Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 111 / 1982 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dôkazov o dosiahnutí vzdelania a dôkazov o udelení vedeckých titulov a titulov
Platný
Účinnosť od 04.05.1982
111
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 18. srpna 1982
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Afghánské demokratické republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o dosaženém vzdělání a dokladů o udělení vědeckých hodností a titulů
Dne 24. června 1981 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Afgánské demokratické republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o dosaženém vzdělání a dokladů o udělení vědeckých hodností a titulů. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 6 dnem 4. května 1982.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
První náměstek:
Ing. Knížka v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Afghánské demokratické republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o dosaženém vzdělání a dokladů o udělení vědeckých hodností a titulů
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Afghánské demokratické republiky, přejíce si dále rozvíjet vzájemně prospěšnou spolupráci v oblasti školství a vědy, která významně přispívá k prohlubování přátelských styků mezi lidem obou zemí,
rozhodly se uzavřít tuto dohodu:
Smluvní strany budou vzájemně uznávat rovnocennost dokladů o vědeckých hodnostech, diplomů a vysvědčení ze středních škol, universit a jiných vysokých škol a vědeckých institucí, vydaných v Československé socialistické republice a v Afghánské demokratické republice v oblasti humanitních, přírodních a společenských věd, jakož i v oblasti techniky, zemědělství a veterinárního lékařství.
Vysvědčení o úplném středním vzdělání
Vysvědčení o ukončení úplného středního vzdělání, vydané v Československé socialistické republice se uznává za rovnocenné s vysvědčením střední školy (předuniversitním vysvědčením) v Afghánské demokratické republice a naopak.
Vysvědčení vydaná po ukončení čtrnáctiletého studia středními strojnickými školami, středními technickými školami, Kábulskou automechanickou střední školou, báňskými středními technickými školami, pedagogickými školami, Mazari-Sharif naftářskou střední technickou školou, jakož i obdobnými školami v Afghánské demokratické republice, se uznávají za rovnocenná vysvědčením vydaným obdobně zaměřenými středními školami v Československé socialistické republice.
Diplomy a doklady o vědeckých hodnostech v humanitních, přírodních a společenských vědách
a) Diplom o ukončení vysokoškolského studia, vydaný universitami nebo jinými vysokými školami v Československé socialistické republice, se uznává za rovnocenný dokladu o získání hodnosti „Master“, vydanému universitami nebo jinými vysokými školami v Afghánské demokratické republice a naopak.
b) Doklad o udělení vědecké hodnosti „kandidát věd“, vydaný universitami nebo jinými vysokými školami a vědeckými institucemi v Československé socialistické republice, se uznává za rovnocenný dokladu o udělení hodnosti Ph.D., vydanému universitami nebo jinými vysokými školami a vědeckými institucemi v Afghánské demokratické republice v příslušném oboru a naopak.
c) Doklad o udělení vědecké hodnosti „doktor věd“, vydaný universitami nebo jinými vysokými školami a vědeckými institucemi v Československé socialistické republice, se uznává za rovnocenný dokladu o udělení hodnosti „doktor věd“, vydanému universitami nebo jinými vysokými školami a vědeckými institucemi v Afgánské demokratické republice v příslušném oboru a naopak.
Diplomy a doklady o vědeckých hodnostech v oblasti techniky, zemědělství a veterinárního lékařství
Diplomy a doklady o vědeckých hodnostech v uvedených oblastech budou uznávány na základě ustanovení obsažených v článku 3.
Smluvní strany se budou vzájemně informovat a radit o všech otázkách týkajících se provádění této dohody.
Každá ze smluvních stran oznámí písemně druhé smluvní straně schválení této dohody podle svých vnitrostátních předpisů. Dohoda vstoupí v platnost počínaje dnem posledního z těchto oznámení.
Tato dohoda se sjednává na dobu pěti let a bude se prodlužovat vždy na stejnou dobu, pokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví šest měsíců před uplynutím doby její platnosti.
Dáno v Praze dne 24. června 1981 ve dvou vyhotoveních v jazyku anglickém.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
B. Chňoupek v. r.
Za vládu
Afghánské demokratické republiky:
S. M. Dost v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška Ministerstva zahraničných vecí č. 111 / 1982 Z. z. o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afgánskej demokratickej republiky o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokumentov o dosiahnutí vzdelania a udeľovaní vedeckých titulov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 29.09.1982 |
|---|---|
| Účinnosť od | 04.05.1982 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0