Dekrét ministra zahraničných vecí č. 11 / 1975 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o dopravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Platný
Účinnosť od 03.12.1974
Zobrazeno prvních 200 z celkem 283 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
11
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 27. novembra 1974,
o Dohovore o dopravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Dohovor o zmluve o doprave v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR) bol prerokovaný v Ženeve 19. mája 1956.
Prezident republiky ratifikoval dohovor s výhradou jeho článku 47.
Zákon československej socialistickej republiky o prístupe bol 4. septembra 1974 uložený u generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov, depozitára dohovoru.
Dohovor nadobudol platnosť 2. júla 1961 a 3. decembra 1974 pre Československú socialistickú republiku podľa jeho článku 43.
Súčasne sa oznamuje český preklad dohovoru.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
DOHOVORU
o medzinárodnej zmluve o cestnej nákladnej doprave (CMR)
Zmluvné strany
uznanie účinnosti jednotného prispôsobenia podmienok zmluvy o doprave medzinárodnej cestnej nákladnej doprave, najmä pokiaľ ide o prepravné doklady používané v takejto doprave a zodpovednosť dopravcu,
dohodnúť sa takto:
KAPITOLA I
Rozsah pôsobnosti
1. Tento dohovor sa vzťahuje na akúkoľvek zmluvu o preprave zásielok za úhradu cestným vozidlom, ak sa miesto prijatia zásielky a plánované miesto dodania, ako sa uvádza v zmluve, nachádza v dvoch rôznych štátoch, z ktorých aspoň jeden je zmluvným štátom tohto dohovoru. Toto ustanovenie sa uplatňuje bez ohľadu na bydlisko a štátnu príslušnosť zmluvných strán.
2. Na účely tohto dohovoru sa pod pojmom "vozidlá" rozumejú motorové vozidlá, návesy, prívesy a návesy vymedzené v článku 4 Dohovoru o cestnej premávke z 19. septembra 1949.
3. Tento dohovor sa uplatňuje aj vtedy, ak zásielky, na ktoré sa vzťahuje, vykonávajú priamo štáty, štátne inštitúcie alebo štátne organizácie.
4. Dohovor sa neuplatňuje:
(a) dopravné operácie vykonávané podľa medzinárodných poštových dohovorov;
b) preprava mŕtvych tiel;
c) preprava zvrškov sa presunula.
5. Zmluvné strany sa zaväzujú neuzatvoriť medzi sebou osobitné bilaterálne alebo multilaterálne dohody, ktoré obsahujú výnimky z tohto dohovoru, s výnimkou dohôd, ktoré vylučujú platnosť tohto dohovoru pre ich pohraničný styk alebo ktoré umožňujú používanie ložného listu len na ich území.
1. Ak sa naložené vozidlo prepravuje v časti prepravnej trasy po mori, železnici, vnútrozemskej vodnej alebo leteckej doprave, tento dohovor sa vzťahuje na celú zásielku, pokiaľ zásielka nebola preložená, s výnimkou prípadov uvedených v článku 14. Ak sa však preukáže, že strata, škoda alebo prekročenie dodacieho obdobia počas prepravy iným dopravným prostriedkom ako cestnou dopravou nebolo spôsobené konaním alebo opomenutím cestného dopravcu, ale udalosťami, ku ktorým mohlo dôjsť len počas prepravy a na účely prepravy týmto druhom dopravy, zodpovednosť cestného dopravcu sa nebude riadiť týmto dohovorom; v takom prípade dopravca zodpovedá dopravcovi iného druhu dopravy, ako je cestná doprava, ak dopravca a odosielateľ uzavreli prepravnú zmluvu v súlade s pravidlami platnými pre tento druh dopravy. Ak však takéto ustanovenia neexistujú, zodpovednosť dopravcu sa riadi týmto dohovorom.
2. Ak je cestný dopravca aj dopravca iného druhu dopravy, musí byť tiež v súlade s odsekom 1, ale ako keby jeho činnosti ako cestného dopravcu a jeho činnosti ako dopravcu iného druhu dopravy, ako je cestná doprava, vykonávali dve rôzne osoby.
KAPITOLA II
Osoby, za ktoré je dopravca zodpovedný
Pri uplatňovaní tohto dohovoru je dopravca zodpovedný za správanie a opomenutie svojich zástupcov a pracovníkov a všetkých ostatných osôb, ktoré sa používajú pri vykonávaní dopravy, ako vlastných činností a opomenutí za predpokladu, že títo zástupcovia, pracovníci alebo iné osoby konajú v rámci svojich povinností.
KAPITOLA III
Uzavretie a vykonávanie zmluvy o preprave
Dôkazom o uzavretí prepravnej zmluvy je nákladný list. Ak nákladný list chýba alebo ak bol stratený, nemá vplyv na existenciu alebo platnosť prepravnej zmluvy a naďalej podlieha ustanoveniam tohto dohovoru.
1. Zásielkový list sa vyhotoví v troch origináloch podpísaných odosielateľom a dopravcom. Ak to právny poriadok povoľuje štát, v ktorom je vyhotovený nákladný list, takéto podpisy sa môžu vytlačiť alebo nahradiť pečiatkou odosielateľa a dopravcu. Prvá kópia nákladného listu je doručená odosielateľovi, druhá sprevádza zásielku a tretia uchováva dopravca.
2. Ak sa má zásielka naložiť na niekoľko vozidiel, alebo ak ide o rôzne druhy alebo samostatné časti zásielky, odosielateľ alebo dopravca má právo požiadať o vydanie toľko ložných listov, koľko sa majú používať vozidlá, alebo koľko druhov alebo samostatných častí zásielky sa má naložiť.
1. Zásielkový list obsahuje tieto informácie:
(a) miesto a dátum vydania;
b) meno a adresu odosielateľa;
(c) meno a adresu dopravcu;
(d) miesto a dátum prijatia zásielky a jej miesto určenia;
(e) meno a adresu príjemcu;
f) bežný opis povahy prepravovaného tovaru a druhu balenia; pre záležitosti nebezpečného charakteru ich všeobecne uznávané označenie;
g) počet kusov, ich osobitné značky a čísla;
h) hrubá hmotnosť zásielky alebo množstvo tovaru, ktoré je inak vyjadrené,
i) prepravné náklady (dovozné poplatky, doplnkové poplatky, clá a iné výdavky vyplývajúce z času uzatvorenia zmluvy až do vydania zásielky);
j) pokyny potrebné pre colné a iné úradné konania;
k) údaj o tom, že napriek akejkoľvek klauzule, ktorá je v rozpore, doprava podlieha ustanoveniam tohto dohovoru.
2. Zásielkový list v prípade potreby obsahuje tieto údaje:
a) zákaz prekládky;
b) výdavky, ktoré znáša odosielateľ;
c) výšku poplatku, ktorý sa má vybrať pri dodaní zásielky;
(d) uvedenie ceny zásielky a sumy vyjadrujúcej osobitný záujem o dodávku;
e) pokyny odosielateľa dopravcovi týkajúce sa poistenia zásielky;
(f) dohodnutú lehotu, v rámci ktorej sa má preprava uskutočniť;
(g) zoznam dokumentov zaslaných dopravcom.
3. Strany môžu do nákladného listu vložiť ďalšie informácie, ktoré považujú za užitočné.
1. Odosielateľ zodpovedá za všetky náklady a škody, ktoré vznikli dopravcovi z dôvodu nepresnosti alebo neúplnosti.
a) údaje uvedené v článku 6 ods. 1 písm. b), d), e), f), g), h) a j);
b) údaje uvedené v článku 6 ods. 2;
c) akékoľvek iné údaje alebo pokyny, ktoré poskytol na vydanie nákladného listu alebo na účely ich zaznamenania na nákladnom liste.
2. Ak dopravca na žiadosť odosielateľa zapíše do nákladného listu údaje uvedené v odseku 1 tohto článku, považuje sa za konanie v mene odosielateľa, ak sa nepreukáže inak.
(3) Ak nákladný list neobsahuje informácie uvedené v článku 6 ods. 1 písm. k), dopravca je zodpovedný za všetky výdavky a škody vyplývajúce z tohto opomenutia.
1. Pri prijímaní zásielky na prepravu dopravca preskúma:
(a) presnosť údajov v nákladnom liste o počte kusov a ich značky a číslach;
b) zjavný stav zásielky a jej obalu.
2. Ak dopravca nemá vhodné prostriedky na preskúmanie presnosti informácií uvedených v odseku 1 písm. a) tohto článku, uvedie výhrady do nákladného listu spolu s odôvodnením. Musí tiež odôvodniť všetky výhrady, ktoré vyslovil v súvislosti so zjavným stavom zásielky a jej balenia. Takéto výhrady nezaväzujú odosielateľa, pokiaľ ich výslovne neuznal v nákladnom liste.
3. Odosielateľ má právo požiadať prepravcu o preskúmanie hrubej hmotnosti zásielky alebo jej množstva vyjadreného inak. Môže tiež požiadať o preskúmanie obsahu každej zásielky. Dopravca má nárok na náhradu nákladov spojených s týmto preskúmaním. Výsledok tejto kontroly sa zaznamená do nákladného listu.
1. Nákladný list je, ak sa nepreukáže inak, dôveryhodným dôkazom uzavretia a obsahu prepravnej zmluvy, ako aj prijatia zásielky dopravcom.
2. Ak nákladný list neobsahuje výhrady dopravcu z ich dôvodov, právna domnienka je taká, že zásielka a jej obal boli v čase prevzatia v dobrom zjavnom stave a že počet kusov, ich značky a čísla sa zhodovali s údajmi uvedenými v dodacom liste.
Odosielateľ zodpovedá dopravcovi za škodu spôsobenú osobám, prevádzkovým prostriedkom alebo iným zásielkam v dôsledku chýb na obale zásielky, ako aj za všetky náklady vzniknuté z tohto dôvodu, pokiaľ chyba nie je prepravcu zjavná alebo známa v čase prijatia zásielky a dopravca nemá žiadne výhrady.
1. Odosielateľ pripojí k nákladnému listu alebo sprístupní dopravcovi doklady potrebné na colné a iné úradné činnosti vykonané pred vydaním zásielky a poskytne mu všetky informácie, ktoré požaduje.
2. Dopravca nie je povinný preskúmať, či sú doklady a informácie správne a dostatočné. Odosielateľ zodpovedá dopravcovi za akúkoľvek škodu spôsobenú chýbajúcim dokladom alebo potrebnými informáciami, alebo dokumenty a informácie musia byť neúplné alebo nesprávne, pokiaľ nie je nedostatok spôsobený dopravcom.
3. Dopravca je ako zástupca zodpovedný za stratu alebo nesprávne použitie dokladov na nákladnom liste a pripojených k nemu alebo odstúpenými dopravcami; je však povinný nahradiť najviac sumu, ktorú by zaplatil v prípade straty zásielky.
1. Odosielateľ je oprávnený zlikvidovať zásielku, najmä môže od dopravcu požadovať, aby zastavil zásielku, zmenil miesto dodania alebo vydania zásielky inému príjemcovi, než je príjemca uvedený v dodacom liste.
2. Toto právo však prestane existovať hneď po tom, ako sa druhá kópia nákladného listu odovzdá príjemcovi, alebo keď príjemca uplatní právo podľa článku 13 ods. 1; od tohto momentu je dopravca povinný dodržiavať pokyny príjemcu.
3. Právo na nakladanie však patrí príjemcovi okamžite od okamihu vydania nákladného listu v prípade, ak odosielateľ uvedie príslušný záznam v tomto zmysle.
4. Ak príjemca vydá príkaz na vydanie zásielky inej osobe pri výkone jej práva nakladať, táto osoba už nemôže určiť iného príjemcu.
5. Výkon práva na predaj podlieha týmto podmienkam:
a) odosielateľ alebo, v prípade uvedenom v odseku 3 tohto článku, príjemca, ktorý si želá uplatniť svoje právo, je povinný oznámiť sa v prvej kópii nákladného listu, v ktorom sa musia zadať nové objednávky dopravcu, a uhradiť dopravcovi všetky náklady a škody, ktoré vznikli pri vykonaní týchto príkazov;
(b) vykonanie objednávok musí byť možné v čase, keď sa dostanú k osobe, ktorá ich vykoná, a nesmú zasahovať do bežnej činnosti prepravného podniku ani poškodzovať odosielateľov alebo príjemcov iných zásielok;
(c) objednávky nesmú viesť k rozdeleniu zásielky.
6. Ak dopravca nemôže z dôvodov uvedených v odseku 5 písm. a), b) vykonať príkazy uvedené v tomto článku, okamžite o tom informuje osobu, od ktorej ich prijal.
7. Dopravca, ktorý nevykonáva objednávky, ktoré mu boli pridelené v súlade s ustanoveniami tohto článku, alebo ktorý ich vykonáva bez toho, aby požadoval predloženie prvej kópie nákladného listu, je zodpovedný za spôsobenú škodu.
1. Hneď ako zásielka dosiahne miesto jej vydania, príjemca má právo požiadať dopravcu o vydanie druhej kópie nákladného listu a zásielky oproti osvedčeniu. Ak sa zistí strata zásielky alebo ak zásielka nedospeje v lehote uvedenej v článku 19, príjemca je oprávnený nárokovať si nároky z prepravnej zmluvy voči dopravcovi vo vlastnom mene.
2. Príjemca, ktorý uplatňuje práva udelené podľa odseku 1 tohto článku, je povinný zaplatiť sumu uvedenú na konosamente. Ak sa v tejto súvislosti nedosiahne dohoda, dopravca nie je povinný vydať zásielku, pokiaľ mu príjemca neposkytol záruku.
1. V prípade, že plnenie prepravnej zmluvy za podmienok stanovených v nákladnom liste je alebo sa stane nemožné pred tým, ako sa z akéhokoľvek dôvodu dostane na miesto dodania, dopravca je povinný požiadať o pokyny osobu oprávnenú na zneškodnenie zásielky v súlade s článkom 12.
2. Ak však okolnosti umožňujú prepravu za podmienok, ktoré sa odchyľujú od podmienok stanovených v nákladnom liste, a dopravca nebol schopný získať v primeranej lehote pokyny od osoby oprávnenej na zneškodnenie zásielky v súlade s článkom 12, dopravca prijme také opatrenia, ktoré považuje za najlepšie v záujme osoby oprávnenej na zneškodnenie zásielky.
1. Ak po dodaní zásielky dôjde k prekážkam pri dodávke, dopravca požiada odosielateľa o pokyny. Ak príjemca odmietne zásielku, odosielateľ má právo nakladať so zásielkou bez toho, aby musel deklarovať prvú kópiu nákladného listu.
2. Aj keď príjemca zásielky odmietol, môže požiadať o jej prepustenie, kým dopravca nedostane od odosielateľa opačné pokyny.
3. Ak vzniknú okolnosti, ktoré zabránia dodávke zásielky po tom, ako príjemca už na základe svojho povolenia podľa článku 12 ods. 3 vydal príkaz na vydanie zásielky inej osobe, pri uplatňovaní ustanovení odsekov 1 a 2 tohto článku nahradí odosielateľa príjemcu a miesto príjemcu.
1. Dopravca má nárok na náhradu nákladov, ktoré vznikli v dôsledku žiadosti o pokyny alebo vykonania pokynov, za predpokladu, že tieto náklady nevyplývajú z jeho zavinenia.
2. V prípadoch uvedených v článku 14 ods. 1 a článku 15 môže dopravca zásielku okamžite uložiť na účet príjemcu; zásielka sa považuje za zastavenú zložením zásielky. Dopravca vezme zásielku do väzby; Môže ho však zveriť tretej strane a potom môže byť zodpovedný len za starostlivý výber tretej strany. Na zásielku sa naďalej vzťahujú povinnosti vyplývajúce z nákladného listu a všetkých ostatných výdavkov.
3. Prepravca môže pristúpiť k predaju zásielky bez čakania na pokyny oprávnenej osoby, ak zásielky podliehajúce skaze alebo ak takýto postup odôvodňuje stav zásielky alebo ak sú náklady na skladovanie neprimerané hodnote zásielky. V opačnom prípade môže pristúpiť k predaju aj vtedy, ak nedostal v primeranej lehote od oprávneného opačného pokynu, ktorého vykonanie môže byť potrebné vzhľadom na okolnosti.
4. Ak bola zásielka predaná v súlade s ustanoveniami tohto článku, výnosy z predaja sa poskytnú veriteľovi po odpočítaní súm za viazanú zásielku. Ak sú tieto sumy vyššie ako výnosy z predaja, dopravca má nárok na rozdiel.
5. Postup predaja sa riadi právom alebo praxou miesta, kde sa zásielka nachádza.
KAPITOLA IV
Zodpovednosť dopravcu
1. Dopravca je zodpovedný za úplnú alebo čiastočnú stratu zásielky alebo za jej škodu, ktorá nastala od prijatia zásielky do vydania a za prekročenie dodacej lehoty.
2. Dopravca je oslobodený od tejto zodpovednosti, ak strata zásielky, jej poškodenie alebo prekročenie dodacej lehoty bolo spôsobené oprávneným príkazom oprávnenej osoby, ktorý nebol spôsobený nedbalosťou dopravcu, vlastnou vinou alebo okolnosťami, ktorým dopravca nemôže zabrániť a ktorých dôsledky nie sú v jeho právomoci.
3. Dopravca sa nesmie dovolávať, v snahe vzdať sa svojej zodpovednosti, ani vady vozidla použitého na prepravu, ani chyby alebo zlyhania osoby, od ktorej si najal vozidlo, jeho zástupcov alebo personál.
4. Dopravca je oslobodený od zodpovednosti pri zohľadnení ustanovení článku 18 ods. 2 až 5, ak strata alebo škoda vyplýva z osobitného nebezpečenstva súvisiaceho s jedným alebo viacerými z týchto dôvodov:
a) používanie otvorených vozidiel bez plachiet za predpokladu, že takéto používanie vozidiel bolo výslovne dohodnuté a uvedené v nákladnom liste;
b) chýbajúce balenie alebo chybné balenie zásielky, ktoré z dôvodu svojej povahy nie je riadne zabalené alebo vôbec nie je zabalené, pri strate alebo poškodení;
(c) zaobchádzanie, nakladanie, skladovanie alebo vykladanie zásielky odosielateľom, príjemcom alebo osobami konajúcimi ako odosielateľ alebo príjemca;
(d) prirodzenú povahu určitého tovaru, v prípade ktorého podlieha úplnej alebo čiastočnej strate alebo poškodeniu, najmä lomomom, hrdzi, vnútornému poškodeniu, sušeniu, izolácii, normálnej strate alebo aktivite hmyzu alebo hlodavcov;
e) nedostatočné alebo chybné značky alebo čísla každej zásielky;
(f) prepravu živých zvierat.
5. Ak dopravca neodpovie podľa tohto článku v žiadnej z okolností, ktoré spôsobili škodu, je zodpovedný za to, že okolnosti, za ktorých je podľa tohto článku zodpovedný, prispeli k škode.
1. Dôkaz, že strata, poškodenie alebo prekročenie zásielky je spôsobené jednou z príčin uvedených v článku 17 ods. 2, znáša dopravca.
2. Ak dopravca potvrdí, že podľa okolností prípadu strata alebo poškodenie zásielky mohlo byť spôsobené jedným alebo viacerými osobitnými nebezpečenstvami uvedenými v článku 17 ods. 4, považuje sa to za spôsobené týmito nebezpečenstvami. Príjemca však môže dokázať, že škoda nebola úplne alebo čiastočne spôsobená žiadnym z týchto rizík.
3. Právny predpoklad uvedený v odseku 2 sa neuplatňuje v prípade uvedenom v článku 17 ods. 4 písm. a), ak dôjde k nezvyčajne veľkej strate alebo strate jednotlivej zásielky.
4. Ak prepravu vykonáva vozidlo vybavené takým zariadením, že zásielka je chránená pred vplyvom tepla, zimy, teplotných výkyvov alebo vlhkosti vzduchu, dopravca sa môže spoľahnúť na článok 17 ods. 4 písm. d) len vtedy, ak preukázal, že prijal všetky svoje opatrenia v súvislosti s výberom, údržbou a používaním takéhoto zariadenia a že dodržiaval osobitné pokyny, ktoré mu boli dané.
5. Dopravca sa môže odvolávať na článok 17 ods. 4 písm. f) len vtedy, ak preukázal, že prijal všetky opatrenia, ktoré bol povinný prijať a že dodržiaval osobitné pokyny, ktoré mu boli dané.
Prekročenie dodacej lehoty nastane, ak zásielka nebola vydaná v dohodnutej lehote a ak lehota nebola dohodnutá, skutočný čas prepravy, berúc do úvahy okolnosti a čiastočné naloženie, zohľadní najmä čas potrebný na zostavu zásielky, čas, ktorý možno očakávať od starostlivého dopravcu.
1. Splnomocnená osoba môže považovať zásielku za stratenú bez ďalších dôkazov, ak nebola vydaná do 30 dní od dohodnutej lehoty a ak lehota nebola dohodnutá, do 60 dní od prijatia zásielky prepravným dopravcom.
2. Splnomocnená osoba môže po prijatí náhrady za stratenú zásielku písomne požiadať, aby sa bezodkladne oznámila, ak sa zásielka zistí do jedného roka od zaplatenia náhrady. K žiadosti sa prikladá písomné osvedčenie.
3. Do 30 dní od prijatia správy o zistení zásielky môže oprávnená osoba požiadať, aby mu bola zásielka vydaná, ale musí splniť povinnosti vyplývajúce z nákladného listu a vrátiť prijatú náhradu, ak je to potrebné po odpočítaní výdavkov, ktoré sú v ňom zahrnuté; podľa okolností si však ponechá právo na náhradu za prekročenie dodacej lehoty uvedenej v článku 23 alebo 26.
4. Ak autorizovaná žiadosť uvedená v odseku 2 nebola podaná alebo ak do 30 dní nedala pokyny uvedené v odseku 3, alebo ak sa zásielka našla len jeden rok po zaplatení náhrady, dopravca môže zlikvidovať zásielku podľa platných právnych predpisov v mieste, kde sa zásielka nachádza.
Ak je zásielka vydaná príjemcovi bez toho, aby bola zvolená výzva podľa podmienok zmluvy o preprave, dopravca je povinný zaplatiť odosielateľovi náhradu až do výšky služby; príjemca má však právo byť potrestaný.
1. Ak odosielateľ predloží nebezpečnú zásielku na prepravu, informuje dopravcu o presnej povahe nebezpečenstva vyplývajúceho z zásielky a prípadne o bezpečnostných opatreniach, ktoré sa majú prijať. Ak toto oznámenie nie je zapísané do nákladného listu, je povinnosťou odosielateľa alebo príjemcu preukázať inak, že dopravca poznal presnú povahu nebezpečenstva spojeného s prepravou zásielky.
2. Dopravca môže kedykoľvek a kedykoľvek zničiť, zničiť alebo zlikvidovať nebezpečné zásielky, ktorých nebezpečná povaha v zmysle odseku 1 tohto článku nie je povinná nahradiť škodu; odosielateľ je okrem toho zodpovedný za všetky náklady a škody, ktoré vznikli pri odovzdaní takejto zásielky na prepravu alebo prepravu.
1. Ak má dopravca podľa ustanovení tohto dohovoru povinnosť nahradiť škodu za celkovú alebo čiastočnú stratu zásielky, náhrada sa vypočíta z hodnoty zásielky na mieste a v čase prevzatia zásielky.
2. Hodnota zásielky sa určuje na základe výmennej ceny a, ak nie je výmenná cena, na základe normálnej trhovej ceny a ak nie je výmenná cena a normálna trhová cena, na základe všeobecnej hodnoty tovaru rovnakej povahy a kvality.
3. Náhrada nesmie prekročiť 25 frankov na kilogram hrubej hmotnosti. Frank znamená zlatý frank vážiaci 10 / 31 gramov a čistotu 0,900.
4. Okrem toho sa dovozné clá, clá a iné výdavky vynaložené v súvislosti s prepravou zásielky uhradia v plnej výške a v pomere k čiastočnej strate; ostatné škody sa neuhradia.
5. Ak dôjde k prekročeniu dodacej lehoty a veriteľ preukáže, že škoda bola spôsobená z tohto dôvodu, dopravca je povinný zaplatiť škodu len do výšky dovozného poplatku.
6. Vyššia náhrada sa môže požadovať len vtedy, ak bola podľa článkov 24 a 26 uvedená cena zásielky alebo osobitný záujem na dodávke.
Ak odosielateľ zaplatí dohodnutý poplatok za zásielku, môže v dodacom liste uviesť cenu zásielky presahujúcu limit stanovený v článku 23 ods. 3 a v takom prípade nahradiť uvedenú cenu.
1. V prípade poškodenia zásielky dopravca zaplatí sumu, o ktorú bola jeho hodnota znížená; suma sa vypočíta z hodnoty zásielky určenej v súlade s článkom 23 ods. 1, 2 a 4.
2. Náhrada však nesmie prekročiť:
a) ak je celá zásielka poškodená, suma, ktorá by bola vyplatená v prípade jej úplnej straty;
b) ak je poškodená len časť zásielky, suma, ktorá by bola zaplatená v prípade straty poškodenej časti zásielky.
1. Ak odosielateľ zaplatí dohodnutý poplatok, môže v dodacom liste uviesť sumu osobitného záujmu na dodávke zásielky v prípade straty alebo poškodenia alebo prekročenia dodacej lehoty.
2. Ak bol daný osobitný záujem o dodanie tovaru, môže sa požadovať akákoľvek náhrada stanovená v článkoch 23, 24 a 25 za ďalšie dôkazy o škode do výšky úrokov požadovaných na dodanie.
1. Príjemca si môže nárokovať na náhradu škody úroky. Takýto úrok vo výške 5% ročne sa vypočíta odo dňa odoslania písomnej sťažnosti dopravcovi a, ak sťažnosť nebola podaná, odo dňa podania žaloby na súde.
2. Ak sumy, z ktorých sa náhrada vypočíta, nie sú vyjadrené v mene štátu, v ktorom sa požaduje vyplatenie náhrady, prepočet meny sa vykoná pri bežnom kurze platnom v deň a v mieste platby náhrady.
1. Ak strata zásielky, poškodenie alebo prekročenie dodacej lehoty pre zásielky, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor, môže viesť k uplatneniu mimozmluvných nárokov podľa príslušných právnych predpisov, dopravca sa môže odvolávať na tie ustanovenia dohovoru, ktoré vylučujú jeho zodpovednosť alebo určujú alebo obmedzujú rozsah náhrady.
2. Ak sa v prípade straty zásielky, škody alebo prekročenia dodacej lehoty požaduje mimozmluvná zodpovednosť voči jednej z osôb, za ktoré je dopravca zodpovedný podľa článku 3, táto osoba sa môže odvolávať aj na tie ustanovenia dohovoru, ktoré vylučujú zodpovednosť dopravcu alebo určujú alebo obmedzujú rozsah náhrady.
1. Dopravca sa nesmie odvolávať na ustanovenia tejto kapitoly, ktoré vylučujú alebo obmedzujú jeho zodpovednosť alebo prenášajú dôkazné bremeno, ak škoda bola spôsobená úmyselne alebo takou chybou, ako sa považuje za rovnocennú podľa práva súdu, ktorému sa vec rieši.
2. To isté platí aj v prípade, ak zástupcovia dopravcu alebo iných osôb, ktoré dopravca používa na vykonávanie prepravy, spáchali úmyselné alebo chybné konanie a ak títo zástupcovia, pracovníci alebo iné osoby konali v rámci svojich povinností. V takom prípade sa títo zástupcovia, pracovníci alebo iné osoby nemôžu spoliehať ani na ustanovenia tejto kapitoly, pokiaľ ide o ich osobnú zodpovednosť.
KAPITOLA V
Sťažnosti a opatrenia
1. Ak príjemca prevzal zásielku bez toho, aby riadne určil jej stav u dopravcu, alebo oznámil dopravcovi výhrady, pričom uvedie všeobecné podrobnosti o povahe straty alebo poškodenia najneskôr pri prevzatí zásielky, ak je strata alebo škoda zjavne zjavná, a najneskôr do 7 dní od dátumu vystavenia zásielky, okrem nedele a uznaných sviatkov, ak je strata alebo škoda zjavne nezistiteľná, považuje sa za zistenú v stave uvedenom v dodacom liste. Ak je strata alebo škoda zjavne nezistiteľná, uvedené výhrady musia byť predložené písomne.
2. Ak príjemca a dopravca riadne identifikovali podmienku zásielky, dôkaz proti výsledku takéhoto zistenia je prípustný len vtedy, ak je strata alebo škoda zjavne nezistiteľná a ak príjemca zaslal dopravcovi písomné výhrady do 7 dní od tohto zistenia, okrem nedele a uznaných sviatkov.
3. Žiadosť o náhradu škody za prekročenie dodacej lehoty sa môže podať len vtedy, ak bola prepravcovi zaslaná písomná rezervácia do 21 dní od sprístupnenia zásielky príjemcovi.
4. Dátum vydania zásielky alebo prípadne dátum, kedy bola zásielka stanovená, alebo dátum, keď bola zásielka sprístupnená príjemcovi, sa nezapočítajú do lehôt uvedených v tomto článku.
5. Dopravcovia a príjemcovia sú v potrebnom rozsahu povinní vzájomne si uľahčiť vykonávanie potrebných zistení a vyšetrovaní.
1. Spory vyplývajúce z prepravy, na ktorú sa vzťahuje tento dohovor, môže podať žalobca, pokiaľ nie sú predložené na súdoch zmluvných štátov určených dohodou zmluvných strán na súdoch štátu, na území ktorého
a) má odporca trvalé bydlisko, hlavné miesto podnikania alebo pobočky alebo hlavné miesto podnikania, prostredníctvom ktorého bola zmluva o preprave uzatvorená, alebo
(b) miesto prevzatia zásielky na účely prepravy alebo miesto, ktoré sa má vydať;
na iných súdoch žalobca nemôže spochybniť.
2. Ak sa v spore uvedenom v odseku 1 tohto článku koná o žalobe na súde, ktorý má právomoc podľa tohto odseku, alebo ak tento súd vydal rozsudok v takomto spore, nemožno z rovnakého dôvodu podať novú žalobu medzi tými istými účastníkmi, pokiaľ rozhodnutie súdu, na ktorý bola podaná prvá žaloba, nie je vykonateľné v štáte, v ktorom bola podaná nová žaloba.
3. Ak sa v spore uvedenom v odseku 1 tohto článku rozsudok, ktorý vydal súd zmluvného štátu v tomto štáte, stane vykonateľným, bude vykonateľný aj vo všetkých ostatných zmluvných štátoch hneď po splnení predpísaných formalít v tomto štáte. Takéto formality však nemôžu tvoriť základ pre opätovné konanie.
4. Ustanovenia odseku 3 tohto článku sa vzťahujú na rozsudky vydané v napadnutom konaní, na rozsudky bez účastníkov konania a na súdne zmiery; Nepoužijú sa však na predbežné rozsudky alebo súdne rozhodnutia, ktorými sa žalobkyňa, ako celok alebo čiastočne, okrem trov konania, nariaďuje, aby zaplatila náhradu škody a úroky.
5. Občania zmluvných štátov s bydliskom alebo sídlom v niektorom z týchto štátov nesmú byť povinní zložiť záruku, aby sa zabezpečili náklady na súdne konania týkajúce sa výkonu dopravných práv podľa tohto dohovoru.
1. Dopravné práva, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor, sú premlčané na jeden rok. V prípade úmyslu alebo zavinenia, ktoré sa podľa práva súdu, ktorému sa vec rieši, považujú za rovnocenné s úmyslom, je premlčacia lehota tri roky. Premlčacia lehota začína plynúť:
a) v prípade čiastočnej straty, poškodenia alebo prekročenia dodacej lehoty ku dňu vystavenia zásielky;
b) v prípade úplnej straty v 30. deň po dohodnutej dodacej lehote a, ak dodacia lehota nebola dohodnutá, v 60. deň po doručení zásielky dopravcom;
c) vo všetkých ostatných prípadoch tri mesiace po dátume uzavretia prepravnej zmluvy.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 11 / 1975 Z. z. o Dohovore o dopravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR) |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 26.02.1975 |
|---|---|
| Účinnosť od | 03.12.1974 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0