Указ No 84/2009 Сб.
Постановление о внесении изменений в Постановление No 199/2004 Сб., имплементирующее некоторые положения Закона о таможне и отменяющее некоторые Правила, регулирующие освобождение от импортных пошлин и непреференциального происхождения товаров, с поправками
Действующий
Приказ
Действует с 01.04.2009
Версии текста:
01.04.2009
30.03.2009
Zobrazeno prvních 200 z celkem 211 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
84
Декларация
23 марта 2009 года
внесение изменений в Постановление No 199/2004 Сб., имплементирующее некоторые положения Таможенного акта и отменяющее некоторые Правила, регулирующие освобождение от импортных пошлин и непреференциального происхождения товаров, с поправками
Министерство финансов предусматривает Закон No 13/1993 Сб., Закон о таможне с поправками, внесенными Законом No 113/1997 Сб., Законом No 1/2002 Сб. и Законом No 187/2004 Сб.:
Приложение No 1 к Декрету No 199/2004 Coll., реализующее некоторые положения Закона о таможне и отменяющее некоторые Правила, регулирующие освобождение от импортных пошлин и непреференциального происхождения товаров, с поправками, внесенными Декретом No 200/2005 Coll., Декретом No 411/200 Coll. и Декретом No 200/2007 Coll., гласит:
"Приложение No 1 к Декрету No 199/2004 Сб.
Дополнительные сведения о таможенной декларации для таможенных и налоговых целей
Общие положения
(2) "Единый административный документ" (далее - "форма"), а также в формах дополнительной печати (3) (далее - "дополнительный лист").
2 Если груз состоит из нескольких наименований товаров, к форме прилагается один или несколько дополнительных листов. В тех случаях, когда на последнем сопроводительном дополнительном листе декларируется только одна или две единицы товара, неиспользуемое место для перечисления каких-либо дополнительных единиц товара вычеркивается. Максимальное число пунктов в рамках одного заявления должно составлять 997. При использовании электронной формы формы и дополнительных листов таможенный орган может предусмотреть различное количество пунктов в разрешении на электронное сообщение.
3. При отображении регистрационного номера формы или дополнительного листа между символами в десятой и одиннадцатой позиции и между символами в семнадцатой и восемнадцатой позиции может быть вставлена тире.
4 Если при импорте или экспорте одной партии импортируется определенное количество товаров, остающихся от нескольких разрешений (импортных лицензий или экспортных лицензий), выданных одному декларанту на тех же условиях, количество рассматриваемых товаров из каждого разрешения (лицензии) должно вводиться отдельно. Если груз содержит, например, 300 единиц одних и тех же товаров, при этом импорт или экспорт 100 единиц из них полностью исчерпаны одной лицензией, то это количество должно быть внесено в одну запись, взятую из дополнительного разрешения (лицензии) оставшихся 200 единиц, это количество должно быть внесено в следующую запись.
5.Заполнение формы и дополнительного листа не допускается. Исключения составляют те случаи, когда делается письменная декларация при ввозе или вывозе товаров для личного пользования или в качестве подарка, либо при возникновении технических проблем информационно-коммуникационных систем.
Данные, полученные в единственном собрании основного и дополнительного списка
А. ФОРМАЛИТИИ ДЛЯ ЭКСПОРТА (ДЕПАРТАМЕНТА) ИЛИ ТРАНСИТРАЦИИ ОБЩЕСТВА, ПРАВИЛА ОБЪЕДИНЕННЫХ ДОБОРОВ В СТРАНЕ КУСТОВ ДЛЯ ЭКСПОРТА, ВЕРНОГО ЭКСПОРТА, ПАССЕНГЕРНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СТАТУСА ОБЩЕСТВА И/или ИССЛЕДОВАНИЯ
Коробка 2: Отправитель/экспортер
6.В тех случаях, когда груз состоит из товаров нескольких экспортеров или грузоотправителей, в этот ящик вносится текст "различные "и код" 00200". Каждый лист формы должен сопровождаться списком, содержащим их идентификационный номер, имя или фирменное наименование или фамилию и, где это применимо, имя, зарегистрированный офис или адрес места жительства, или адрес места жительства, или адрес места ведения бизнеса.
Коробка 3: Формы
Эта коробка не должна быть заполнена, если в декларации содержится только один товар.
Коробка 4: Количество списков загрузки
8.Количество прилагаемых списков погрузки может быть внесено в эту коробку.
Коробка 8: Консигнант
9.В тех случаях, когда груз предназначен для нескольких получателей, в этот ящик вносится текст "различные "и код" 00200". Каждый лист формы должен сопровождаться списком, содержащим их имя или фирменное наименование или фамилию и, при необходимости, название, зарегистрированный офис или адрес места постоянного проживания, или адрес места жительства, или адрес места ведения бизнеса. В факультативном варианте идентификационный номер грузополучателя может быть указан в этой графе на бланке или идентификационный номер получателя в прилагаемом списке.
Коробка 31: Картоны и описание товаров; знаки и номера; номера контейнеров, номер и тип
10.Описание товаров должно быть достаточно точным для обеспечения их идентификации и классификации в соответствии с соответствующей подсубпозицией Единого таможенного тарифа. Он должен быть дан на чешском языке и может сопровождаться иностранным именем, химическим знаком, товарным знаком, товарным знаком и т.д.
11. Если заявленные товары являются отходами в соответствии со Специальным законом 4, описание товаров дополняется регистрационным номером, указанным в графе 1 сопроводительного документа для трансграничных перемещений/отправок отходов 5 (не требуется для отходов, не требующих согласия, т.е. отходов, перечисленных в Зеленом списке отходов 6)) и кодом
"WZE" - если товары перечислены в Зеленом списке отходов (6); Если для экспорта, импорта и транзита таких отходов 7 не требуется соответствующий код (R1-R13 или D1-D15), для кода вводится соответствующий код (R1-R13 и D1-D15 соответственно).
"WZL" - если товары перечислены в желтом списке отходов 8,
"WAX" - если товары, являющиеся отходами 4), не включены ни в один из этих списков.
12.В тех случаях, когда декларируемые товары подпадают под действие тарифных квот, этот ящик должен содержать код "K", слэш, обозначение квоты, слэш, единицу кода измерения перечня кодов в части III настоящего Приложения, слэш и количество товаров в этой единице.
Эта коробка должна содержать код "IN", слэш и чистый вес основного продукта, для которого будет запрошено возмещение (9). В случае композитных изделий или смесей чистый вес присваивается только компоненту, к которому причитается возмещение, и номенклатуре ингредиента, если она отличается от таковой в коробке 33 формы или дополнительного листа. Если запрашивается возмещение по нескольким ингредиентам, эта информация предоставляется на отдельном листе, прикрепленном к каждому листу формы или дополнительному листу, в зависимости от обстоятельств. Также предоставляется регистрационный номер декларации производителя о составе изделия. Вышеуказанная информация не может быть предоставлена в случае экспорта композитной продукции или смесей, когда количество и характер ингредиентов, учитываемых для расчета возмещения, определяются из анализа экспортируемых товаров.
14 В случае необходимости декларант вносит в эту графу аббревиатуру "ДКК" и для толстой кишки четырехзначных дополнительных кодов, разделенных запятой, указанной в части IV настоящего Приложения.
Коробка 32: Заказ No
Эта коробка не должна быть заполнена, если в декларации содержится только один товар.
Вставка 33: Товарный код
16. Дополнительный код, указанный в части IV настоящего Приложения, относящийся к товарам, указанным в настоящем Кодексе, вносится в пятый подраздел настоящего бокса. Если товары идентифицируются двумя или более кодами, указанными в Части IV настоящего Приложения, декларант должен ввести один из этих кодов в пятом подразделе этого ящика, а другой из этих кодов в соответствующем ящике 31 формы или Дополнительного листа, как указано в пункте 14.
Коробка 35: Валовой вес (кг)
17. При экспорте электроэнергии в эту коробку вносится текст "0,001".
Коробка 37: Схема
18.Кодекс с указанием требования об освобождении от уплаты таможенных или налоговых сборов в части VI настоящего Приложения вносится в правую часть настоящего бокса. Если не предусмотрен код, выражающий требование об освобождении от уплаты таможенных или налоговых сборов или указывающий схему, вводится кодовый номер "000".
Коробка 38: Вес нетто (кг)
19. Для вывоза радиоактивных веществ и электричества в этот ящик вносится текст "0,001".
Вставка 41: Дополнительные единицы измерения
Запись в этом ящике должна быть указана в 3 десятичных знаках.
Вставка 44: Специальные записи, документы, свидетельства и разрешения, представленные
21. Настоящий бокс включает национальные документы, сертификаты, лицензии и коды разрешений в поддержку декларации, предусмотренной в части V настоящего Приложения, коды представленных разрешений (разрешений) и их номера, выданные Министерством промышленности и торговли, или номер специального законодательства, выдающего общее разрешение на экспорт, или, где это применимо, код, указывающий, что разрешение (разрешения) не требуется, в верхнем левом углу. В этот ящик также входят коды сертификатов TARIC CZ. Коды для других национальных документов, сертификатов и лицензий (лицензий) вносятся в центральную часть настоящего бокса. Коды таможенных долговых гарантий вводятся в левом нижнем углу. Индивидуальные данные, общие для всей партии товаров, вносятся в эту коробку только в Форме, а сведения, относящиеся к каждой подсубпозиции товаров, вносятся в эту коробку для соответствующей подсубпозиции товаров.
22. В этом поле, после кода, изложенного в части V настоящего Приложения,
(a) указать номер предоставленного разрешения (разрешений) и, при необходимости, номер конкретного законодательства;
(b) не должно предоставляться никаких указаний, если разрешение (лицензия) не требуется;
c указать номер свидетельства о разрешении на использование обеспечения таможенного долга;
(d) указать регистрационный номер разрешения, если информация в разрешении является глобальной гарантией, содержащейся в информационной системе таможенного администрирования;
(e) указать сумму, перечисленную на счет таможенного органа во всех кронах Чешской Республики, максимум до 10 цифр; В случае присвоения таможенным органом переменного символа для размещения таможенного обеспечения для размера таможенного обеспечения указывается соответствующий 10-значный переменный символ. В тех случаях, когда таможенное обеспечение предназначено для повторного обеспечения таможенной задолженности, наименование и регистрационный номер, под которыми таможенное обеспечение зарегистрировано в информационной системе таможенного администрирования, указываются для переменного обозначения,
(f) указать, где это применимо, номер гарантийного документа, сопровождающего форму,
(g) если товары экспортируются при использовании возвратов в соответствии с общей сельскохозяйственной политикой, аббревиатура "CAP", "slash" и "slash" указывает номер лицензии и регистрационный номер контрольной копии Т5, разделенные запятой.
23.В этот ящик вносится код, указанный в части V настоящего Приложения, в части Безопасность указывается регистрационный номер разрешения, если указанные в разрешении сведения должны использовать обеспечение, включая перевод суммы на счет таможенных органов, содержащийся в информационной системе таможенного администрирования, и доступны таможенному органу. В других случаях указывается регистрационный номер свидетельства о разрешении на использование комплексной гарантии.
Б. ФОРМАЛИТИИ ПО ПЛАНИРОВАНИЮ В БЕСПЛАТНЫЕ КРЕДИТЫ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ СТАТУС ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ВРЕМЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ТРАНСПОРТ ПО КУСТОМУ ТАКЖЕ, СТОРОГА В КЛАССАХ КУСТОВ
Коробка 2: отправитель / экспортер
24.В тех случаях, когда груз состоит из товаров нескольких экспортеров или грузоотправителей, в эту коробку вносятся текст "другой" и код "00200". Каждый лист формы должен сопровождаться списком, содержащим их имя или фирменное наименование или фамилию и, при необходимости, название, зарегистрированный офис или адрес места постоянного проживания, или адрес места жительства, или адрес места ведения бизнеса. Необязательно идентификационный номер грузоотправителя может быть указан в этой графе на бланке или идентификационный номер грузоотправителя в прилагаемом списке.
Коробка 3: Формы
Эта коробка не должна быть заполнена, если в декларации содержится только один товар.
Коробка 4: Количество списков загрузки
26. Число прилагаемых перечней погрузки вносится в эту коробку необязательно.
Коробка 8: Консигнант
27.
(a) компания, расположенная за пределами Сообщества, которая зарегистрирована в Чешской Республике только в Финансовом офисе в Праге 1; или
б зарегистрированный офис фирмы, отличный от места поставки товара;
Компания или лицо и адрес, по которому товар будет фактически доставлен, также должны быть внесены в этот ящик.
28. Если партия предназначена для нескольких получателей, в эту коробку вносится текст "различные "и код" 00200". Каждый лист формы сопровождается списком, содержащим, помимо деталей грузополучателя, сведения, указанные в предыдущем пункте.
Коробка 30: Местонахождение товаров
29 Место, в котором товары могут быть проверены, указывается следующим образом:
а если таможенная процедура осуществляется на таможенной территории таможенного органа, указываются код страны и шестизначный код этого таможенного органа;
(b) если таможенная процедура осуществляется в помещениях импортера/грузополучателя (например, в местных производствах), указывается идентификационный номер грузополучателя;
(c) если товары представляются для проверки по разрешению таможенного органа, отличного от того, в который была подана таможенная декларация, указываются код страны и шестизначный код таможенного органа, в который товары представлены или предоставлены для проверки.
Коробка 31: Картоны и описание товаров; знаки и номера; номера контейнеров, номер и тип
30. Описание товаров должно быть достаточно точным для обеспечения их идентификации и классификации в соответствии с соответствующей подсубпозицией Единого таможенного тарифа. Он должен быть дан на чешском языке и может сопровождаться иностранным именем, химическим знаком, товарным знаком, товарным знаком и т.д.
31. Если заявленные товары подпадают под действие специального закона об отходах (4), описание товаров дополняется регистрационным номером, указанным в графе 1 сопроводительного документа для трансграничных перевозок/отгрузок отходов (5) (не требуется для отходов, не требующих согласия, т.е. отходов, перечисленных в Зеленом списке отходов (6))) и кодом
"WZE" - если товары перечислены в Зеленом списке отходов (6), если они не обязаны экспортировать, импортировать и транзитировать такие отходы (7), соответствующий код (R1-R13 и D1-D15 соответственно) вносится после кода "WZE" без отрыва от документа, сопровождающего отходы (5),
"WZL" - если товары перечислены в желтом списке отходов 8,
"WAX" - если товары, являющиеся отходами 4), не включены ни в один из этих списков.
32 В тех случаях, когда декларируемые товары подпадают под действие тарифных квот и запрашиваются соответствующим кодом в графе 39 для их принятия, код "K" вносится в эту графу, слэш, единицу кода измерения, как указано в перечне кодов в части III настоящего Приложения, слэш и количество товаров в этой графе.
В случае необходимости декларант вносит в это поле аббревиатуру "ДКК" и для толстой кишки четырехзначных дополнительных кодов, разделенных запятой, указанной в части IV настоящего Приложения.
Коробка 32: Заказ No
Эта коробка не должна быть заполнена, если в декларации содержится только один товар.
Вставка 33: Товарный код
35. Дополнительный код, указанный в части IV настоящего Приложения, относящийся к товарам, указанным в настоящем Кодексе, вносится в пятый подраздел настоящего бокса. Если товары идентифицированы двумя или более кодами, перечисленными в Части IV настоящего Приложения, декларант должен ввести один из этих кодов в пятом подразделе этого ящика, а другой из этих кодов в соответствующем ящике 31 формы или дополнительного листа, как указано в пункте 33.
Коробка 35: Валовой вес (кг)
36. При ввозе электроэнергии в этот ящик вносится текст "0,001".
Коробка 37: Схема
37. Код, указывающий схему или требование об освобождении от уплаты таможенных пошлин и/или налогов в Приложении 38 или Части VI к настоящему Приложению, также вносится в правую часть настоящего бокса. Если не предусмотрен код, указывающий схему или выражающий требование таможенного и/или налогового послабления, вводится кодовый номер "000".
Коробка 38: Собственный вес (кг)
38. Для импорта радиоактивных веществ или электроэнергии в этот ящик вносится текст "0,001".
Коробка 39: Квота
39.В тех случаях, когда на одни и те же ввозимые товары декларируются две или более тарифных квот и декларант применяется ко всем из них, только одна из них вносится в этот ящик, а другая указывается в ящике 44 формы или Дополнительного листа, как указано в пункте 32.
Вставка 41: Дополнительные единицы измерения
40. Вход в эту коробку должен быть указан в 3 десятичных знаках.
Вставка 43: Метод оценки
41.В тех случаях, когда для определения таможенной стоимости используется способ передачи стоимости импортируемых товаров, декларант вносит в этот ящик код "1".
Вставка 44: Специальные записи, документы, свидетельства и разрешения, представленные
В это поле включаются национальные документы, сертификаты, лицензии и разрешения на поддержку декларации, предусмотренной в части V настоящего Приложения, коды представленных лицензий (лиц) и их номера, выданные Министерством промышленности и торговли, и, в соответствующих случаях, код, указывающий, что лицензия (лицензии) не требуется, должны быть внесены в верхний левый угол. В этот ящик также входят коды сертификатов TARIC CZ. Коды для других национальных документов, сертификатов и лицензий (лицензий) вносятся в центральную часть настоящего бокса. Коды таможенных долговых гарантий вводятся в левом нижнем углу. Индивидуальные данные, общие для всей партии товаров, вносятся в эту коробку только в Форме, а сведения, относящиеся к каждой подсубпозиции товаров, вносятся в эту коробку для соответствующей подсубпозиции товаров.
43. В этом поле, после кода, изложенного в части V настоящего Приложения,
а) указать номер представленной лицензии (лицензий),
(b) не должно предоставляться никаких указаний, если разрешение (лицензия) не требуется;
c указать номер свидетельства о разрешении на использование обеспечения таможенного долга;
(d) указать регистрационный номер разрешения, если информация в разрешении является глобальной гарантией, содержащейся в информационной системе таможенного администрирования;
(e) указать сумму, перечисленную на счет таможенного органа во всех кронах Чешской Республики, максимум до 10 цифр; В случае присвоения таможенным органом переменного символа для размещения таможенного обеспечения для размера таможенного обеспечения указывается соответствующий 10-значный переменный символ. В тех случаях, когда таможенное обеспечение предназначено для повторного обеспечения таможенной задолженности, наименование и регистрационный номер, под которыми таможенное обеспечение зарегистрировано в информационной системе таможенного администрирования, указываются для переменного обозначения,
(f) указать номер и, если применимо, номер гарантийного документа, прилагаемого к форме;
(g) если товары импортируются в соответствии с общей сельскохозяйственной политикой, аббревиатура "CAP", "slash" и "slash" указывают номер лицензии и регистрационный номер контрольной копии Т5, разделенные запятой.
44. Для кода, изложенного в Части V настоящего Приложения, Части безопасности, этот ящик должен включать регистрационный номер разрешения, если указанные в разрешении данные должны использовать обеспечение, включая перевод суммы на счет таможенного органа, содержащегося в информационной системе таможенного администрирования, и таможенный орган имеет их. В других случаях указывается регистрационный номер свидетельства о разрешении на использование комплексной гарантии.
45.В тех случаях, когда на импортируемые товары декларируются две или более тарифных квот и декларант запрашивает их все, он вносит в эту графу для каждой запрашиваемой квоты код "К", слэш и кодовый номер квоты, который не был указан в графе 39 формы или дополнительного листа.
Вставка 47: Расчет сборов
46. Если товары помещены под процедуру свободного обращения, включая внутреннюю обработку в системе дефицита или процедуру временного ввоза с частичным освобождением от ввозных пошлин, указывается таможенная задолженность, налоговое обязательство или обязательство по другим сборам, подлежащим уплате в связи с ввозом товаров:
(a) в графе «Тип» соответствующего платежного кодекса, предусмотренного законодательством Сообщества (10) (11) или, в соответствующих случаях, пунктом 48;
b) в колонке "Zákl. pro lekší popl".
1. заявленная таможенная стоимость12) в целых кронах Чешской Республики, округленных вверх,
2. основание акциза (13); если ввозятся табачные изделия, для которых установлена двухкомпонентная ставка (13), то сначала основание для фиксированной части налога (13), а затем основание для процента налога (13), в том числе в случае ввоза табачных изделий, меченных табачными этикетками; акцизная база может устанавливаться по двум или более линиям, даже если с товаров взимается по двум или более различным ставкам;
(c) в графе "Сбор" ставка акциза на выбранный товар; при ввозе табачных изделий ставка фиксированной части акциза указывается сначала и ниже ставки процента акциза, в том числе в случае ввоза табачных изделий, маркированных табачными этикетками; ставка акциза может устанавливаться по двум или более линиям, даже если товары облагаются акцизом по двум или более различным ставкам;
d) в колонке "ZP" код метода оплаты, а именно:
A - Оплата наличными,
C - Оплата чеком, гарантированным банком,
E - отсроченный платеж,
H - электронная передача,
J - Оплата почтовым отделением (почтовой почтой) или другими государственными или правительственными услугами;
К - Возмещение таможенных пошлин путем компенсации превышения по другой пошлине,
R - Оплата путем передачи таможенного обеспечения.
47. При ввозе в случаях, отличных от упомянутых в пункте 46, декларант указывает только заявленную таможенную стоимость заявленного товара. Таможенная стоимость вводится в первой строке в графе «Горшок».
48. Там, где акциз уплачивается и взимается таможенным органом в связи с ввозом товаров, определяется код "1SD". Данный код вводится в колонку " Виды" после последнего введенного кода, начинающегося с буквы "А" и/или до первого введенного кода, начинающегося с буквы "В", установленного законодательством Сообщества (11).
49. Основание для измерения соответствующего платежа должно быть внесено в ту же строку, что и его код в графе "Виды"; если заявленные товары являются табачными изделиями, то основание для фиксированной части налога должно быть внесено в ту же строку, что и его код в графе "Виды" и основание для процента налога под ним. Основание для измерения соответствующего платежа, за исключением акцизной базы, должно быть дано целыми единицами и не более 10 цифр. Акцизная база предоставляется в соответствии с фактическим количеством импортируемых товаров до пяти десятичных знаков; любые дополнительные места после десятичного знака не учитываются.
50. Код процедуры уплаты таможенного долга указывается декларантом в первой строке в графе "ZP" в случаях, когда могут быть рассчитаны таможенные пошлины. При ввозе товаров по процедуре временного ввоза с частичным освобождением от таможенной пошлины неплательщиком налога на добавленную стоимость (14) код способа оплаты указывается в графе "ZP" на уровне строки, в которой "Тип "столбец" указывает код платежа" В00".
СПИСОК УЧАСТИЯ ДЛЯ КАЧЕСТВЕННЫХ ХОРОШИХ
| Kód | Popis | Kód | Popis |
|---|---|---|---|
| 0 | 1 kilogram | 9 | 1 kus |
| 1 | 1 Euro | A | 1 litr |
| 2 | 1 000 ks | B | 1 pár |
| 3 | 1 000 párů | C | 1 litr čistého alkoholu |
| 4 | 1 tuna | D | hrubá hmotnost v tunách |
| 5 | 1 m2 | E | hmotnost po odkapání v tunách |
| 6 | 1 hektolitr | F | hrubá hmotnost v kilogramech |
| 7 | 1 hlava | G | hmotnost po odkapání v kilogramech |
| 8 | 1 m3 |
Список дополнительных кодов
(вставка 33 формы, Дополнительный лист - пятый подраздел)
A. Список дополнительных ценностных налоговых кодов
| Přídavný kód | Význam podle zákona o dani z přidané hodnoty15) |
|---|---|
| R003 | Snížená sazba daně se uplatňuje u zboží: dětské pleny číselných kódů Harmonizovaného systému 4818, 6111, 6209. |
| R005 | Snížená sazba daně se uplatňuje u zboží: zdravotnické prostředky podle zvláštních právních předpisů16), včetně náhradních dílů, u kterých je čestným prohlášením doloženo, že zboží náleží k určitému zdravotnickému prostředku k ošetřování nemocných, číselných kódů Harmonizovaného systému 01-96, vyjma zboží kapitoly 24 |
| R006 | Snížená sazba daně se uplatňuje u zboží pro osobní používání nemocnými ke zmírnění následků nemocí, jež není zdravotnickým prostředkem podle zvláštních právních předpisů, číselných kódů Harmonizovaného systému 48, 64, 66, 84, 85, 87, 90 a 91: – Braille papír – Bílé hole pro nevidomé a částečně vidící osoby – Osobní a kuchyňské váhy s hlasovým výstupem pro nevidomé a částečně vidící osoby – Manipulační stroje a zařízení pro přepravu těžce zdravotně postižených osob upoutaných na vozíku – Psací stroje a stroje na zpracování textu (slovní procesory) upravené k používání nevidomými a částečně vidícími osobami nebo osobami s amputovanou nebo ochrnutou horní končetinou – Elektronické kalkulačky s hlasovým nebo hmatovým výstupem pro nevidomé a částečně vidící osoby a elektronické počítací stroje s hlasovým nebo hmatovým výstupem pro nevidomé a částečně vidící osoby – Počítače speciálně upravené pro nevidomé a částečně vidící osoby s hlasovým nebo hmatovým výstupem nebo hardwarovým adaptérem pro zvětšování písma a obrazu, a jejich jednotky a přídavná zařízení s hlasovým nebo hmatovým výstupem nebo hardwarovým adaptérem pro zvětšování písma a obrazu – Braillská počítačová tiskárna pro nevidomé a částečně vidící osoby, klávesnice pro nevidomé a částečně vidící osoby a jiné výstupní a vstupní jednotky počítače pro zpracování hmatového písma – Jednotky počítačů a přídavná zařízení k počítačům umožňující jejich ovládání osobami se sníženou jemnou motorikou nebo amputovanými končetinami – Telefony a videotelefony konstruované pro použití neslyšícími osobami – Zvětšovače televizního obrazu pro nevidomé a částečně vidící osoby – Speciální akustické nebo vizuální přístroje pro neslyšící, nevidomé a částečně vidící osoby – Ruční ovládání nožních pedálů, ruční páky, včetně řadicí páky, pro tělesně postižené osoby – Hodinky pro nevidomé a částečně vidící osoby s hmatovým nebo hlasovým výstupem s pouzdrem jiným než z drahých kovů a vibrační a světelné hodinky pro neslyšící osoby – Vibrační a světelné budíky pro neslyšící osoby a budíky s hlasovým nebo hmatovým výstupem pro nevidomé a částečně vidící osoby – Části a součásti těchto výrobků, u kterých je čestným prohlášením doloženo, že zboží náleží k určitému výše uvedenému druhu zboží. |
| R007 | Snížená sazba daně se uplatňuje u zboží: dětské sedačky do automobilů, číselného kódu Harmonizovaného systému 94 |
| R008 | Snížená sazba daně se uplatňuje u tepla a chladu, které se zařazují do podpoložek celního sazebníku podle nosičů |
| R009 | Snížená sazba daně se uplatňuje u dovozu uměleckých děl, sběratelských předmětů a starožitností podle § 47 odst. 6 zákona |
| R012 | Snížená sazba daně z přidané hodnoty se uplatňuje u zboží: číselných kódů Harmonizovaného systému 01-05, 07-23,25 „Potraviny včetně nápojů (vyjma alkoholických, vymezených zvláštním předpisem17)) a krmiva pro zvířata; živá zvířata, semena, rostliny a přísady, obvykle určené k přípravě potravin; výrobky obvykle používané jako doplněk nebo náhražka potravin; voda. Mimo zboží zařazeného do číselných kódů 2203 – 2208“. Na zboží číselného kódu Harmonizovaného systému 25 se vztahuje snížená sazba DPH, pokud je obvykle určeno k přípravě potravin, používáno jako doplněk nebo náhražka potravin nebo jako potravina či krmivo pro zvířata. |
| R013 | „Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní listoví“, číselný kód Harmonizovaného systému 06. |
| R014 | Snížená sazba daně se uplatňuje u zboží: „radiofarmaka, sorbit pro diabetiky, aspartam, sacharin a jeho soli, antibiotika, farmaceutické výrobky - jen používané pro zdravotní péči, prevenci nemocí a léčbu pro humánní lékařské účely“, číselných kódů Harmonizovaného systému 28-30, 40, 48, 56, 61 a 62. |
| R015 | Snížená sazba daně se uplatňuje u zboží: knihy, brožury, letáky, noviny a časopisy, kde reklama nepřesahuje 50 % plochy, obrázková alba, obrázkové knihy, předlohy ke kreslení a omalovánky pro děti, hudebniny tištěné či rukopisné, kartografické výrobky všech druhů včetně atlasů, nástěnných map, topografických plánů a globusů, kromě tiskovin plně nebo podstatně určených k reklamě, číselného kódu Harmonizovaného systému 49. |
| R016 | Snížená sazba daně se uplatňuje u zboží: „Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo podobných tvarech, dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěný odpad a zbytky, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů”- číselný kód Harmonizovaného systému 4401. |
| R999 | Zboží není podle zákona o dani z přidané hodnoty považováno za zboží |
B. Перечень дополнительных кодов нагрузок на потребление
| Přídavný kód | Význam podle zákona o spotřebních daních13) |
|---|---|
| 1 | 2 |
| S101 | Motorové a ostatní benziny a letecké pohonné hmoty benzinového typu podle § 45 odst. 1 písm. a) zákona s obsahem olova do 0,013 g/l včetně |
| S102 | Motorové a ostatní benziny a letecké pohonné hmoty benzinového typu podle § 45 odst. 1 písm. a) zákona s obsahem olova nad 0,013 g/l |
| S103 | Střední oleje a těžké plynové oleje podle § 45 odst. 1 písm. b) zákona |
| S104 | Těžké topné oleje podle § 45 odst. 1 písm. c) zákona |
| S105 | Odpadní oleje podle § 45 odst. 1 písm. d) zákona |
| S106 | Zkapalněné ropné plyny podle § 45 odst. 1 písm. e) zákona |
| S107 | Zkapalněné ropné plyny podle § 45 odst. 1 písm. f) zákona |
| S108 | Zkapalněné ropné plyny podle § 45 odst. 1 písm. g) zákona |
| S112 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. b) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova do 0,013 g/l včetně |
| S113 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. b) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova nad 0,013 g/l |
| S114 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. c) zákona |
| S115 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. d) a e) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova do 0,013 g/l včetně |
| S116 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. d) a e) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova nad 0,013 g/l |
| S121 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101 |
| S122 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102 |
| S123 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103 |
| S124 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104 |
| S125 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105 |
| S126 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106 |
| S127 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107 |
| S128 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108 |
| S141 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101 |
| S142 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102 |
| S143 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103 |
| S144 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104 |
| S145 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105 |
| S146 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106 |
| S147 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107 |
| S148 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108 |
| S161 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101 |
| S162 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102 |
| S163 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103 |
| S164 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod přídavným kódem S104 |
| S165 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105 |
| S166 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106 |
| S167 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107 |
| S168 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108 |
| S181 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101 |
| S182 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102 |
| S183 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103 |
| S184 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104 |
| S185 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105 |
| S186 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106 |
| S187 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107 |
| S188 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108 |
| S601 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101 |
| S602 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102 |
| S603 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103 |
| S604 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104 |
| S605 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105 |
| S606 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106 |
| S607 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107 |
| S621 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101 |
| S622 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102 |
| S623 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103 |
| S624 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104 |
| S625 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105 |
| S626 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106 |
| S627 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107 |
| S628 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108 |
| S201 | Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod kódem nomenklatury 2207 |
| S202 | Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod kódem nomenklatury 2208 s výjimkou destilátů z pěstitelského pálení |
| S203 | Líh obsažený v destilátech ovocných z pěstitelského pálení |
| S204 | Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod ostatními kódy nomenklatury |
| S301 | Základní sazba daně z piva |
| S302 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary do 10 000 hl výroby ročně |
| S303 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 10 000 do 50 000 hl výroby ročně |
| S304 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 50 000 do 100 000 hl výroby ročně |
| S305 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 100 000 do 150 000 hl výroby ročně |
| S306 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 150 000 do 200 000 hl výroby ročně |
| S411 | Šumivá vína podle § 93 odst. 2 zákona |
| S412 | Tichá vína podle § 93 odst. 3 zákona |
| S413 | Meziprodukty podle § 93 odst. 4 zákona |
| S501 | Cigarety |
| S504 | Doutníky, cigarillos |
| S511 | Tabák ke kouření - jemně řezaný tabák určený pro ruční výrobu cigaret |
| S512 | Tabák ke kouření - ostatní |
| S513 | Ostatní tabák určený k jiným účelům |
C. Список дополнительных газоналоговых кодов и других газов
| Přídavný kód | Význam podle zákona č. 261/2007 Sb., ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ (dále jen „zákon o dani z plynu“) |
|---|---|
| 1 | 2 |
| Z111 | Zemní plyn uvedený pod kódem 2711 11 uvedený v § 4 písm. a) zákona o dani z plynu |
| Z112 | Zemní plyn uvedený pod kódem 2711 21 uvedený v § 4 písm. a) zákona o dani z plynu |
| Z113 | Plyny uvedené pod kódem 2711 29 uvedené v § 4 písm. a) zákona o dani z plynu |
| Z114 | Plyny uvedené pod kódem 2705 uvedené v § 4 písm. a) zákona o dani z plynu |
| Z121 | Zemní plyn uvedený pod kódem 2711 11 uvedený v § 4 písm. b) zákona o dani z plynu |
| Z122 | Zemní plyn uvedený pod kódem 2711 21 uvedený v § 4 písm. b) zákona o dani z plynu |
| Z123 | Plyny uvedené pod kódem 2711 29 uvedené v § 4 písm. b) zákona o dani z plynu |
| Z124 | Plyny uvedené pod kódem 2705 uvedené v § 4 písm. b) zákona o dani z plynu |
| Z131 | Zemní plyn uvedený pod kódem 2711 11 uvedený v § 4 písm. c) zákona o dani z plynu |
| Z132 | Zemní plyn uvedený pod kódem 2711 21 uvedený v § 4 písm. c) zákona o dani z plynu |
| Z133 | Plyny uvedené pod kódem 2711 29 uvedené v § 4 písm. c) zákona o dani z plynu |
| Z134 | Plyny uvedené pod kódem 2705 uvedené v § 4 písm. c) zákona o dani z plynu |
D. Список дополнительных наименований
| Přídavný kód | Význam podle zákona č. 261/2007 Sb., ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ (dále jen „zákon o dani z pevných paliv“) |
|---|---|
| 1 | 2 |
| T101 | Pevná paliva uvedená v § 4 písm. a) zákona o dani z pevných paliv |
| T102 | Pevná paliva uvedená v § 4 písm. b) zákona o dani z pevných paliv |
| T103 | Pevná paliva uvedená v § 4 písm. c) zákona o dani z pevných paliv |
| T104 | Pevná paliva uvedená v § 4 písm. d) zákona o dani z pevných paliv |
Е. СПИСОК НАЛОГОВ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЭЛЕКТРИЧНОСТИ
| Přídavný kód | Význam podle zákona č. 261/2007 Sb., ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ (dále jen „zákon o dani z elektřiny“) |
|---|---|
| 1 | 2 |
| V101 | Elektřina kód 2716 uvedená v § 4 zákona o dani z elektřiny |
Перечень национальных документов, сертификатов, лицензий и авторизований для обеспечения деклараций по товарам
(вставка 44 формы или дополнительного листа)
| KÓD | Popis dokladu |
|---|---|
| JISTOTA: | |
| 9110 | Souborná jistota nebo globální záruka (jiné operace než režim tranzitu) povolená v České republice k zajištění splnění celního dluhu |
| 9120 | Souborná jistota povolená v jiném členském státě Společenství k zajištění splnění celního dluhu |
| 92ZL | Individuální záruka k zajištění celního dluhu ve formě záruční listiny |
| 93CJ | Převod částky na účet celního orgánu určený k jednorázovému zajištění celního dluhu |
| 94CJ | Převod částky na účet celního orgánu určený k opakovanému zajištění celního dluhu |
| 9ZD1 | Poskytnutí jednotlivé jistoty povolené v České republice k zajištění splnění celního dluhu s použitím záručního dokladu |
| 9ZD2 | Poskytnutí jednotlivé jistoty povolené v jiném členském státě Společenství k zajištění splnění celního dluhu s použitím záručního dokladu |
| 95JZ | Jiný způsob zajištění |
| 9NCK | Nezajišťování celního dluhu podle čl. 189 celního kodexu18) |
| 9NPH | Nezajišťování celního dluhu při placení v hotovosti |
| 9NPV | Nezajišťování celního dluhu při jeho vyměřování formou výměru |
| 9NPP | Nezajišťování celního dluhu při jeho úhradě před propuštěním zboží |
| 9N01 | Nezajišťování celního dluhu povolené v České republice |
| DOVOZ: | |
| 1001 | Společný veterinární vstupní doklad (SVVD)19) |
| 1002 | Rostlinolékařské osvědčení nebo rostlinolékařské osvědčení pro reexport nebo jiný doklad20) |
| 1010 | Povolení Ministerstva zdravotnictví k dovozu návykových látek, přípravků a makoviny21) a prekursorů |
| 1111 | Povolení Státního úřadu pro jadernou bezpečnost k nakládání s radioaktivními materiály22) |
| 1112 | Povolení (licence) Státního úřadu pro jadernou bezpečnost k nakládání s vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny nebo s vysoce nebezpečnými látkami23)24) |
| 1113 | Povolení Českého báňského úřadu k předání výbušnin do ciziny, z ciziny a k tranzitu25) |
| 1115 | Licence Ministerstva průmyslu a obchodu k dovozu vojenského materiálu26) |
| 1117 | Povolení Ministerstva průmyslu a obchodu k dovozu výrobků, jejichž držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů27) |
| 1199 | Nepodléhá povolení (licenci) |
| 1211 | Povolení na přijímání a užívání vybraných výrobků osvobozených od daně nebo povolení k provozování daňového skladu28) |
| 1416 | Povolení Ministerstva zemědělství k dovozu reprodukčního materiálu29) |
| 1501 | Povolení Ministerstva zdravotnictví k dovozu návykových látek a přípravků a makoviny21) TARIC CZ 1010 (jen návykové látky) |
| 1502 | Povolení k dovozu léčivých přípravků30) |
| 1503 | Povolení Ministerstva zdravotnictví nebo prohlášení dovozce k dovozu biocidních přípravků31) |
| VÝVOZ: | |
| 1011 | Povolení Ministerstva zdravotnictví k vývozu návykových látek, přípravků, prekursorů, pomocných látek a makoviny32) |
| 1111 | Povolení Státního úřadu pro jadernou bezpečnost k nakládání s radioaktivními materiály22) |
| 1112 | Povolení (licence) Státního úřadu pro jadernou bezpečnost k nakládání s vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny nebo s vysoce nebezpečnými látkami23)24) |
| 1113 | Povolení Českého báňského úřadu k předání výbušnin do ciziny, z ciziny a k tranzitu25) |
| 1115 | Licence Ministerstva průmyslu a obchodu k vývozu vojenského materiálu26) |
| 1116 | Povolení (licence) k vývozu zboží dvojího užití33)34) |
| 1117 | Povolení Ministerstva průmyslu a obchodu k vývozu výrobků, jejichž držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů27) |
| 1199 | Nepodléhá povolení (licenci) |
| 1211 | Povolení na přijímání na užívání vybraných výrobků osvobozených od daně nebo povolení k provozování daňového skladu28) |
| 1601 | Osvědčení k vývozu předmětu (souboru předmětů) kulturní hodnoty na dobu určitou35) |
| 1602 | Osvědčení k trvalému vývozu předmětu (souboru předmětů) kulturní hodnoty35) |
| 1603 | Povolení Ministerstva vnitra k vývozu archiválií na dobu určitou36) |
КУСТУМЫ И НАЛОГОВЫЕ ИЗВЕСТНЫЕ КОДЫ
(коробка 37 правой части формы или дополнительного листа)
Используемые сокращения:
| SUB: | vymezuje, zda o příslušnou úlevu může žádat neplátce nebo plátce DPH, takto: | |
| 0: | o úlevu může žádat pouze neplátce DPH | |
| 1: | o úlevu může žádat pouze plátce DPH | |
| DPH: | daň z přidané hodnoty | |
| SPD: | spotřební daň | |
Примечание:
При написании "SUB 'коды и символы, буква "О" не может использоваться вместо символа "0" (ноль).
| Kód | Význam podle: nařízení Rady (EHS) č. 2913/9218) (dále jen „Kodex“), nařízení Komise (EHS) č. 2454/9335) (dále jen „NK2454“), nařízení Rady (EHS) č. 918/8336) (dále jen „NR918“), zákona o dani z přidané hodnoty15) (dále jen „zákon o DPH“), zákona o spotřebních daních13) (dále jen „zákon o SPD“) a celního zákona37) | SUB |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 01B | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dle článku 145 Kodexu (zušlechtěné výrobky vracené do členského státu, ve kterém bylo placeno clo); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 02B | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dle článku 145 Kodexu (propouštění zboží do volného oběhu po pasivním zušlechťovacím styku - záruční opravě); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 03B | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dle článku 145 Kodexu (propouštění zboží do volného oběhu po pasivním zušlechťovacím styku - záruční výměně); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 06B | Vyjadřuje nárok na částečné osvobození od cla zpět dovážených zušlechtěných výrobků (nikoliv podle článku 591 NK2454). | 1 |
| 01C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla osobního majetku fyzických osob při přenosu obvyklého místa pobytu na celní území Společenství dle článku 2 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 02C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého při příležitosti sňatku (výbava a vybavení domácnosti) dle článku 11 odst. 1 NR 918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 03C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého při příležitosti sňatku (dary obvykle darované při příležitosti sňatku) dle článku 11 odst. 2 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 04C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla osobního majetku nabytého děděním dle článku 16 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 06C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla výbavy, studijních potřeb a vybavení domácnosti žáků nebo studentů dle článku 25 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 07C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zásilek nepatrné hodnoty propouštěných do volného oběhu dle článků 27 až 28 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 11 zákona o DPH. | 0 |
| 08C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zásilky odesílané soukromou osobou jiné soukromé osobě dle článků 29 až 31 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 11 zákona o DPH. | 0 |
| 09C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dle článku 32 NR918 (přemístění podniku ze 3. země do Společenství); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 12 zákona o DPH. | 0 |
| 10C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla obchodního majetku a ostatního zařízení, které patří osobám vykonávajícím nezávislá povolání a právnickým osobám, které nevykonávají svou činnost za účelem zisku dle článku 38 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 11C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy; vědecké nástroje a přístroje uvedené v příloze I dle článku 50 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 12C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy; vědecké nástroje a přístroje uvedené v příloze II dle článku 51 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 13C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy; vědecké nástroje a přístroje (náhradní díly, části a příslušenství) dle článku 53 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 14C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla vědeckých přístrojů a přístrojů dovážených k neobchodním účelům vědeckovýzkumným zařízením nebo subjektům se sídlem mimo Společenství nebo na jeho účet dle článku 59a NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 15C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla laboratorních zvířat a biologických nebo chemických látek určených k výzkumu dle článku 60 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 13 zákona o DPH. | 0 |
| 16C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla léčebných látek lidského původu a činidel k určování krevní skupiny a tkání dle článku 61 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 17C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla nástrojů a přístrojů určených k lékařskému výzkumu, lékařské diagnostice nebo k léčbě dle článku 63a NR918; zároveň vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 18C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla referenčních látek pro kontrolu jakosti léčiv dle článku 63c NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 19C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla farmaceutických výrobků užívaných při mezinárodních sportovních událostech dle článku 64 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 20C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží pro státní a dobročinné organizace dle článku 65 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 14 a 15 zákona o DPH. | 0 |
| 21C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla předmětů určených pro nevidomé dle článku 70 NR918 uvedených v příloze III NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 22C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla předmětů určených pro nevidomé dle první odrážky článku 71 NR918 uvedených v příloze IV NR918, dovážené nevidomými pro vlastní potřebu; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 23C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla předmětů určených pro nevidomé dle druhé odrážky článku 71 NR918 uvedených v příloze IV, dovážené určitými institucemi nebo organizacemi; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 15 zákona o DPH. | 0 |
| 24C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla předmětů určených pro ostatní zdravotně postižené osoby (jiných než nevidomých) dovážené zdravotně postiženými osobami pro vlastní potřebu dle první odrážky článku 72 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 25C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla předmětů pro ostatní zdravotně postižené osoby (jiné než nevidomé) dle druhé odrážky článku 72 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 16 zákona o DPH. | 0 |
| 26C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého ve prospěch obětí katastrof dle článku 79 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 27C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla čestných vyznamenání a cen dle článku 86 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 28C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla darů obdržených v rámci mezinárodních vztahů dle článku 87 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 29C | vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží určeného k užívání panovníky a hlavami států dle článku 90 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 30C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla vzorků zboží dováženého k podpoře obchodní činnosti dle článku 91 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 31C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla tiskovin a reklamního materiálu dováženého k podpoře obchodní činnosti dle článku 92 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 32C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla výrobků používaných nebo spotřebovaných v průběhu výstavy nebo podobné události dle článku 95 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 33C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého ke zkouškám, analýzám nebo pokusům dle článku 100 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 34C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zásilek určených subjektům příslušným ve věcech ochrany autorských práv nebo průmyslového nebo obchodního vlastnictví dle článku 107 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 35C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla turistického propagačního materiálu dle článku 108 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 36C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla různých dokumentů a zboží dle článku 109 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 37C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla materiálu k upevnění a ochraně zboží při přepravě dle článku 110 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 17 zákona o DPH. | 0 |
| 38C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla steliva, píce a krmiva určeného pro zvířata během jejich dopravy dle článku 111 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 39C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pohonných hmot a maziva nacházejících se v silničních motorových vozidlech dle článku 112 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 11 odst. 1 písm. a) zákona o SPD a od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 40C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla materiálu určeného pro památníky nebo hřbitovy válečných obětí dle článku 117 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 41C | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla rakví, uren a smutečních ozdob dle článku 118 NR918; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 01D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených palet dle článku 556 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 18 zákona o DPH. | 0 |
| 02D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených kontejnerů dle článku 557 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 18 zákona o DPH. | 0 |
| 03D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených dopravních prostředků dle článku 558 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 04D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených osobních potřeb cestujících a zboží dovážené ke sportovním účelům dle článku 563 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 05D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených předmětů k uspokojování potřeb námořníků dle článku 564 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 06D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého zboží určeného k nápravě následků katastrof dle článku 565 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 07D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého lékařského, chirurgického a laboratorního zařízení dle článku 566 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 08D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených zvířat dle článku 567 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 09D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého zboží určené k tradičním činnostem v příhraničních oblastech dle článku 567 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 10D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených zvukových, obrazových nebo datových nosičů dle článku 568 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 11D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého propagačního materiálu dle článku 568 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 12D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého zařízení k výkonu povolání dle článku 569 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 13D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého pedagogického materiálu a vědeckého zařízení dle článku 570 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 14D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených obalů, plných, dle článku 571 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 18 zákona o DPH. | 0 |
| 15D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených obalů, prázdných, dle článku 571 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 18 zákona o DPH. | 0 |
| 16D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených forem, matric, šablon, nákresů, návrhů, měřících, kontrolních a zkušebních přístrojů a podobných předmětů dle odstavce 1 článku 572 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 17D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého speciálního nářadí a nástrojů dle odstavce 2 článku 572 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 18D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého zboží, které má být předmětem zkoušek, dle článku 573 písm. a) NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 19D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého na základě kupní smlouvy o prodeji na zkoušku, které bylo těmto zkouškám podrobeno, dle článku 573 písm. b) NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 20D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého k provádění zkoušek, dle článku 573 písm. c) NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 21D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených vzorků dle článku 574 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 22D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených náhradních výrobních prostředků dle článku 575 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 23D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dováženého zboží určeného k vystavení nebo použití při veřejné akci dle článku 576 odst. 1 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 24D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého ke schválení (dva měsíce) dle článku 576 odst. 2 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 25D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených uměleckých děl, sběratelských předmětů nebo starožitností dle článku 576 odst. 3 písm. a) NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 26D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého za účelem prodeje v dražbě dle článku 576 odst. 3 písm. b) NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 27D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dovážených náhradních dílů, příslušenství a vybavení dle článku 577 NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 28D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého ve zvláštních situacích, které nemají hospodářský dopad dle článku 578 písm. b) NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 29D | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla u zboží dováženého příležitostně a na dobu kratší než tři měsíce dle článku 578 písm. a) NK2454; současně vyjadřuje nárok na osvobození dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 01F | Vyjadřuje nárok na osvobození od dovozního cla pro vrácené zboží (článek 185 Kodexu); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 3 zákona o DPH. | 0 |
| 02F | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro vrácené zboží (zvláštní okolnosti stanovené v článku 844 odst. 1: zemědělské zboží); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 03F | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro vrácené zboží (zvláštní okolnosti stanovené v článku 846 odst. 2: oprava nebo uvedení do původního stavu); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 21F | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro produkty rybolovu (viz kód F21 přílohy č. 38 NK2454); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 7 zákona o DPH. | 0 |
| 22F | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro produkty rybolovu (viz kód F22 přílohy č. 38 NK2454); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 7 zákona o DPH. | 0 |
| 010 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 97 zákona o SPD. | 1 |
| 020 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 97 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 030 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 105 zákona o SPD. | 1 |
| 040 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 105 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 050 | Vyjadřuje nárok na podmíněné osvobození od SPD (§ 3 písm. d) zákona o SPD), jestliže je zboží bezprostředně po propuštění do volného oběhu (§ 34 zákona o SPD) uvedeno do režimu podmíněného osvobození od SPD (§ 19 zákona o SPD). | 1 |
| 060 | Vyjadřuje nárok na podmíněné osvobození od SPD (§ 3 písm. d) zákona o SPD), jestliže je zboží bezprostředně po propuštění do volného oběhu (§ 34 zákona o SPD) uvedeno do režimu podmíněného osvobození od SPD (§ 19 zákona o SPD) a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 070 | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla po vrácené zboží (článek 185 Kodexu), současně na podmíněné osvobození od SPD (§ 3 písm. d) z. o SPD), je-li zboží po propuštění do volného oběhu (§ 34 z. O SPD) uvedeno do režimu podmíněného osvobození od SPD (§ 19 z. o SPD) i osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 z. O DPH. | 0 |
| 071 | Vyjadřuje nárok na osvobození od cla po vrácené zboží (článek 185 Kodexu), současně na podmíněné osvobození od SPD (§ 3 písm. d) z. O SPD), je-li zboží po propuštění do volného oběhu (§ 34 z. o SPD) uvedeno do režimu podmíněného osvobození od SPD (§ 19 z. o SPD). | 1 |
| 080 | Vyjadřuje nárok na osvobození od DPH při dovozu investičního zlata dle § 92 odst. 3 zákona o DPH. | 0 |
| 0D0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 zákona o DPH. | 0 |
| 0M0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 9 zákona o DPH (dovoz zlata ČNB). | 0 |
| 0N0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 10 zákona o DPH (dovoz plynu a dovoz elektřiny). | 0 |
| 0U0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 11 odst. 1 písm. a) zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 10 zákona o DPH (dovoz plynu a dovoz elektřiny). | 0 |
| 0V0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 49 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 0W0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 71 zákona o SPD. | 1 |
| 0X0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 71 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 0Y0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 86 zákona o SPD. | 1 |
| 0Z0 | Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 86 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 1A9 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle článků 39 až 42 NR 918 (výrobky zemědělských producentů Společenství pocházející z pozemků nacházejících se ve třetí zemi); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH (zboží je osvobozeno od cla podle zvláštního právního předpisu). | 0 |
| 1C9 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle článků 39 až 42 NR 918 (výrobky zemědělských producentů Společenství pocházející z pozemků nacházejících se ve třetí zemi); současně vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 11 odst. 1 písm. a) zákona o SPD a současně nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH (zboží je osvobozeno od cla podle zvláštního právního předpisu). | 0 |
| 3F3 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 237a až 237f celního zákona (zboží požívající ochrany podle mezinárodního práva a zboží dovážené zahraničním osobám, které požívají výsad a imunit podle mezinárodních smluv); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 4 zákona o DPH. | 0 |
| 3G3 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 237a až 237f celního zákona (zboží požívající ochrany podle mezinárodního práva a zboží dovážené zahraničním osobám, které požívají výsad a imunit podle mezinárodních smluv); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 5 zákona o DPH. | 0 |
| 3H4 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 237g) a h) celního zákona (zboží dovážené ozbrojenými silami, civilními složkami doprovázejícími ozbrojené síly a osobami závislými na příslušnících ozbrojených sil nebo civilní složky); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 6 zákona o DPH. | 0 |
| 3J4 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 237g) až h) celního zákona (zboží dovážené ozbrojenými silami, civilními složkami doprovázejícími ozbrojené síly a osobami závislými na příslušnících ozbrojených sil nebo civilní složky); současně vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 11 odst. 1 písm. d) zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 6 zákona o DPH. | 0 |
| 4A5 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 237 odst. 2 celního zákona (zboží dovážené posádkou dopravních prostředků, které zajišťují přepravu mezi třetí zemí a Společenstvím); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 888 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla na základě ustanovení odst. 1 části 5 přílohy č. IV Aktu o přistoupení (zboží s prokázaným statusem Společenství). | 1 |
| 8A8 | Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla na základě ustanovení odst. 1 části 5 přílohy č. IV Aktu o přistoupení (zboží s prokázaným statusem Společenství); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. | 0 |
| 999 | Vyjadřuje požadavek na celní výhodu v jiných než uvedených případech. | 1 |
| 9A9 | Vyjadřuje požadavek na celní výhodu v jiných než uvedených případech. | 0 |
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 апреля 2009 года.
Министр:
Инг Калосек против Р.
(2) Приложения 31 и 32 к Регламенту Комиссии (ЕЭС) No 2454/93 от 2 июля 1993 г., устанавливающие положения о применении Регламента Совета (ЕЭС) No 2913/92, устанавливающего Таможенный кодекс Сообщества.
(3) Приложения 33 и 34 к Регламенту Комиссии (ЕЭС) No 2454/93.
4) Пункт 3 (1) Закона No 185/2001 Сб. об отходах и о внесении изменений в некоторые другие законы с внесенными в них поправками.
5) Приложение IB к Регламенту (ЕС) No 1013/2006 Европейского парламента и Совета от 14 июня 2006 года об отгрузке отходов.
6) Приложение III, IIIA, IIIB к Регламенту (ЕС) No 1013/2006 Европейского парламента и Совета.
7) Статья 3 (4) (a) Регламента (ЕС) No 1013/2006 Европейского парламента и Совета.
8) Приложение IV, IVA к Регламенту (ЕС) No 1013/2006 Европейского парламента и Совета.
9) Постановление Правительства No 181/2004 Сб., устанавливающее более тесные условия реализации организаций общего рынка в части системы предоставления экспортных субсидий на сельскохозяйственную продукцию и переработанную сельскохозяйственную продукцию с внесенными в него поправками.
10) Приложение No 38 к Регламенту Комиссии (ЕЭС) No 2454/93.
11) Приложение No 37 к Регламенту Комиссии (ЕЭС) No 2454/93.
12 статьи 28-36 Регламента Совета ЕС No 2913/92 от 12 октября 1992 года, устанавливающего Таможенный кодекс Сообщества.
13) Закон No 353/2003 Сб., об акцизах, с поправками.
14) Пункты 23 (4) и (5) Закона No 235/2004 Сб. о налоге на добавленную стоимость с внесенными в него поправками.
15) Act No. 235/2004 Coll.
16) Закон No 123/2000 Сб. о медицинских изделиях и внесение изменений в некоторые смежные законы с внесенными в него поправками. Постановление Правительства No 181/2001 Сб., устанавливающее технические требования к медицинским изделиям, в редакции Постановления Правительства No 251/2003 Сб. Постановление No 191/2001 Сб., устанавливающее технические требования к активным имплантируемым медицинским изделиям, в редакции Декрета No 337/2001 Сб. и Декрета No 251/2003 Сб. Постановление Правительства No 453/2004 Сб., устанавливающее технические требования к диагностическим устройствам in vitro.
17 § 2 g Закона No 379/2005 Сб. о мерах по защите от ущерба, причиненного табачными изделиями, алкоголем и другими вызывающими привыкание веществами, и о внесении изменений в соответствующие законы.
18) Регламент Совета (ЕЭС) No 2913/92.
19) Указ No 376/2003 Сб. о ветеринарных проверках импорта и транзита продукции из третьих стран с поправками.
20) Act No. 326/2004 Coll., on Plant Health and on the Amendment of certain related laws, as amended. Постановление No 215/2008 Сб. о мерах по предупреждению внедрения и распространения вредных организмов растений и растительных продуктов.
21) Разделы 21, 22 и 25 Закона No 167/1998 Сб. о наркотических веществах и об изменении некоторых других законов с внесенными в них поправками
22) Act No. 18/1997 Coll., on the Peaceful Use of Nuclear Energy and Ionizing Radiation (Atomic Act) and on the Amendment and addition of certain laws, as amended.
23) Закон No 281/2002 Сб. о некоторых мерах, связанных с запрещением бактериологического (биологического) и токсинного оружия, и о внесении поправок в Закон о торговле с внесенными в него поправками.
24) Act No. 19/1997 Coll., on certain measures related to the prohibition of Chemical weapons and on the Amendment and Amendment of Act No. 50/ 1976 Coll., on the zoning and construction rules (Construction Act), as amended, Act No. 455/ 1991 Coll., on business entrepreneurship (Trade Code), as amended, and Act No. 140/ 1961 Coll., Criminal Act, as amended.
25) Act No. 61/ 1988 Coll., on Mining Activities, Explosives and State Mining Administration, as amended.
26) Act No. 38/1994 Coll., on Foreign Trade in Military Material and on Addition to Act No. 455/1991 Coll., on Business Business (Trade Act), as amended, and Act No. 140/ 1961 Coll., Criminal Act, as amended.
27) Закон No 228/2005 Сб., о контроле за торговлей товарами, владение которыми ограничено в Чешской Республике по соображениям безопасности, и о внесении изменений в некоторые законы с поправками, внесенными Законом No 378/2007 Сб.
28) Разделы 13 и 20 Закона No 353/2003 Сб.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Декрет No 84 / 2009 Сб., вносящий изменения в Декрет No 199 / 2004 Сб., имплементирующий некоторые положения Закона о таможенном деле и отменяющий некоторые Правила, регулирующие освобождение от импортных пошлин и непреференциального происхождения товаров, с поправками |
|---|---|
| Тип акта | Приказ |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 30.03.2009 |
|---|---|
| Действует с | 01.04.2009 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Правовые области:
Таможенное право
Финансы
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0