Указ No 78/2017 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 173/1995 Сб., издающее Железнодорожные правила с поправками

Действующий Действует с 01.04.2017
78
Декларация
от 3 марта 2017 года
Поправки к Постановлению No 173/1995 Сб. по вопросу о железнодорожных правилах с поправками
Министерство транспорта в соответствии со статьей 66 (1) Закона No 266 / 1994 Coll., о железных дорогах, с поправками, внесенными Законом No 23 / 2000 Coll., Законом No 103 / 2004 Coll., Законом No 181 / 2006 Coll., Законом No 191 / 2006 Coll., Законом No 194 / 2010 Coll., Законом No 134 / 2011 Coll., Законом No 64 / 2014 Coll. и Законом No 319 / 2016 Coll. («Закон») для реализации § 4a (3), § 22 (5), § 25 (6), § 27 (3), § 35 (4) и § 42 (3) Act:
Čl. I
Указ No 173/1995 Сб., издающий Железнодорожные правила, с изменениями, внесенными Указом No 242/1996 Сб., Декретом No 174/2000 Сб., Декретом No 133/2003 Сб., Декретом No 57/2013 Сб., Декретом No 7/2015 Сб. и Декретом No 253/2015 Сб., изменяется следующим образом:
1. в пункте 1 q слова "регулярность и преемственность" исключить;
2. В статье 2 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (d):
"d) чрезвычайные меры".
3. В статье 5 (1) перед последним предложением вставлено предложение "Ретро-отражающий фон сигнала не может использоваться в сочетании со световыми знаками".
4 В статье 7 (4) слова "сигналы и сигналы для движения" заменяются словами "другие переменные сигналов и сигналов".
5 В пункте 16 после пункта 5 вставлен следующий пункт 6:
6) В случае перемещения железнодорожных путей путем толкания или когда ведущее железнодорожное транспортное средство перемещается из положения, отличного от передней кабины, через железнодорожные пути, которые не оборудованы устройством оповещения о пересечении путей, или если устройство оповещения о пересечении путей находится в эксплуатации или вне ее, поездка через железнодорожный переход должна обеспечиваться компетентным лицом".
Пункты 6 - 11 пронумеровываются пунктами 7 - 12.
6) Разделы 21-22, включая заголовки и сноски No 15, гласят:
„§ 21
Контроль за передачей трафика
(1) Железнодорожный оператор определяет пропускную способность каждого участка ВПП для организации железнодорожного транспорта в соответствии со структурой ВПП, ее техническим оснащением и технологическим управлением ВПП, причем наименьшее значение пропускной способности каждого участка ВПП равно максимальной пропускной способности ВПП; ВПП должна организовать обслуживание ВПП таким образом, чтобы пропускная способность ВПП использовалась эффективно.
(2) Если требования перевозчиков превышают максимальную пропускную способность пути на одном из участков взлетно-посадочной полосы, железнодорожный оператор уведомляет Транспортный и Тарифный бюллетень.
§ 21a
Организация управления железнодорожным движением с запланированным ограничением движения по рельсам
(1) Железнодорожный оператор в соответствии с утвержденным планом подготавливает предложение об исключительном графике эксплуатации взлетно-посадочной полосы или ее части в соответствии со статьями 23b и 23c Закона о железных дорогах, которое представляется каждому из участвующих перевозчиков не менее чем за 45 дней до даты планируемого ограничения эксплуатации взлетно-посадочной полосы. Перевозчик имеет право применить исключительное предложение о расписании в течение 5 рабочих дней с даты обслуживания. Железнодорожный оператор должен оценить возражения перевозчика в течение 10 дней с момента получения замечаний перевозчика. В случае, если железнодорожный оператор не выполняет или только частично выполняет возражения перевозчика, перевозчик должен сообщить причины, по которым он не выполнил или только частично выполнил.
(2) При составлении исключительного расписания железнодорожный оператор сотрудничает с перевозчиками, которые выделили пропускную способность на соответствующем участке.
(3) При составлении эксклюзивного расписания перевозчик имеет право предложить в пределах числа маршрутов, выделенных его собственными приоритетами для управления поездами, эксплуатируемыми им на соответствующем участке исключения. Железнодорожный оператор соблюдает требования перевозчика, касающиеся маршрутов движения пассажирских поездов общего пользования, которые используются для обеспечения транспортного обслуживания государства, затем округа и гражданина 15, в максимально согласованной с каждым перевозчиком степени, если они были заключены. В случае, если соглашение с перевозчиком не заключено, оператор взлетно-посадочной полосы приступает к третьему и четвертому предложениям, указанным в пункте 1.
(4) До прекращения запланированного ограничения эксплуатации пути железнодорожный оператор должен обеспечить проверку правильности работы сигнального оборудования, которое непосредственно пострадало в ходе ограничения эксплуатации пути, или путем изменения условий его эксплуатации; ограничение эксплуатации взлетно-посадочной полосы может быть прекращено только в том случае, если соответствующее оборудование безопасности эксплуатируется должным образом.
(5) В случае ограничения эксплуатации взлетно-посадочной полосы или ее части в соответствии с разделом 23с (3) Закона о железных дорогах применяется процедура, установленная в разделе 22 mutatis mutandis.
§ 22
Оперативное управление железнодорожным транспортом
(1) Организация железнодорожного транспорта осуществляется в соответствии с расписанием, которое должно быть построено таким образом, чтобы исключить временные коллизии при планировании движения.
(2) Эксплуатационное управление железнодорожным транспортом применяется железнодорожным оператором в случае исключительного железнодорожного движения, которое представляет собой задержки, локауты путей, отправление поездов на негусеничные участки, введение аварийных поездов. При этом обеспечивается максимально возможное использование пропускной способности различных участков взлетно-посадочной полосы для организации железнодорожного транспорта, например, при последовательном использовании железнодорожных перевозок, и сохраняет приоритет при управлении поездами в порядке:
а необходимую помощь;
b исключительные в общих интересах;
с экспресс-поезда и экспресс-поезда в том числе локомотивы и комплекты для таких поездов с праздничной скоростью свыше 140 км/ч, межгосударственные грузовые экспрессы с праздничной скоростью свыше 100 км/ч включительно и минимальной удельной тяговой мощностью 2,1 кВт/1 част;
d экспресс-поезда и экспресс-поезда в том числе локомотивы и комплекты для таких поездов с допустимой скоростью до 140 км/ч, межгосударственные грузовые поезда с допустимой скоростью свыше 100 км/ч и минимальной удельной тяговой мощностью 2,1 кВт/1 част;
е) поспешный,
f личное,
g) другие грузовые поезда в порядке:
1 национальный экспресс,
2. другие грузы,
h) локомотив;
Профессиональный и профессиональный.
(3) Для поездов того же порядка очередности определяется более высокая техническая скорость поезда и, в соответствующих случаях, более высокая величина задержки. Для грузовых поездов преобладают также поезда, перевозящие скоропортящиеся товары и живых животных.
(4) Если это необходимо для максимального использования пропускной способности железнодорожного участка, железнодорожный оператор отдает приоритет поезду более низкого ранга, если поезд имеет более высокую техническую скорость, чем поезд более высокого ранга, но только при условии, что поезд более высокого ранга проводится в тесной последовательности позади поезда.
15) Закон No 194/2010 Сб. об услугах общественного пассажирского транспорта и о внесении изменений в другие законы с внесенными в него поправками".
7 В статью 35 добавлен следующий пункт 4:
4) При пересечении железнодорожных путей на уровне, оборудованных устройством предупреждения о пересечении путей, которое не предупреждает участников дорожного движения о приближении к платформе и на расстоянии 60 м перед ней, ведущему железнодорожному транспортному средству разрешается двигаться со скоростью не более 10 км/ч и оно должно многократно предупреждать об опасности. Лицо, управляющее железнодорожным транспортным средством, заблаговременно информируется об этом лицом, управляющим железнодорожным транспортом, если только это не является знаком. Если железнодорожное транспортное средство не является первым ведущим железнодорожным транспортным средством, пересекающим железнодорожный переход, то железнодорожное транспортное средство проезжает через железнодорожный переход компетентным лицом.
8.Первое предложение пункта 37 (10) гласит: "Тормозное испытание, проводимое на пассажирских поездах, специальных в общих интересах, грузовых поездах и железнодорожных комплектах, регистрируется, которое впоследствии передается лицу, управляющему железнодорожным транспортным средством".
9. Пункт 50 (1) гласит:
"1) Требования каждого перевозчика обрабатываются в соответствии с графиком, установленным железнодорожным оператором, или распределением в соответствии со сроками, установленными в статье 34а Закона о железных дорогах. Требования к маршрутам международных транспортных поездов, обсуждаемые координационным органом в значении статьи 32 (4) Закона о железных дорогах и путям грузовых поездов длиной 740 м, обрабатываются в приоритетном порядке при условии, что это допускают эксплуатационные и технические условия. Расписание публикуется в электронной форме таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ.
Пункт 50 (2) исключается.
Пункты 3-6 становятся пунктами 2-5.
11. Статья 51 исключается;
12. в статье 54 (3) и (4):
"(3) График уведомления о линии, на которой расположена станция, и следующие линии, список "Прибытие и отправление поездов, должны быть общедоступными, действительными и в соответствующем состоянии на станциях. На станциях и остановках, где пассажиры не зарегистрированы, достаточно разместить в общедоступном месте только действительный список «Прибытий и вылетов поездов». В случае общественного пассажирского поезда, введенного в соответствии с положениями статьи 34b Закона о железных дорогах с периодичностью движения 3 и менее последовательных календарных дней, данные о его поездке в расписании маршрута и в перечне "Прибытие и отправление поездов" не вносятся и данные о расписании такого поезда передаются только для публикации в Национальной информационной системе расписания в рамках данных, указанных в пункте 4 (а).
(4) Железнодорожный оператор передает согласованное расписание общественного железнодорожного пассажирского транспорта на взлетно-посадочной полосе и его изменения не позднее чем за 7 дней до его действия в Национальную информационную систему расписаний.
(a) в объеме данных, указанных в Статье 55 (1) (a), (b), (e), (h), (i) и (k) в электронной форме в структуре данных, позволяющей автоматическую обработку в формате XML (расширяемый язык маркировки); и
b) в электронной графической форме для нужд пассажиров в пределах объема данных, указанных в статье 55 (1)".
13. В статье 54 добавлен следующий пункт 5:
(5) В случае общественного пассажирского поезда, введенного в соответствии с положениями статьи 34b Закона о железных дорогах, железнодорожный оператор передает расписание в Национальную информационную систему расписаний в рамках данных, упомянутых в пункте 4 (а), без неоправданной задержки после распределения пропускной способности взлетно-посадочной полосы.
14. В статье 56 добавлен следующий пункт 3:
3) Перевозчик представляет предложение о расписании в соответствии с пунктом 2.
(a) в электронной форме в структуре данных, позволяющей автоматическую обработку в формате CSV (значения, разделенные запятой), за исключением расписания на канатной дороге, не предоставляющей транспортное обслуживание; и
(b) в графически понятной форме для нужд пассажиров.
Пункт 57 (5) гласит:
(5) Администрация железных дорог направляет утвержденный график не позднее чем за 24 часа до его вступления в силу в Национальную информационную систему по расписанию в форме статьи 56 (3) (а) и в объеме информации, упомянутой в статье 56 (2).
16.
„§ 58
Расписание на веревочной дорожке
(1) Железнодорожная администрация направляет утвержденное расписание на канатную дорогу не позднее чем за 24 часа до его вступления в силу в Национальной информационной системе о расписаниях в виде:
(a) в соответствии с пунктом 56 (3) (a), если это канатная дорога, предоставляющая транспортные услуги, и
(b) в соответствии со статьей 56 (3) (b), если это канатная дорога, которая не предоставляет транспортные услуги.
(2) Положения раздела 56 (2) (f) и раздела 57 (5) части четвертой раздела II применяются к канатным дорогам.
(3) Кроме того, на станции канатной дороги должны быть опубликованы специальные условия движения.
17. в четвертой части после заголовка добавляется следующий раздел 3:

„HLAVA III

НАЦИОНАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА О РУРАЛЬНЫХ ПРАВАХ
§ 58a
(1) Расписание общественного железнодорожного пассажирского транспорта, передаваемого и передаваемого в Национальную информационную систему расписаний, публикуется без задержек способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ к населению, включая доступ к лицам с ограниченной подвижностью в электронной форме.
a в отношении расписаний и их изменений в общественном железнодорожном пассажирском транспорте на национальном и региональном железнодорожном транспорте в объеме и форме, указанных в статье 54 4;
b) в случае расписания движения общественного железнодорожного пассажирского транспорта по специальной колее, трамвайной колее, троллейбусной колее и веревочной колее
1. по форме, предусмотренной в статье 56 (3) (b); и
2 по форме, предусмотренной в пункте 3 а пункта 56, за исключением графика движения по канатной дороге, не обеспечивающего транспортное обслуживание.
(2) Описание формата данных и электронной структуры данных, позволяющей осуществлять автоматизированную обработку графиков, указанных в пункте 1, публикуется Министерством таким образом, который обеспечивает удаленный доступ".
В раздел 73 добавлены пункты 7 и 8, включая сноску 17:
7) В муниципалитете, занимаемом членами национальных меньшинств, информация о типе поезда, платформе, направлении движения и времени отправления, задержках и предполагаемых изменениях в пассажирских перевозках также представляется на языке национального меньшинства, если, согласно последней переписи, не менее 10% граждан муниципалитета всегда обращались за этим гражданством, и если соответствующий железнодорожный оператор обращается с просьбой об этом к представителям соответствующего национального меньшинства через Комитет по национальным меньшинствам, которые будут рекомендовать предложение своей резолюцией, или если это будет запрошено Содружеством 17, представляющим интересы национального меньшинства, и которые на дату подачи заявления работают не менее 5 лет на территории муниципалитета.
(8) Информация, упомянутая в пунктах 1-7, также может быть предоставлена в электронной форме на основе обмена данными в структуре данных, что позволяет автоматизировать обработку на расширяемом языке маркировки (XML).
17) Статья 5 Закона No 273/2001 Сб. о правах членов национальных меньшинств и о внесении изменений в некоторые законы. Статья 214 Гражданского кодекса.
В пункте 76 добавлен пункт 6:
"6) Для эксплуатации взлетно-посадочной полосы правила эксплуатации взлетно-посадочной полосы применяются к региональной и для эксплуатации взлетно-посадочной полосы на взлетно-посадочной полосе".
После раздела 76, включая заголовки и сноски 18, вставлены следующие разделы 76a и 76b:
„§ 76a
Типовая лицензия на железнодорожный транспорт
Типовая лицензия на эксплуатацию железнодорожных перевозок по национальному и региональному пути заложена в непосредственно применимом Европейском союзе18. Модель лицензии на эксплуатацию железнодорожных услуг на местном, специальном, трамвайном, троллейбусном или железнодорожном пути изложена в Приложении 8 к настоящему Указу.
§ 76b
Области образования, связанные с железнодорожным транспортом
Сферами образования, связанными с железнодорожным транспортом, для оценки компетентности в управлении железнодорожным транспортом являются:
а) Транспорт;
b) Движение транспорта,
c) Управление транспортом;
d) Международная торговля, транспорт, почта;
e) Управление железнодорожным транспортом,
f) Эксплуатация и экономия транспорта,
g машины и электрооборудование,
h) Транспортное оборудование и средства связи; или
i) Строительство железных дорог.
18) Регламент Комиссии (ЕС) 2015/171 от 4 февраля 2015 года о некоторых аспектах процедуры лицензирования железнодорожных предприятий.
В приложении 1, часть I, пункт 10 гласит следующее:
Дороги моряков
Пересечение (пьяный и повторяющийся переезд) является сигналом, который сообщает лицу, управляющему железнодорожным транспортным средством, о состоянии безопасности пересечения или о предупреждении о пересечении пути. Мостовой переход должен быть расположен по крайней мере на расстоянии остановки от пересечения или на уровне пересечения путей и должен быть обозначен полосой разметки с черными и белыми полосами одинаковой ширины, дополненными белыми светоотражателями черными полосами, если только полоса разметки не изготовлена из светоотражающего материала. Повторяющаяся переправа должна быть расположена на расстоянии, меньшем тормозного пути, или в непосредственной близости от переправы или переправы на уровне и не должна быть обозначена маркирующим ремнем. Если пассажир информирует о состоянии устройства защиты от пересечения или устройства предупреждения о пересечении дороги более чем об одном переходе или переходе, сумма числа пересечений с устройством защиты от пересечения и числа пересечений с устройством предупреждения о пересечении пути должна быть выражена черным номером на полосе маркировки или на отдельном белом столе на балке перехода.
В приложении 1, часть I, пункт 10.1 гласит следующее:
"10.1". Открытый переход - это сигнал, при котором на племенном переходе или повторном переходе зажигаются только два желтых огня, если только он не заменен отражателями. Предупреждение "Открытое пересечение" должно направляться железнодорожным транспортным средством к пересечению или пересечению уровня в условиях движения, когда предупреждение о пересечении или пересечении пути не предупреждает участников дорожного движения или пользователей пересечения уровня о том, что поезд или другое железнодорожное транспортное средство приближается к пересечению уровня (§ 35 (3) и (4) Постановления). Если на мостовом переходе или повторном переходе нет света, это всегда означает сигнал «Открытый переход».
23. В приложении 1, часть I, пункт 10.2, слова "или пересечение уровня "должны быть вставлены после слов" для пересечения".
24.В Приложении 1, часть I, пункт 14, Таблица 1, во второй колонке, в строках для маркировки 4/4N, 4/6N, 4/8N и 4/1N, примечание 2 заменено примечанием 7) и в пояснительных примечаниях к Таблице 1, примечание 7 добавлено: "(7) Знаки могут отображаться только на сигналах отправления; на других основных сигналах только в результате отказа сигнальных цепей".;
25.В Приложении No 2, в Таблице I.7, в строках 8° и столбце 70 км/ч, число "45" заменено "44", в строке 9° и столбце 70 км/ч, число "44" заменено "45", в таблице I.10 в строке 6° и столбце 135 км/ч, число "333" заменено "133", в строке 18° и столбце 60 км/ч, число "23" заменено "33", в строке 18° и столбце 90 км/ч, число "63" заменено "67", в таблице II.4 в строке 22° и столбце 15 км/ч, число "13" заменено "23" и в таблице II.7 в строке 4° и столбце 90 км/ч, число "63" добавлено в строке "67" и столбец 90 км/ч заменен номером ";
В приложении 3, часть I, добавлен следующий пункт 12, включая сноску 14:
12.Специальное тяговое или управляющее транспортное средство специального транспортного средства, предназначенное исключительно для эксплуатации на территории Чешской Республики и вновь утвержденное к эксплуатации после 1 января 2020 года, должно быть оборудовано подвижной частью системы защиты поездов ERTMS/ETCS в соответствии с Регламентом Европейского Союза14, если оно эксплуатируется на линиях, оснащенных системой защиты поездов ERTMS/ETCS, эксплуатируемой в соответствии с Регламентом Европейского Союза14. Это требование не распространяется на специальное транспортное средство, которое может эксплуатироваться отдельно на транспортных или линейных участках только на исключенных путях.
14) Решение Комиссии 2012/88/ЕС от 25 января 2012 года о технических спецификациях на совместимость, касающихся подсистем управления и сигнализации трансъевропейской железнодорожной системы. Решение Комиссии 2012 / 696 / ЕС от 6 ноября 2012 года о внесении изменений в Решение 2012 / 88 / ЕС относительно технических спецификаций на совместимость, касающихся подсистем управления и сигнализации трансъевропейской железнодорожной системы. Решение Комиссии (ЕС) 2015 / 14 от 5 января 2015 г. о внесении изменений в Решение 2012 / 88 / ЕС относительно технических спецификаций на совместимость, касающихся подсистем управления и сигнализации трансъевропейской железнодорожной системы. Регламент Комиссии (ЕС) 2016/919 от 27 мая 2016 г., касающийся технических спецификаций на совместимость, относящихся к подсистемам управления и сигнализации железнодорожной системы в Европейском Союзе.
27. В пункте 5 части II приложения 3 четвертое предложение заменено следующим: "Любое вновь утвержденное ведущее железнодорожное транспортное средство, на котором находится только одно лицо, за исключением тяговых транспортных средств, предназначенных исключительно для смены, должно быть оснащено функциональным устройством оповещения лица, управляющего путевым транспортным средством официально утвержденного типа, которое может быть частью схем управления транспортным средством и должно обеспечивать при оценке бездействия лица, управляющего путевым транспортным средством, звуковое предупреждение и последующую остановку поезда. "и после последнего предложения фраза" Если движущееся железнодорожное транспортное средство и движущиеся вагоны оборудованы подвижной частью системы защиты поездов ERTMS/ETCS в соответствии с Регламентом Европейского Союза14.
После приложения 7 вводится следующее Приложение 8:

"Приложение No 8 к Декрету No 173/1995 Сб.
Модель лицензии на эксплуатацию железнодорожного транспорта на местном, специальном, трамвайном, троллейбусном или железнодорожном пути
Лицензии на железнодорожный транспорт

"
Čl. II
Переходные положения
Железнодорожный оператор направляет изменения в расписание общественного железнодорожного пассажирского транспорта на национальных, региональных и местных железнодорожных маршрутах на период действия до 9 декабря 2017 года не позднее чем за 7 дней до их действия в Национальную информационную систему расписаний.
(a) в объеме данных, указанных в Статье 55 (1) (a), (b), (e), (h), (i) и (k), в электронной форме в структуре данных, позволяющей автоматическую обработку в записанном формате данных с разделителем I (вертикальная линия); и
(b) в электронной графической форме для нужд пассажиров в пределах объема данных, указанных в Статье 55 (1).
Čl. III
эффективность
Настоящее Решение вступает в силу 1 апреля 2017 года, за исключением статьи I (6), в отношении статьи 22, которая вступает в силу 10 декабря 2017 года, и за исключением статьи I (6). Настоящий Регламент имеет обязательную силу в полном объеме и непосредственно применим во всех государствах-членах.
Министр:
Инг.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеУказ No 78/2017 Сб., вносящий изменения в Указ No 173/1995 Сб., издающий Железнодорожные правила с внесенными в них изменениями
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования17.03.2017
Действует с01.04.2017
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра