Указ No 64/2010 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 108/1997 Сб., имплементирующий Закон No 49/1997 Сб., о гражданской авиации, а также вносящий изменения и дополнения в Закон No 455/1991 Сб., о предпринимательской деятельности (Закон о торговле) с поправками

Действующий Действует с 10.03.2010
64
Декларация
от 24 февраля 2010 года
внесение изменений в Декрет No 108/1997 Сб., имплементирующий Закон No 49/1997 Сб., о гражданской авиации и вносящий изменения и дополнения в Закон No 455/1991 Сб., о предпринимательской деятельности (Закон о торговле) с поправками
Министерство транспорта предусматривает в соответствии с разделом 102 (1) Закона No 49 / 1997 Coll., о гражданской авиации и о внесении изменений и дополнений в Закон No 455 / 1991 Coll., о коммерческом бизнесе (Закон о торговле), с поправками, с поправками, внесенными Законом No 146 / 2000 Coll., Законом No 258 / 2002 Coll., Законом No 225 / 2006 Coll. и Законом No 301 / 2009 Coll.:
Čl. I
Декрет No 108 / 1997 Coll., имплементирующий Закон No 49 / 1997 Coll., о гражданской авиации, а также вносящий изменения и дополнения Закон No 455 / 1991 Coll., о бизнесе (Закон о торговле), с поправками, с поправками, Декрет No 101 / 1999 Coll., Декрет No 244 / 2003 Coll., Декрет No 359 / 2006 Coll. изменены следующим образом:
1. Пункт 1 (1), включая сноску 17, гласит:
"(1) Настоящий указ реализует соответствующие положения Европейского союза17 и выполняет положения Закона о гражданской авиации
a записи в реестре, включая добавление воздушного судна к обзору летной годности, официальному утверждению типа изделия, частей, наземного оборудования воздушного судна, кодированного оборудования и распределение адресов воздушного судна;
b разрешение на разработку, проектирование, изготовление, монтаж, ремонт, испытание и техническое обслуживание изделий, деталей и приборов и авиационного наземного оборудования, включая экспертизу физических лиц, занимающихся такой деятельностью;
c условия деятельности и подготовки воздушного персонала и условия признания лицензии члена летного экипажа, выданной другим государством-членом Европейского Союза;
d технические и эксплуатационные условия аэропортов, их создание, эксплуатация и сертификация их компетентности;
e условия использования районов, определенных в территориально-планировочной документации для взлета и посадки, и характеристики районов, которые могут использоваться для взлета и посадки определенных типов воздушных судов при осуществлении указанных воздушных операций;
f) подробную информацию о состоянии шума в аэропорту;
g условия использования воздушного пространства Чешской Республики;
h характеристики каждого вида воздушного сообщения и видов деятельности, обеспечивающих его предоставление;
i условия, в которых ведется база данных о местности и препятствиях, и передача данных в базу данных;
j авиационных происшествий и инцидентов, включая меры по их предотвращению, а также образец свидетельства компетентного физического лица в соответствии со статьей 55b Закона;
k условия, при которых лицензии, сертификаты авиаперевозчика, разрешения на эксплуатацию и разрешения на эксплуатацию выдаются для собственного использования;
(l) условия использования спортивного летательного оборудования, включая формальности для подачи заявления на получение мандата государственного управления в отношении спортивного летательного оборудования;
(m) образцы удостоверений инспекторов при осуществлении национального надзора и образец протокола в соответствии со статьей 91а (3) Закона и доклады, упомянутые в статье 91а (4) Закона,
n размер страхования ответственности, вызванной эксплуатацией воздушного судна, и размер сборов за определенные действия, совершенные Управлением.
17) Директива Совета от 16 декабря 1991 года о взаимном признании лицензий на осуществление функций в гражданской авиации (91/670/ЕЭС). Директива Совета 94/56/ЕС от 21 ноября 1995 г., устанавливающая основные принципы расследования несчастных случаев и инцидентов. Директива Совета 96/67/EC от 15 октября 1996 г. о доступе к рынку наземного обслуживания в аэропортах Сообщества. Директива 2002/30/EC Европейского парламента и Совета от 26 марта 2002 года о правилах и процедурах введения ограничений на шумоподавление в аэропортах Сообщества. Директива 2004/36/EC Европейского парламента и Совета от 21 апреля 2004 года о безопасности воздушных судов третьих стран, использующих аэропорты Сообщества. Директива 2006/23/EC Европейского парламента и Совета от 5 апреля 2006 г. о лицензии авиадиспетчера Сообщества. Директива Комиссии 2008/49/ЕС от 16 апреля 2008 г. о внесении изменений в Приложение II к Директиве 2004/36/ЕС Европейского парламента и Совета в отношении проведения проверок рамп на воздушных судах, использующих аэропорты Сообщества.
2. в пункте 1а (4) с) слова "и доказательства уплаты премий" исключить;
3. В статью 1а добавлены пункты 7 и 8:
"7) При передаче права собственности на зарегистрированное воздушное судно прилагается копия или заверенная копия документа, удостоверяющего приобретение воздушного судна.
(8) Согласие владельца воздушного судна на изменение зарегистрированного оператора воздушного судна сопровождается утверждением оператора воздушного судна.
4. В пункте 8b (4) запятая в конце пункта (b) заменяется точкой, а пункт (c) удаляется.
5 После пункта 8d вставлены следующие разделы 8e-8n:
"Квалификация в области управления воздушным движением
§ 8e
(пункт 4 статьи 22 Закона)
(1) Типами рейтингов управления воздушным движением являются:
а) визуальное управление аэродромом (ADV);
b) контроль над аэродромом приборов (ADI);
c) процедура контроля за подходом (ППП),
d) контроль за подходом к наблюдению (УПП),
e) управление на местах (УПП);
f) контроль за зонами наблюдения (АСУ).
(2) Визуальный контроль аэропорта (ADV) заключается в осуществлении деятельности по предоставлению услуг воздушного движения для аэродромных операций в аэропорту, который не имеет процедур, выданных для подхода или вылета с использованием навигационных инструментов.
(3) Управление аэрокосмическими приборами (ADI) состоит из выполнения действий по предоставлению услуг воздушного движения для операций на аэродроме, который имеет процедуры для подхода или вылета с навигационными приборами.
(4) Процедура управления подходом (ППП) заключается в осуществлении деятельности по предоставлению услуг воздушного движения для посадки, вылета или полета воздушных судов без использования средств наблюдения.
(5) Контроль за подходом к наблюдению (APS) заключается в осуществлении деятельности по предоставлению услуг воздушного движения для посадки, вылета или полета воздушных судов с использованием средств наблюдения.
(6) Региональное процессуальное управление (РПК) состоит в осуществлении деятельности по предоставлению услуг воздушного движения воздушным судам без использования средств наблюдения.
(7) Региональный надзорный контроль (АСУ) заключается в осуществлении деятельности по предоставлению услуг воздушного движения воздушным судам с использованием средств наблюдения.
§ 8f
(1) Квалификация, указанная в Статье 8e (1) (b), (d) и (f), связана, по меньшей мере, с одним из следующих конкретных условий для осуществления этих квалификаций (далее именуемых "особое условие"):
а) для осуществления контроля за приборами в аэропорту
1. управление с диспетчерской вышки (TWR),
2. наземный контроль движения (GMC),
3. система наблюдения за движением земли (GMS),
4. управление полетом (AIR);
5-й радар (RAD),
b) для осуществления подхода к контролю за наблюдением
1. Радар (РАД),
2. радар точного подхода (PAR),
3. радиолокационный подход наблюдения (SRA),
4. система автоматического наблюдения (ADS),
5. управление терминалами (TCL),
с) для осуществления контроля за зонами наблюдения
1. Радар (РАД),
2. автоматическая зависимая система наблюдения (ADS),
3. управление терминалами (TCL).
(2) Конкретное условие управления с диспетчерской вышки (TWR) означает управление взлетами, посадками, операциями на цепи аэродрома и операциями на рабочей поверхности, где управление аэродромом обеспечивается с одного рабочего места.
(3) Конкретным условием наземного управления движением (GMC) является работа на рабочей поверхности, исключая взлет и посадку.
(4) Конкретным условием системы наземного наблюдения за движением является управление движением на рабочей поверхности с использованием системы наземного наблюдения. Данное специальное условие предоставляется в сочетании со специальным условием для наземного управления движением или управления с диспетчерской вышки.
(5) Конкретное состояние управления полетом (AIR) означает управление взлетами, посадками и операциями на аэродроме.
(6) Определенное условие для РЛС (РАД) понимается в характеристиках
a управление аэродромом приборостроения с использованием радиолокатора наблюдения;
b) контроль за приближением службы наблюдения с использованием первичного или вторичного радара наблюдения;
c) контроль за зонами наблюдения, предоставление региональных управленческих услуг с использованием радаров наблюдения.
(7) Конкретное условие для РЛС точного захода на посадку (PAR) означает управление заходом с использованием точного захода на посадку для самолета на заключительном этапе захода на взлетно-посадочную полосу. Данное специальное условие предоставляется в сочетании с конкретным радиолокационным условием.
(8) Специальное условие приближения с помощью радиолокатора наблюдения (СРА) означает управление приближением с помощью радиолокатора наблюдения для воздушных судов на заключительном этапе приближения к взлетно-посадочной полосе. Данное специальное условие предоставляется в сочетании с конкретным радиолокационным условием.
(9) Автоматическая зависимая система наблюдения специального состояния (ADS) означает
(a) контроль подхода к обеспечению наблюдения службы контроля подхода с использованием автоматической зависимой системы наблюдения;
b) контроль района за обеспечением наблюдения службы управления районом с использованием автоматической зависимой системы наблюдения.
(10) Конкретное условие терминального контроля (TCL) означает предоставление услуги управления воздушным движением с использованием любого оборудования наблюдения для воздушных судов, перемещающихся в зоне конечного управления или в смежных секторах. Это специальное условие предоставляется в сочетании с конкретным состоянием радара или автоматической зависимой системой наблюдения.
§ 8g
Содержание и формальные данные диспетчера воздушного движения и лицензии диспетчера воздушного движения и типы данных, отмеченных
(Параграф 22е (4) Закона)
(1) Лицензия авиадиспетчера и авиадиспетчера содержит:
(a) наименование лицензирующего органа;
b) наименование лицензии;
c серийный номер сертификата арабскими цифрами, присвоенными Ведомством;
d имя и, где это применимо, имя и фамилия владельца;
(e) дату и место рождения владельца;
f) место жительства владельца;
g гражданство владельца;
(h) лингвистические знания и дата его первого свидетельства и дата истечения срока действия;
i) подпись владельца;
(j) наименование соответствующего рейтинга в соответствии с § 8e и дату его первого выпуска и дату истечения срока действия;
(k) подпись официального лица, выдавшего лицензию, и дата выдачи;
(l) печать органа лицензирования.
(2) Лицензия авиадиспетчера должна включать, в дополнение к данным, указанным в пункте 1, наименование специального условия, упомянутого в разделе 8f, местную оговорку, в случае эксплуатационного инструктора, квалификацию эксплуатационного инструктора и даты их первоначального выпуска и дату истечения срока их действия.
(3) Записи, упомянутые в пунктах 1(a)-(l) и 2, также на английском языке.
(4) Лицензия авиадиспетчера и авиадиспетчера изготовлена из бумажной карты или другого подходящего белого материала, размер каждой страницы лицензии составляет одну восьмую формата А4.
(5) Модель лицензии авиадиспетчера и авиадиспетчера изложена в Приложении 11 к настоящим Правилам.
Знание языка
§ 8h
(K § 22f (1) Закона)
Содержание шкалы оценки изложено в Приложении 12 к настоящему Указу.
§ 8i
(пункт 22f (6) Закона)
(1) Для проведения экзамена по английскому языку Орган назначает комиссию, состоящую из двух экзаменаторов, по крайней мере один из которых имеет лицензию авиадиспетчера, знание языка которого соответствует по меньшей мере 5-й степени шкалы оценки.
(2) Методология проведения испытания должна полностью соответствовать требованию продемонстрировать способность понимать произносимое слово и текст и продемонстрировать способность эффективно общаться на английском языке как в стандартных, так и в необычных оперативных ситуациях в управлении воздушным движением. Из испытательного курса производится звукозапись.
(3) При проведении устной экспертизы проводится оценка того, является ли заявитель:
(a) иметь возможность осуществлять устную связь с визуальным и невизуальным контактом в отношении того, точно и всесторонне ли он сообщает о нормальной, конкретной и деятельности авиадиспетчера и авиадиспетчера;
b использовать соответствующие языковые средства для обмена сообщениями и для признания и разрешения недоразумений в целом или с деятельностью авиадиспетчера или авиадиспетчера в соответствующем контексте;
(c) успешно управлять решениями языковых задач, возникающих в результате осложнений или неожиданных событий, происходящих в ситуациях, связанных с деятельностью авиадиспетчера; и
d использовать диалект или акцент, которые могут быть поняты авиационной общественностью.
(4) Если Комиссия не приходит к четкому выводу о степени знания языка, Ведомство или делегат в соответствии со статьей 22 (4) Закона назначает третьего экзаменатора, который принимает решение о степени знания языка на основе оценки звуковой записи теста, и его решение является окончательным.
§ 8j
Способ участия в проводимой подготовке и сфера управления воздушным движением для продления местного положения
(K § 22g (3) Закона)
(1) Контролер воздушного движения должен участвовать в текущей подготовке, необходимой для продления местного положения.
(a) подтверждено регулярной посещаемостью обучения, по крайней мере, в течение периода, указанного в плане обучения в соответствии с пунктом 22j (2) (d) Закона; и
b) успешное проведение проверок с интервалами, предусмотренными в разделе 8m (2).
(2) Сфера действия управления воздушным движением, требуемая для продления местного положения для диспетчеров воздушного движения, не должна быть менее чем в шесть раз больше часов смены на каждой единице в течение шести календарных месяцев, которые должны длиться не менее 10 часов. В случае эксплуатационного инструктора сфера действия управления воздушным движением должна быть сокращена на количество часов, в течение которых он провел обучение на рабочих местах, для которых требуется продление, но не более чем на одну треть диапазона эффективности управления воздушным движением в соответствии с первым предложением.
Подготовка авиадиспетчера, авиадиспетчера и оперативного инструктора
§ 8k
(K § 22h (2) Закона)
(1) Начальная подготовка представляет собой комплекс теоретических и практических занятий, ведущих к выдаче лицензии авиадиспетчера.
(2) Местное обучение представляет собой комплекс теоретических и практических занятий, обеспечивающих возможность обладателя лицензии авиадиспетчера воспользоваться компетенцией, приобретенной при первоначальном обучении для конкретного участка для оказания услуг воздушного движения.
(3) Непрерывное обучение представляет собой комплекс теоретических и практических занятий, поддерживающих и обновляющих возможности и навыки обладателя лицензии авиадиспетчера.
(4) Подготовка оперативных инструкторов представляет собой комплекс теоретических и практических занятий, обеспечивающих возможность обладателя лицензии авиадиспетчера проводить обучение авиадиспетчера или авиадиспетчера на блоке при оказании услуг воздушного движения в реальной эксплуатации.
§ 8l
(1) Начальная подготовка включает эти предметы
a авиационное законодательство и технические оперативные правила, регулирующие собственное управление воздушным движением;
b управление воздушным движением, включая процедуры сотрудничества между управлением воздушным движением в гражданских и военных целях;
с) метеорология;
d) навигация;
e проектирование воздушных судов, аэродинамика полетов и связь, включая связь между авиадиспетчерами и пилотами;
f управление стрессовыми ситуациями с учетом факторов, влияющих на поведение человека;
g техническое оборудование и системы для собственного управления воздушным движением;
h) профессиональная среда, включающая связи с общественностью, характеристики военной и гражданской деятельности в воздушном пространстве Чешской Республики и воздействие воздушного движения на окружающую среду;
(i) обеспечение безопасности предоставляемых услуг по управлению воздушным движением, включая системы управления безопасностью, а также управление необычными и чрезвычайными ситуациями, включая сбои системы;
j знание языка, включая конкретную терминологию и радиотелефонную фразеологию.
(2) Начальное обучение организуется и проводится таким образом, чтобы на основе полученных знаний и приобретенных навыков диспетчер полета студента мог контролировать полетные операции такой сложности и плотности, как это принято на месте в соответствии с инструкциями эксплуатационного инструктора.
§ 8m
(1) Профессиональная компетентность студента начального обучения и контролера полета во время местного обучения проверяется путем непрерывной оценки и окончательной проверки знаний и навыков.
(2) Компетенция владельца лицензии диспетчера воздушного движения проверяется не реже одного раза в 36 месяцев при моделируемых и фактических условиях эксплуатации, если позволяют условия эксплуатации. Моделируемая операция должна проверять знание аварийных процедур. Моделируемые операции могут также использоваться для проверки знаний и навыков при высокой нагрузке в тех случаях, когда проверка компетентности в реальных условиях не является удовлетворительной из-за низкой плотности воздушного движения. Конкретная процедура проведения проверки квалификации описана в плане обучения.
(3) Обучение оперативного инструктора проверяется итоговой проверкой знаний и навыков.
(4) Свидетельство выдается по результатам окончательного экзамена, указанного в пунктах 1 и 3, и по результатам экзамена, указанного в пункте 2.
(5) Элементами свидетельства об оценке результатов обучения являются:
(a) имя и, в соответствующих случаях, имена и фамилии и, в соответствующих случаях, академическое звание и научный ранг участника обучения;
b дату и место рождения стажера;
c) дата начала обучения;
d) тип завершенной подготовки;
(e) дату окончательной экспертизы и дату выдачи сертификата;
(f) результат окончательного экзамена; и
g подпись экзаменатора и отпечаток официального штампа с небольшой эмблемой государства.
(6) По просьбе лица, которое не получило требуемых результатов обучения в соответствии с § 8k (1) - (4), Орган проверяет результат окончательного экзамена путем экспертизы заявителя и выдает свидетельство о результате. С этой целью Канцелярия учреждает экзаменационную комиссию из трех членов. Экзаменационная комиссия состоит, по меньшей мере, из одного сотрудника Управления и других лиц, уполномоченных проводить экзамены в рамках соответствующей подготовки и не участвовавших в окончательном экзамене, результат которого проверяется. Испытательная группа должна без неоправданной задержки подвергнуть заявителя экспертизе на сопоставимых условиях с теми, на которых было проведено окончательное испытание, результат которого проверен. Ходатайство о проверке результатов окончательного испытания может быть подано в течение 15 дней с даты выдачи свидетельства, указанного в пункте 4.
(7) Формальными требованиями к свидетельству о проверке результата итоговой экспертизы являются:
(a) имя и, в соответствующих случаях, имена и фамилии и, в соответствующих случаях, академическое звание и научный ранг участника обучения;
b дату и место рождения стажера;
с) тип проведенного обследования;
d) дату, на которую был проверен окончательный результат испытания;
(e) результат окончательного экзамена; и
f подписи членов экзаменационной комиссии и печать официального штампа с небольшим государственным гербом.
§ 8n
Подробности плана обучения
(K § 22j (7) Закона)
Подробности плана обучения изложены в Приложении 13 к настоящему Указу.
6. в статье 9 (2) пункт (d) исключить;
Пункт (e) перенумеруется как пункт (d).
7. В статье 11 b слова "зарегистрировать или заменить словами" его.
8. Разделы 13 и 14, включая заголовки и сноски 5-8, читать:
„§ 13
Условия использования участков, определенных в наземной плановой документации для взлета и посадки
(Параграф 35 (1) Закона)
(1) Области, определенные в планировочной документации или в территориальном решении об использовании территории, могут использоваться только:
а взлет и посадка самолетов, вертолетов, самолетов с прямым взлетом и посадкой и связанная с этим коммерческая деятельность в области воздушного транспорта;
b взлет и посадка самолетов, вертолетов, самолетов с перпендикулярным взлетом и посадкой, воздушных шаров и летательных аппаратов без пилота и связанная с этим деятельность в целях осуществления воздушных операций, определенных в разделе 20 1;
c осуществлять обзорные полеты на вертолетах и воздушных шарах;
(d) в целях эксплуатации для собственного использования;
e для целей рекреационных и спортивных полетов;
f подготовка к взлету и посадке для вертолетов, самолетов с взлетом и посадкой, воздушных шаров и летательных аппаратов без пилота при условии, что эта подготовка является частью учебной программы; или
g в учебных полетах воздушных судов для проведения сельскохозяйственных и противопожарных операций, осуществляемых в этих районах.
(2) Области, определенные в планировочной документации или в территориальном решении об использовании территории, могут использоваться для деятельности, упомянутой в пункте 1(а)-(d), только при условии, что использование такой территории является частью лицензии на коммерческий воздушный транспорт, разрешения на эксплуатацию или разрешения на эксплуатацию для собственного использования.
(3) Для целей рекреационных и спортивных полетов может использоваться территория, определенная в планировочной документации или в территориальном решении об использовании территории, при условии, что пилот, использующий эту территорию, имеет общую плату не менее 100 часов. Если из этого района осуществляется интенсивная полетная деятельность, оператор района, если в районе нет оператора, оператор воздушного судна информирует компетентный муниципальный орган о летной деятельности до ее начала. Интенсивная полетная активность означает выполнение более 3 взлетов и посадок на одного оператора в неделю.
(4) Перед началом воздушной деятельности, определенной в пункте 1, командир в соответствии с данными, содержащимися в руководстве по полету воздушного судна и в руководстве по эксплуатации эксплуатанта воздушного судна проверяет, имеет ли район, определенный в плановой документации или в территориальном решении об использовании территории, право на взлет, посадку и связанную с этим деятельность, и соответствует ли использование этого района для авиационной деятельности соответствующему конкретному законодательству5.
(5) Взлет и посадка могут осуществляться только на ежедневной основе в соответствии с правилами визуального полета, установленными соответствующими Правилами (6), и если оператор района согласился использовать этот район для этой цели. Это положение не распространяется на незапланированную посадку парусников, воздушных шаров и деятельность, представляющую срочный общественный интерес, такую как спасательные полеты, пожаротушение.
§ 14
Характеристики районов, типов воздушных судов и авиационной деятельности, где любая поверхность может использоваться для взлета и посадки
(пункт 3 статьи 35 Закона)
(1) Районы, которые не являются аэропортами или районами, определенными в планировочной документации или в решении о землепользовании для взлета и посадки воздушных судов, могут использоваться только:
а взлет и посадка вертолетов и связанная с этим коммерческая деятельность в области воздушного транспорта;
b взлет и посадка самолетов, вертолетов, самолетов с перпендикулярным взлетом и посадкой, воздушных шаров и летательных аппаратов без пилота и связанная с этим деятельность в целях осуществления воздушных операций, определенных в разделе 20 1;
c) осуществлять обзорные полеты на воздушных шарах;
(d) в целях эксплуатации для собственного использования;
e для целей рекреационных и спортивных полетов;
f подготовка к взлету и посадке воздушных шаров и воздушных судов без участия пилотов, если такая подготовка является частью учебной программы;

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеДекрет No 64 / 2010 Сб., вносящий изменения в Декрет No 108 / 1997 Сб., имплементирующий Закон No 49 / 1997 Сб., о гражданской авиации и вносящий изменения и дополнения в Закон No 455 / 1991 Сб., о бизнесе (Закон о торговле) с поправками
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования10.03.2010
Действует с10.03.2010
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра