Сообщение Министерства иностранных дел No 64/1993 Сб.

Сообщение Министерства иностранных дел о переговорах по Платежному соглашению между Чешской Республикой и Словацкой Республикой

Действующий Действует с 07.02.1993
Содержание
64
Объединение
Министерство иностранных дел
4 февраля 1993 года в Праге было подписано Платежное соглашение между Чешской Республикой и Словацкой Республикой.
Договор был одобрен Палатой депутатов Парламента Чешской Республики и ратифицирован Президентом Чешской Республики.
Договор вступил в силу 8 февраля 1993 года в соответствии со статьей 10 (2).
Чешская версия Договора публикуется одновременно.
Платежное соглашение
между Чешской Республикой и Словацкой Республикой
Чешская Республика и Словацкая Республика в целях корректировки платежных соглашений между двумя странами и содействия развитию отношений на основе равенства и взаимной выгоды договорились о нижеследующем:
Любые платежи между физическими или юридическими лицами, имеющими свое постоянное место жительства или зарегистрированный офис в Чешской Республике, и физическими или юридическими лицами, имеющими свое постоянное место жительства или зарегистрированный офис в Словацкой Республике (далее именуемые "субъекты"), производятся путем клиринговой оплаты, за исключением платежей, упомянутых в статьях 2 и 3 настоящего Договора.
Клиринговой единицей между Чешской Республикой и Словацкой Республикой (далее — «Договаривающиеся стороны») является расчетная Европейская валютная единица (далее — «Клиринговая ЭКЮ»).
Платежи за поставки товаров и услуг, приобретенные предприятием одной из Договаривающихся Сторон в третьей стране и перепроданные без последующего изменения и изменения собственного качества товаров и услуг, поставленных предприятию другой Стороны, производятся в свободно конвертируемой валюте, если иное не предусмотрено в другом соглашении, с которым связаны обе Договаривающиеся Стороны.
Возмещение требований и обязательств между юридическими или физическими лицами - предпринимателями с их зарегистрированным офисом или постоянным местом жительства в Чешской Республике и юридическими или физическими лицами - предпринимателями с их зарегистрированным офисом или постоянным местом жительства в Словацкой Республике, родившимися до 8 февраля 1993 года, осуществляется в соответствии с Протоколом между Чешской Республикой и Словацкой Республикой об урегулировании взаимных претензий и обязательств юридических и физических лиц - предпринимателей, возникшим до 8 февраля 1993 года, который является неотъемлемой частью настоящего Договора.
Урегулирование задолженности Чешского национального банка перед Национальным банком Словакии, возникшей в результате распределения баланса бывшего Чехословацкого государственного банка, будет осуществляться по отдельному соглашению.
Продажа денежных средств в национальных валютах Договаривающихся Сторон в частных и деловых поездках физических лиц на территории другой Договаривающейся Стороны и обращение с такими денежными средствами регулируются договором между Договаривающимися Сторонами.
Платежные счета осуществляются на чешской стороне через Чешский национальный банк и на словацкой стороне через Национальный банк Словакии. С этой целью Чешский национальный банк и Национальный банк Словакии открывают взаимные счета в ЦЭТ, проводимые без расходов и комиссий.
Чешский национальный банк и Národná banka Slovenska заключат договор о координации и техническом обеспечении платежа.
Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу предельный кредит на счета, открытые в соответствии со статьей 5, по ставке 5% годовых.
Предельный кредит устанавливается в размере 130 млн. Размер предельного кредита может быть покрыт соглашением между правительствами Договаривающихся Сторон.
Сумма, превышающая предельный кредит, выплачивается в размере 10% годовых.
Избыточная сумма предельного кредита в последний день каждого календарного месяца выплачивается стороной-должником в свободно конвертируемой валюте - ЭКЮ - (далее - ЭКЮ) к 15-му дню следующего месяца. Для этой цели ставка 1 расчет ECU = 1 расчет ECU.
Если сумма превышения предельного займа не будет погашена к этой дате, она будет выплачиваться в размере 15% годовых начиная с 16-го дня.
В случае двух последовательных задержек в выплате избыточной суммы предельного кредита правительства Договаривающихся Сторон безотлагательно соглашаются урегулировать причитающуюся сумму.
Обменный курс национальных валют Договаривающихся Сторон клирингового ЭКЮ определяется из курса национальных валют Договаривающихся Сторон ЭКЮ, определяемого независимо Чешским национальным банком и Национальным банком Словакии. Договаривающиеся Стороны обязуются принять меры для обеспечения того, чтобы разница между ЭКЮ и ЭКЮ не превышала ± 5%. Если сохранение этого отступления ставит под угрозу существенные экономические интересы одной из Договаривающихся Сторон, то правительства Договаривающихся Сторон немедленно вступают в переговоры для разрешения ситуации.
Баланс взаимных счетов, принадлежащих Чешскому национальному банку и Národná banka Slovenska, должен быть урегулирован стороной-должником в течение 6 месяцев путем поставки товаров, услуг или осуществления других платежей.
Если по истечении этих 6 месяцев баланс взаимных счетов не будет полностью урегулирован, правительства Договаривающихся Сторон согласятся незамедлительно урегулировать причитающуюся сумму.
Другие требования и обязательства, вытекающие из осуществления настоящего Договора, преобразуются из ЭКЮ в ЭКЮ или любую другую свободно конвертируемую валюту, как это согласовано между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Настоящее Соглашение может быть изменено только с согласия Договаривающихся Сторон по письменной просьбе одной из них.
Министерство финансов Договаривающихся Сторон, Чешский национальный банк и Национальный банк Словакии настоящим уполномочиваются предусмотреть отступление от валютных правил, применяемых на территориях Договаривающихся Сторон при осуществлении настоящего Договора по взаимному согласию.
Договор вступает в силу со дня обмена дипломатическими нотами, подтверждающими его одобрение в соответствии с конституционной процедурой компетентного государства, и применяется до 31.12.1993 года, если Договаривающиеся Стороны не согласятся прекратить его ранее.
После 31.12.1993 Договор продлевается на неопределенный срок при условии, что Договор может быть расторгнут путем письменного заявления одной из Договаривающихся Сторон другой Договаривающейся Стороне не позднее чем через 3 месяца после предполагаемого прекращения Договора.
Датчанин в Праге 4 февраля 1993 года в двух экземплярах, каждый на чешском и словацком языках, оба текста являются одинаково подлинными.
Для Чешской Республики:
Иван Кочарник против р.
Заместитель премьер-министра и министр финансов
Для Словацкой Республики:
Джулиус Тот против Р.
Министр финансов
Протокол
между Чешской Республикой и Словацкой Республикой об уплате взаимных требований и обязательств юридических и физических лиц - предпринимателей, созданных до 8 февраля 1993 года
В соответствии со статьей 3 Платежного соглашения между Чешской Республикой и Словацкой Республикой от 4 февраля 1993 года Чешская Республика и Словацкая Республика договорились о следующем:
Любые платежи между юридическими или физическими лицами - предпринимателями, имеющими постоянное место жительства или зарегистрированный офис в Чешской Республике, и между юридическими или физическими лицами - предпринимателями, имеющими постоянное место жительства или зарегистрированный офис в Словацкой Республике (далее - "субъекты") для покрытия их взаимных требований и обязательств, возникающих до 8 февраля 1993 года, производятся в форме специальных клиринговых платежей.
Единицей учета этого специального клирингового платежа между Чешской Республикой и Словацкой Республикой (далее - "Договаривающиеся стороны") является расчетная корона (далее - "расчет XCS").
Для целей осуществления настоящего Протокола фиксированная ставка устанавливается для национальных валют Договаривающихся Сторон по расчету XCS по курсу 1 XCS = 1 крона Чешской Республики = 1 крона Словацкой кроны и в то же время фиксированная ставка по расчету XCS по отношению к экю, идентичная ставке чехословацкой кроны, объявленной Чешским национальным банком и Национальным банком Словакии 5 февраля 1993 года.
Платежные счета осуществляются на чешской стороне через Чешский национальный банк и на словацкой стороне через Национальный банк Словакии. Чешский национальный банк и Národná banka Slovenska откроют для этого взаимные счета в расчете XCS, проводимом без затрат и комиссий.
Чешский национальный банк и Národná banka Slovenska заключат договор о координации и техническом обеспечении платежа.
Баланс взаимных счетов Чешского национального банка и Национального банка Словакии в соответствии со статьей 3 Протокола с процентной ставкой 3% годовых
Баланс взаимных счетов в расчете XCS, принадлежащий Чешскому национальному банку и Национальному банку Словакии в соответствии со статьей 3 Протокола от 15 мая 1993 года, включая проценты, и после этого через 3 месяца, должен быть урегулирован стороной-должником:
(a) в согласованной свободно конвертируемой валюте; или
b путем перевода на взаимные счета в ЭКЮ, принадлежащие Чешскому национальному банку и Национальному банку Словакии в соответствии со статьей 5 Платежного соглашения;
если иное не согласовано Сторонами.
Для целей расчетов обменный курс расчетов XCS по отношению к ЭКЮ, установленный в статье 2 настоящего Протокола, определяется в следующей таблице:
Правительства Договаривающихся Сторон оценят осуществление настоящего Протокола 15 августа 1993 года и согласуют дальнейшую процедуру.
В случае требований, причитающихся до 14 февраля 1993 года, которые не урегулированы в соответствии с настоящим Протоколом или будут урегулированы в рамках расчетов по смыслу Платежного соглашения, кредиторы не должны требовать каких-либо санкций против должников или банков, относящихся к таким требованиям, или каких-либо требований о компенсации в связи с урегулированием таких требований.
Датчанин в Праге 4 февраля 1993 года в двух экземплярах, каждый на чешском и словацком языках, оба текста являются одинаково подлинными.
Для Чешской Республики:
Иван Кочарник против р.
Заместитель премьер-министра и министр финансов
Для Словацкой Республики:
Джулиус Тот против Р.
Министр финансов

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеСообщение Министерства иностранных дел No 64/1993 Сб. о переговорах по Платежному соглашению между Чешской Республикой и Словацкой Республикой
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования08.02.1993
Действует с07.02.1993
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра