Полный текст Закона No 63/2001 Сб.
Полный текст Закона No 513/1991 Сб., Коммерческий кодекс в результате последующих изменений
Действующий
Объявленный полный текст
Версии текста:
20.02.2001
Содержание
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
Díl I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 3a
§ 4
Díl II
§ 5
§ 6
§ 7
Díl III
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
Díl IV
§ 13
§ 13a
§ 14
§ 15
§ 16
Díl V
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
HLAVA II
Díl I
§ 21
§ 22
§ 23
Díl II
§ 24
Díl III
§ 25
Díl IV
§ 26
HLAVA III
§ 27
§ 27a
§ 27b
§ 27c
§ 28
§ 28a
§ 29
§ 30
§ 31
§ 31a
§ 32
§ 33
§ 34
HLAVA IV
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
HLAVA V
Díl I
§ 41
§ 42
§ 43
Díl II
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 50a
§ 51
§ 52
Díl III
§ 53
§ 54
§ 55
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
Díl I
§ 56
§ 56a
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 65a
§ 66
§ 66a
§ 66b
§ 66c
§ 67
§ 67a
§ 68
§ 68a
§ 69
§ 69a
§ 69b
§ 69c
§ 69d
§ 69e
§ 69f
§ 69g
§ 69h
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 75a
§ 75b
Díl II
Oddíl 1
§ 76
§ 77
§ 78
Oddíl 2
§ 79
§ 79a
§ 80
§ 81
§ 82
§ 82a
§ 83
§ 84
Oddíl 3
§ 85
§ 86
§ 87
Oddíl 4
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
Oddíl 5
§ 92a
§ 92b
§ 92c
§ 92d
Oddíl 6
§ 92e
Díl III
Oddíl 1
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
Oddíl 2
§ 97
§ 97a
§ 98
§ 99
§ 100
Oddíl 3
§ 101
Oddíl 4
§ 102
§ 103
§ 104
Oddíl 5
§ 104a
§ 104b
§ 104c
§ 104d
Oddíl 6
§ 104e
Díl IV
Oddíl 1
§ 105
§ 106
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
§ 111
§ 112
Oddíl 2
§ 113
§ 114
§ 115
§ 116
§ 117
§ 117a
§ 118
§ 119
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
§ 124
Oddíl 3
§ 125
§ 126
§ 127
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 131a
§ 132
§ 133
§ 134
§ 135
§ 136
§ 137
§ 138
§ 139
§ 140
Oddíl 4
§ 141
§ 142
§ 143
§ 144
§ 145
§ 146
§ 147
§ 148
§ 149
§ 149a
§ 150
Oddíl 5
§ 151
§ 152
§ 153
Oddíl 6
§ 153a
§ 153b
§ 153c
§ 153d
§ 153e
Díl V
Oddíl 1
§ 154
§ 155
§ 156
§ 156a
§ 156b
§ 157
§ 158
§ 159
§ 160
§ 161
§ 161a
§ 161b
§ 161c
§ 161d
§ 161e
§ 161f
Oddíl 2
§ 162
§ 163
§ 163a
§ 164
§ 165
§ 166
§ 167
§ 168
§ 169
§ 170
§ 171
§ 172
§ 173
§ 174
§ 175
§ 176
§ 177
Oddíl 3
§ 178
§ 179
§ 180
§ 181
§ 182
§ 183
§ 183a
§ 183b
§ 183c
§ 183d
§ 183e
§ 183f
§ 183g
§ 183h
Oddíl 4
§ 184
§ 185
§ 186
§ 186a
§ 186b
§ 186c
§ 186d
§ 187
§ 188
§ 189
§ 190
§ 190a
§ 190b
§ 190c
§ 190d
§ 191
§ 192
§ 193
§ 194
§ 195
§ 196
§ 196a
§ 197
§ 198
§ 199
§ 200
§ 201
Oddíl 5
§ 202
§ 203
§ 204
§ 204a
§ 205
§ 206
§ 207
§ 208
§ 209
§ 209a
§ 210
Oddíl 6
§ 211
§ 212
§ 213
§ 213a
§ 213b
§ 213c
§ 213d
§ 214
§ 215
§ 216
§ 216a
§ 216b
Oddíl 7
§ 217
§ 217a
Oddíl 8
§ 218
§ 219
§ 220
Oddíl 9
§ 220a
§ 220b
§ 220c
§ 220d
§ 220e
§ 220f
§ 220g
§ 220h
§ 220i
§ 220j
§ 220k
§ 220l
§ 220m
§ 220n
§ 220o
Oddíl 10
§ 220p
Oddíl 11
§ 220r
§ 220s
§ 220t
§ 220u
§ 220v
§ 220w
§ 220x
§ 220y
§ 220z
§ 220za
Oddíl 2
§ 220zb
HLAVA II
Díl I
§ 221
§ 222
§ 223
§ 224
§ 225
§ 226
Díl II
§ 227
§ 228
§ 229
§ 230
§ 231
§ 232
§ 233
§ 234
§ 235
§ 236
Díl III
§ 237
§ 238
§ 239
§ 240
§ 241
§ 242
§ 243
§ 243a
§ 244
§ 245
§ 246
§ 247
§ 248
§ 249
§ 250
§ 251
Díl IV
§ 252
§ 253
Díl V
§ 254
§ 255
§ 256
§ 257
§ 258
§ 259
§ 260
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
Díl I
§ 261
§ 262
§ 263
§ 264
§ 265
Díl II
§ 266
§ 267
§ 268
Díl III
Oddíl 1
§ 269
§ 270
§ 271
§ 272
§ 273
§ 274
§ 275
Oddíl 2
§ 276
§ 277
§ 278
§ 279
§ 280
Oddíl 3
§ 281
§ 282
§ 283
§ 284
§ 285
§ 286
§ 287
§ 288
Díl IV
§ 289
§ 290
§ 291
§ 292
Díl V
§ 293
§ 294
§ 295
§ 296
Díl VI
Oddíl 1
§ 297
§ 298
§ 299
Oddíl 2
§ 300
§ 301
§ 302
Oddíl 3
§ 303
§ 304
§ 305
§ 306
§ 307
§ 308
§ 309
§ 310
§ 311
§ 312
Oddíl 4
§ 313
§ 314
§ 315
§ 316
§ 317
§ 318
§ 319
§ 320
§ 321
§ 322
Oddíl 5
§ 323
Díl VII
Oddíl 1
§ 324
§ 325
§ 326
§ 327
§ 328
§ 329
§ 330
§ 331
§ 332
§ 333
§ 334
Oddíl 2
§ 335
§ 336
§ 337
§ 338
§ 339
Oddíl 3
§ 340
§ 341
§ 342
§ 343
Díl VIII
Oddíl 1
§ 344
§ 345
§ 346
§ 347
§ 348
§ 349
§ 350
§ 351
Oddíl 2
§ 352
§ 353
§ 354
Oddíl 3
§ 355
Oddíl 4
§ 356
§ 357
Díl IX
§ 358
§ 359
§ 360
§ 361
§ 362
§ 363
§ 364
Díl X
Oddíl 1
§ 365
§ 366
§ 367
§ 368
§ 369
Oddíl 2
§ 370
§ 371
§ 372
Oddíl 3
§ 373
§ 374
§ 375
§ 376
§ 377
§ 378
§ 379
§ 380
§ 381
§ 382
§ 383
§ 384
§ 385
§ 386
Díl XI
Oddíl 1
§ 387
Oddíl 2
§ 388
§ 389
§ 390
Oddíl 3
§ 391
§ 392
§ 393
§ 394
§ 395
§ 396
§ 397
§ 398
§ 399
§ 400
§ 401
Oddíl 4
§ 402
§ 403
§ 404
§ 405
§ 406
§ 407
Oddíl 5
§ 408
HLAVA II
Díl I
Oddíl 1
§ 409
§ 410
Oddíl 2
§ 411
§ 412
§ 413
§ 414
§ 415
§ 416
§ 417
§ 418
§ 419
§ 420
§ 421
§ 422
§ 423
§ 424
§ 425
§ 426
§ 427
§ 428
§ 429
§ 430
§ 431
§ 432
§ 433
§ 434
§ 435
§ 436
§ 437
§ 438
§ 439
§ 440
§ 441
§ 442
Oddíl 3
§ 443
§ 444
§ 445
§ 446
Oddíl 4
§ 447
§ 448
§ 449
§ 450
§ 451
§ 452
§ 453
§ 454
Oddíl 5
§ 455
§ 456
§ 457
§ 458
§ 459
§ 460
§ 461
Oddíl 6
§ 462
§ 463
§ 464
§ 465
§ 466
§ 467
§ 468
Oddíl 7
§ 469
§ 470
Díl II
Oddíl 1
§ 471
§ 472
Oddíl 2
§ 473
§ 474
§ 475
Díl III
§ 476
§ 477
§ 478
§ 479
§ 480
§ 481
§ 482
§ 483
§ 484
§ 485
§ 486
§ 487
§ 488
§ 488a
Díl IIIA
§ 488b
§ 488c
§ 488d
§ 488e
§ 488f
§ 488g
§ 488h
§ 488i
Díl IV
§ 489
§ 490
§ 491
§ 492
§ 493
§ 494
§ 495
§ 496
Díl V
§ 497
§ 498
§ 499
§ 500
§ 501
§ 502
§ 503
§ 504
§ 505
§ 506
§ 507
Díl VI
§ 508
§ 509
§ 510
§ 511
§ 512
§ 513
§ 514
§ 515
Díl VII
§ 516
§ 517
§ 518
§ 519
§ 520
§ 521
§ 522
§ 523
§ 524
§ 525
§ 526
Díl VIII
§ 527
§ 528
§ 529
§ 530
§ 531
§ 532
§ 533
§ 534
§ 535
Díl IX
Oddíl 1
§ 536
Oddíl 2
§ 537
§ 538
Oddíl 3
§ 539
§ 540
§ 541
Oddíl 4
§ 542
§ 543
§ 544
§ 545
Oddíl 5
§ 546
§ 547
§ 548
§ 549
Oddíl 6
§ 550
§ 551
§ 552
§ 553
Oddíl 7
§ 554
§ 555
§ 556
§ 557
§ 558
§ 559
Oddíl 8
§ 560
§ 561
§ 562
§ 563
§ 564
§ 565
Díl X
§ 566
§ 567
§ 568
§ 569
§ 570
§ 571
§ 572
§ 573
§ 574
§ 575
§ 576
Díl XI
§ 577
§ 578
§ 579
§ 580
§ 581
§ 582
§ 583
§ 584
§ 585
§ 586
§ 587
§ 588
§ 589
§ 590
Díl XII
§ 591
§ 592
§ 593
§ 594
§ 595
§ 596
§ 597
§ 598
§ 599
§ 600
Díl XIII
§ 601
§ 602
§ 603
§ 604
§ 605
§ 606
§ 607
§ 608
§ 609
Díl XIV
§ 610
§ 611
§ 612
§ 613
§ 614
§ 615
§ 616
§ 617
§ 618
§ 619
§ 620
§ 621
§ 622
§ 623
§ 624
§ 625
§ 626
§ 627
§ 628
§ 629
Díl XV
§ 630
§ 631
§ 632
§ 633
§ 634
§ 635
§ 636
§ 637
Díl XVI
§ 638
§ 639
§ 640
§ 641
Díl XVII
§ 642
§ 643
§ 644
§ 645
§ 646
§ 647
§ 648
§ 649
§ 650
§ 651
Díl XVIII
§ 652
§ 653
§ 654
§ 655
§ 655a
§ 656
§ 657
§ 658
§ 659
§ 659a
§ 659b
§ 659c
§ 660
§ 661
§ 662
§ 663
§ 664
§ 665
§ 666
§ 667
§ 668
§ 669
§ 669a
§ 670
§ 671
§ 672
§ 672a
Díl XIX
§ 673
§ 674
§ 675
§ 676
§ 677
§ 678
§ 679
§ 679a
§ 680
§ 681
Díl XX
§ 682
§ 683
§ 684
§ 685
§ 686
§ 687
§ 688
§ 689
§ 690
§ 691
Díl XXI
§ 692
§ 693
§ 694
§ 695
§ 696
§ 697
§ 698
§ 699
Díl XXII
§ 700
§ 701
§ 702
§ 703
§ 704
§ 705
§ 706
§ 707
Díl XXIII
§ 708
§ 709
§ 710
§ 711
§ 712
§ 713
§ 714
§ 715
Díl XXIV
§ 716
§ 717
§ 718
§ 719
Díl XXV
§ 720
§ 721
§ 722
§ 723
§ 724
Díl XXVI
§ 725
§ 726
§ 727
§ 728
HLAVA III
Díl I
§ 729
Díl II
§ 730
§ 731
§ 732
§ 733
§ 734
§ 735
§ 736
§ 737
§ 738
Díl III
Oddíl 1
§ 739
§ 740
§ 741
Oddíl 2
§ 742
§ 743
Oddíl 3
§ 744
Oddíl 4
§ 745
§ 746
§ 747
§ 748
§ 749
Oddíl 5
§ 750
§ 751
§ 752
§ 753
§ 754
§ 755
ČÁST ČTVRTÁ
§ 756
§ 757
§ 758
§ 759
§ 760
§ 761
§ 762
§ 763
§ 764
§ 765
§ 766
§ 767
§ 768
§ 769
§ 770
§ 771
§ 772
§ 773
§ 774
§ 775
Zobrazeno prvních 200 z celkem 4532 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
63
Председатель правительства
Объявления
Полный текст Закона No 513 / 1991 Coll., Коммерческий кодекс, как следует из поправок, внесенных Законом No 264 / 1992 Coll., Закон No 591 / 1992 Coll., Закон No 600 / 1992 Coll., Закон No 286 / 1993 Coll., Закон No 156 / 1994 Coll., Закон No 84 / 1995 Coll., Закон No 94 / 1996 Coll., Закон No 142 / 1996 Coll., Закон No 77 / 1997 Coll., Закон No 15 / 1998 Coll., Закон No 165 / 1998 Coll., Закон No 356 / 1999 Coll., Закон No 29 / 2000 Coll., Закон No 30 / 2000 Coll.
Торговый закон
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Общие положения
Базовые рекомендации
Предварительные положения
охват
(1) Настоящий Закон регулирует статус предпринимателей, коммерческие обязательства и некоторые другие деловые отношения.
(2) Правовые отношения, указанные в пункте 1, регулируются положениями настоящего Закона. Если некоторые вопросы не могут быть решены в соответствии с этими положениями, они рассматриваются в соответствии с гражданским правом. Если они не могут быть рассмотрены в соответствии с настоящими правилами, они должны оцениваться в соответствии с коммерческой практикой и, если нет, в соответствии с принципами, на которых основан этот закон.
Бизнес
(1) Под предпринимательством понимается непрерывная деятельность, осуществляемая отдельно предпринимателем от его имени и под его собственной ответственностью за прибыль.
(2) Предпринимателем в соответствии с настоящим Законом является:
a лицо, зарегистрированное в коммерческом регистре;
b лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность на основании торговой лицензии;
(c) лицо, осуществляющее деятельность по неторговому разрешению в соответствии со специальными правилами;
d физическое лицо, осуществляющее сельскохозяйственное производство и зарегистрированное в соответствии с конкретными правилами.
(3) Зарегистрированным офисом юридического лица и местом деятельности физического лица является адрес, зарегистрированный в качестве его зарегистрированного офиса или места ведения бизнеса в коммерческом регистре или другом законодательно регулируемом реестре. Адрес означает название муниципалитета (часть муниципалитета), почтовый индекс, описательный номер или название улицы или площади. Предприниматель обязан зарегистрировать свой головной офис или место ведения бизнеса. Место нахождения организационного органа предприятия (раздел 7) понимается как адрес его местонахождения. Зарегистрированный офис юридического лица может находиться в квартире только в том случае, если это разрешено характером бизнеса. Фактическим зарегистрированным офисом является адрес места, из которого юридическим лицом управляет его уставный орган.
(1) В Коммерческий регистр вносится следующее:
а коммерческие компании, кооперативы и другие юридические лица, на которые распространяется действие закона;
b иностранных лиц в соответствии с пунктом 21 4.
(2) Физическое лицо, имеющее постоянное место жительства (далее - "проживание") на территории Чешской Республики, являющееся предпринимателем в значении настоящего Закона (§ 2 (2) (b) - (d))), регистрируется в Коммерческом регистре по собственному желанию.
(3) Физическое лицо, являющееся предпринимателем по смыслу настоящего Закона (§ 2 (2) (b) - (d)), также вносится в Коммерческий реестр, если:
(a) сумма чистого оборота, определенная в соответствии со специальным законодательством, достигла или превысила за последние два финансовых года сумму, которая обусловливает обязанность аудитора проверять счета;
(b) управлять бизнесом промышленным способом; или
с) предусматривает специальное законодательство.
(4) Физическое лицо, зарегистрированное в соответствии с пунктом 3, обязано без неоправданной задержки подать заявление о регистрации в Коммерческом регистре после возникновения такого обязательства.
Незаконный бизнес
(1) Характер или действительность правового акта не наносит ущерба тому факту, что лицу запрещено заниматься предпринимательской деятельностью или оно не уполномочено заниматься предпринимательской деятельностью; Это не наносит ущерба статье 49а Гражданского кодекса.
(2) Лицо, осуществляющее деятельность, для которой требуется уведомление или разрешение в соответствии с конкретным законодательством, без такого уведомления или разрешения, и лица, осуществляющие такую деятельность от имени или от имени другого лица, несут ответственность за ущерб, причиненный им; Это не наносит ущерба их ответственности в соответствии с конкретным законодательством.
Положения настоящего Закона применяются также к отношениям лиц, не являющихся предпринимателями, если это предусмотрено этим законом или специальным законом.
Компании и коммерческие активы
(1) Для целей настоящего Закона под компанией понимается совокупность материальных, личных и нематериальных бизнес-компонентов. Предприятие подчиняется вопросам, правам и другим активам, которые принадлежат предпринимателю и служат для управления предприятием или предназначены для этой цели из-за их характера.
(2) Компания является массовым делом. Положения по вопросам в юридическом смысле применяются к его юридическим обстоятельствам. Это не наносит ущерба сфере применения специального законодательства, касающегося недвижимого имущества, промышленных и других объектов интеллектуальной собственности, автотранспортных средств и т.д., если они являются частью предприятия.
(1) Для целей настоящего Закона под коммерческой собственностью предпринимателя, являющегося физическим лицом, понимается собственность (товары, долги и другие права и денежные ценности), которая принадлежит и служит или предназначена для предпринимательской деятельности. Коммерческая собственность предпринимателя, являющегося юридическим лицом, означает все его активы.
(2) Для целей настоящего Закона совокупность коммерческих активов и обязательств, понесенных предпринимателем, являющимся физическим лицом в связи с предприятием, именуется коммерческим активом (далее - "активы"). Имя предпринимателя, являющегося юридическим лицом, представляет собой совокупность всех его активов и обязательств.
(3) Чистая коммерческая собственность является коммерческой собственностью после вычета обязательств, понесенных предпринимателем в связи с бизнесом, будь то физическое лицо или любая ответственность, если это юридическое лицо.
(4) Долевой капитал состоит из собственных ресурсов коммерческих активов предпринимателя и указывается на стороне ответственности в балансе.
Организационная составляющая предприятия
(1) Расщепляющийся завод является организационной составляющей предприятия, зарегистрированного как расщепляющийся завод. При эксплуатации расщепляющегося завода предприниматель использует бизнес-компанию (§ 8) с добавлением, что это расщепляющееся растение.
(2) Аналогичное положение расщепляющегося предприятия занимает и другая организационная составляющая предприятия, если законом предусмотрено, что оно зарегистрировано в коммерческом реестре.
(3) Под учреждением понимается область, в которой осуществляется определенная предпринимательская деятельность. Учреждение определяется коммерческой фирмой, к которой может быть прикреплено название учреждения или другой отличительный знак.
Компания
(1) Коммерческая фирма (далее именуемая "фирма") - это наименование, под которым зарегистрирован предприниматель. Предприниматель обязан предпринять юридические действия под своей компанией.
(2) Предприниматели, не зарегистрированные в Коммерческом регистре, не подпадают под действие положений компании; юридические акты должны осуществляться физическим лицом под его именем и фамилией, а также юридическим лицом под его именем.
(1) Компания физического лица всегда должна быть его именем и фамилией (далее именуемой «название»). Компания физического лица может включать дополнение к выдающемуся лицу предпринимателя или типу бизнеса, обычно относящемуся к этому лицу или типу бизнеса.
(2) Наименование, под которым они зарегистрированы, является компанией компании или кооператива и других юридических лиц, которые возникают в результате регистрации в Коммерческом реестре. Общество юридического лица, включенное в коммерческий реестр на основании конкретного правового акта и возникшее до этой регистрации, является его наименованием. Частью общества юридических лиц также является поправка, указывающая их юридическую форму.
(1) Компания не должна быть взаимозаменяемой с другим предпринимателем и не должна вводить в заблуждение. Иной правовой поправки недостаточно, чтобы отличить компанию. В случае физического лица, как правило, достаточно различить указание другого места деятельности. Если физическое лицо имеет то же имя, что и другой предприниматель, работающий в том же месте, то оно обязано добавить в компанию указание имени путем достаточно четкой поправки в значении пункта 1 статьи 9.
(2) Если более одного лица занято под общим именем без учреждения юридического лица, эти лица обязаны выполнять обязательства, вытекающие из такого бизнеса, совместно и порознь. Общее имя – это не компания.
(1) Любое лицо, которое наследует предприятие или приобретает его по контракту, может вступить в бизнес в рамках текущей компании с дополнением преемника только в том случае, если у него есть явное согласие умершего или наследников или законного предшественника.
(2) Если предприниматель является физическим лицом, которое изменило свое имя, он может также использовать свое предыдущее имя с добавлением, содержащим новое имя.
(3) Общество юридического лица передается правопреемнику юридическому лицу с предприятием, если первоначальное юридическое лицо умирает без ликвидации и правопреемник берет на себя бизнес. Если правопреемник имеет иную юридическую форму, в Приложение вносятся изменения в соответствии с его юридической формой.
(4) Передача компании без одновременной передачи компании недопустима. Передача компании также возможна при передаче части компании, если бизнес-оператор оперирует оставшейся частью под другой компанией или часть перестает быть ликвидированной.
(5) Если компания юридического лица имеет имя партнера или члена, который перестал быть партнером или членом, юридическое лицо может продолжать использовать свое имя только с его согласия. В случае смерти или смерти члена требуется его предварительное согласие или согласие наследника или преемника.
(6) Предприятия, предприятия которых принадлежат к одной и той же группе (раздел 66а (7)), могут содержать одни и те же элементы, если они содержат поправки к членству группы и если они достаточно отличаются друг от друга.
(1) Те, кто пострадал от своих прав в результате несанкционированного использования компании, могут потребовать от несанкционированного пользователя воздержаться от этого и устранить неисправности. Для этого также может потребоваться вопрос о необоснованном обогащении и разумном удовлетворении, которое также может быть обеспечено деньгами.
(2) Если ущерб был причинен в результате несанкционированного использования компании, компенсация может быть истребована в соответствии с настоящим законом.
(3) Суд первой инстанции может предоставить стороне, ходатайству которой было предоставлено право в постановлении, опубликовать решение за счет несостоявшейся стороны и, при необходимости, определить объем, форму и способ публикации.
Ведение бизнеса
(1) Если предприниматель является физическим лицом, он действует лично или от имени представителя. Юридическое лицо выступает в качестве уставного органа или в качестве представителя.
(2) Положения настоящего Закона об отдельных компаниях и кооперативах определяются уставным органом, поведением которого является поведение предпринимателя.
(3) Руководитель организационного органа предприятия (§ 7 (1) и (2)), зарегистрированного в Коммерческом регистре, уполномочен выступать в качестве предпринимателя во всех правовых актах, относящихся к этой отрасли.
(4) Если предприниматель является юридическим лицом, он связан с третьими лицами актом, осуществляемым его уставным органом или ликвидатором, даже если он превысил сферу своей деятельности, если только это не является актом, который выходит за рамки предоставленных ему полномочий или позволяет ему доверить закон.
(5) Ограничение юридического разрешения уставного органа юридического лица, вытекающее из устава, социального договора или любого другого аналогичного документа, или из решений органов юридического лица, не может применяться к третьим лицам, даже если оно опубликовано.
Коммерческие инструменты
(1) Каждый предприниматель обязан указывать на всех заказах, деловых письмах и счетах указание своей компании, имени или имени, места или места ведения бизнеса и идентификационного номера; лица, зарегистрированные в коммерческом реестре или другом реестре, также указывают регистрацию, включая отметку файла. Указание размера капитала может быть дано в этих документах только в том случае, если он был полностью погашен.
(2) Во всех приказах, деловых письмах и счетах, относящихся к организационной составляющей предприятия или предприятия иностранного лица, иностранное лицо обязано предоставить сведения, указанные в пункте 1, а также указание о регистрации этого филиала предприятия или предприятия в коммерческом реестре, включая тег файла.
(3) Заказы, деловые письма и счета-фактуры, относящиеся к организационной составляющей предприятия или предприятия иностранного лица, зарегистрированный офис или место жительства которого находится в государстве, не являющемся членом Европейского Союза, не должны включать указание о регистрации иностранного лица, если закон, регулирующий это лицо, не налагает регистрацию.
Прокура
(1) Закупающая организация предоставляет закупщику право осуществлять все правовые акты, которые имеют место в деятельности предприятия, даже если они иным образом требуются специальными доверенными полномочиями. Прокуру может быть предоставлено только физическому лицу.
(2) Для курицы разрешение на утилизацию и погрузку имущества не включается, если это не указано в предоставлении Прокуры.
(3) Ограничение закупки внутренним руководством не имеет правовых последствий в отношении третьих лиц.
(4) Прокуру может быть присуждено более одного лица таким образом, чтобы каждое лицо имело право представлять и подписывать себя или с согласия всех или по крайней мере двух из них.
(5) Закупщик подписывает таким образом, что добавляет в фирму предпринимателя, в качестве которой он выступает, поправку с указанием закупщика и его подписи.
(6) Присуждение закупки вступает в силу с момента внесения в Коммерческий регистр. Если Прокуратура была присуждена более чем одному лицу, в предложении также должно быть определено, может ли каждый покупатель действовать отдельно или сколько поставщиков должны действовать вместе.
(1) Лицо, которому поручена деятельность в деятельности предприятия, должно быть уполномочено выполнять все задачи, обычно выполняемые в этой деятельности.
(2) Если представитель предпринимателя, превышающий мандат, указанный в пункте 1, связан таким поведением, предприниматель связан таким действием только в том случае, если третья сторона не знала о перерасходе и, учитывая все обстоятельства дела, не могла знать.
Предприниматель также обязывает другое лицо в своем учреждении, если третье лицо не может знать, что соответствующее лицо не имеет на это права.
Бизнес-секреты
Объектом прав, принадлежащих предприятию, также является коммерческая тайна. Деловые секреты состоят из всех элементов коммерческого, производственного или технического характера, связанных с предприятием, которые имеют фактическую или, по крайней мере, потенциальную материальную или нематериальную ценность, обычно не доступны в соответствующих деловых кругах, должны храниться в тайне предпринимателем, и предприниматель обеспечивает их тайну соответственно.
Предприниматель, управляющий предприятием, подпадающим под коммерческую тайну, имеет исключительное право распоряжаться такой тайной, в частности предоставлять разрешение на ее использование и определять условия такого использования.
Право на коммерческую тайну сохраняется, если сохраняются факты, изложенные в разделе 17.
Право на коммерческую тайну подлежит правовой защите как при недобросовестной конкуренции.
Вступление иностранных персон
Основные положения
(1) Иностранные лица могут осуществлять предпринимательскую деятельность на территории Чешской Республики на тех же условиях и в той же степени, что и чешские лица, если законом не предусмотрено иное.
(2) Для целей настоящего Закона иностранное лицо является физическим лицом, проживающим или юридическим лицом, имеющим зарегистрированный офис за пределами Чешской Республики. Чешское юридическое лицо для целей настоящего Закона означает юридическое лицо, учрежденное в Чешской Республике.
(3) Бизнес иностранного лица на территории Чешской Республики понимается для целей настоящего Закона как имеющий бизнес этого лица, если предприятие или его организационная составляющая находятся на территории Чешской Республики.
(4) Право иностранного лица на ведение предпринимательской деятельности на территории Чешской Республики возникает на дату регистрации этого лица или, при необходимости, организационной части его предпринимательской деятельности в пределах предмета предпринимательской деятельности, внесенного в коммерческий реестр. Заявление о регистрации подается иностранным лицом.
(5) Пункт 4 не применяется к физическим лицам, проживающим в одном из государств-членов Европейского Союза или в другом государстве, образующем Европейскую экономическую зону, которые действуют на территории Чешской Республики.
Правоспособность нефизического иностранного лица в соответствии с правовым порядком, в соответствии с которым оно было основано, также имеет в чешском правовом порядке. Закон, в соответствии с которым это лицо было создано, также регулирует его внутренние правовые обстоятельства и ответственность членов или членов за их обязательства.
Иностранные лица, имеющие право заниматься предпринимательской деятельностью за рубежом, считаются предпринимателями в соответствии с настоящим Законом.
Участие иностранных лиц в чешских юридических лицах
(1) Иностранное лицо может в соответствии с положениями настоящего Закона участвовать в учреждении чешского юридического лица или участвовать в качестве партнера или члена в уже учрежденном чешском юридическом лице. Он также может учредить само чешское юридическое лицо или стать одним членом чешского юридического лица при условии, что этот закон допускает одного учредителя или единственного партнера.
(2) Юридическое лицо может быть учреждено только в соответствии с чешским законодательством.
(3) В вопросах, указанных в пункте 1, иностранные лица имеют те же права и обязанности, что и чешские лица.
Защита имущественных интересов иностранных лиц в предпринимательской деятельности в Чешской Республике
(1) Имущество иностранного лица, связанное с бизнесом в Чешской Республике, и имущество юридического лица с иностранным пакетом акций в соответствии со статьей 24 (1) могут быть экспроприированы или принадлежать только закону и в общественных интересах, которые не могут быть удовлетворены иначе. Апелляция на такое решение может быть подана в суд.
(2) Для мер, указанных в пункте 1, компенсация предоставляется без задержки, соответствующей полной стоимости соответствующих активов в момент их осуществления, которая свободно передается за границу в иностранной валюте.
(3) Не затрагиваются международные договоры, которыми связана Чешская Республика и которые были опубликованы в Сборнике законов или в Сборнике международных договоров.
Замена зарегистрированного офиса
(1) Юридическое лицо, созданное в соответствии с законодательством иностранного государства с целью ведения коммерческой деятельности, имеющее свой зарегистрированный офис за рубежом, может передать свой зарегистрированный офис на территорию Чешской Республики, если международный договор является обязательным для Чешской Республики и опубликован в Сборнике законов или в Сборнике международных договоров. Это также относится к передаче места пребывания чешского юридического лица за границу.
(2) Передача зарегистрированного офиса, указанного в пункте 1, вступает в силу со дня его регистрации в Коммерческом регистре.
(3) Внутреннее правовое положение юридического лица, упомянутого в пункте 1, регулируется правом государства, в соответствии с которым оно было учреждено, даже после перевода его зарегистрированного офиса в страну. Этот правовой порядок также регулирует ответственность его членов или членов перед третьими лицами, которая, однако, не может быть меньше, чем чешское законодательство предусматривает ту же или аналогичную форму юридического лица.
Торговый регистратор
(1) Торговый реестр является публичным списком, в который вносятся юридические данные, относящиеся к предпринимателям или организационным компонентам их предприятий, предусмотренные законом. Торговый реестр ведется судом, назначенным для этой цели специальным законом (далее именуемым «реестровый суд»).
(2) Лицо, которое действует конфиденциально в торговом реестре, не может возражать против регистрации, если законом не предусмотрено иное.
(3) Конкретные данные и содержание документов, публикация которых навязывается законом, могут быть оспорены лицом, к которому относится регистрация, только с даты их публикации, если это не докажет, что они были известны третьей стороне. Однако эта информация и содержание документов не могут быть оспорены третьими лицами до шестнадцатого дня после публикации, при условии, что третьи стороны докажут, что они не знали о них. Факты, внесенные в Коммерческий реестр, вступают в силу в отношении каждого из них со дня их опубликования; Однако они вступают в силу с даты такой регистрации.
(4) В случае несоответствия между введенными и опубликованными данными или документами, депонированными и опубликованными, опубликованный текст не может быть возражен третьим лицам; третьи стороны могут, однако, полагаться на опубликованную версию, если зарегистрированное лицо не продемонстрирует, что ему была известна информация, введенная в коммерческий реестр, или содержание документов, депонированных там.
(5) Третьи стороны всегда могут полагаться на содержание документов и данных, в отношении которых обязательство по регистрации и публикации еще не выполнено, при условии, что это отсутствие эффективности или действительности не препятствует им.
(6) С момента внесения в коммерческий реестр лиц, имеющих право вносить юридическое лицо в качестве его учреждений или членов учреждений, никто не может ссылаться на нарушение законодательства, социального договора или устава в отношении третьих лиц при выборе или назначении органов власти или их членов, если не установлено, что третье лицо знало о нарушении. Это не наносит ущерба положениям разделов 131, 183 и 242.
(7) Если зарегистрированный суд отклоняет ходатайство о разрешении на регистрацию лица, имеющего право вносить юридическое лицо в качестве его учреждения или члена учреждения в коммерческий реестр, его выбор или назначение считаются недействительными. Это не наносит ущерба правам третьих лиц, приобретенным добросовестно. Негативное решение публикуется Регистром после приобретения юридической силы. До такой публикации юридическое лицо не может возражать против недействительности выборов или назначения в отношении третьих сторон, если оно не продемонстрировало, что оно знало о недействительности.
(1) Торговый реестр доступен для всех. Каждый имеет право на его изучение, на изготовление копий и выдержек. По запросу регистрирующий суд выдает официально заверенную полную или частичную копию протоколов или документов, депонированных при сборе документов, выписку или свидетельство о конкретной регистрации или свидетельство о нерегистрации. Официальная проверка подтверждает соответствие копии или выписки записи в Коммерческом регистре или с инструментом в коллекции инструментов.
(2) Бизнес-реестр включает в себя совокупность документов, содержащих:
(a) социальный договор или учредительный акт или учредительный договор компании, копия нотариальной записи, содержащая постановление об учреждении общих собраний публичного общества с ограниченной ответственностью или создании собраний кооператива, устав публичного общества с ограниченной ответственностью, кооператив или общество с ограниченной ответственностью, если они должны быть выпущены в соответствии с социальным соглашением, и документы о регистрации публичного предприятия (далее именуемые «учредительные документы») и их последующие поправки; действительный полный текст также должен быть сдан на хранение после каждой поправки к учредительному документу или уставу,
(b) решение о выборе или назначении, отзыве или доказательстве любого другого прекращения полномочий лиц, которые являются уставным органом или его членом, ликвидатором, управляющим в деле о несостоятельности, доверительным управляющим, принудительным администратором или организационным директором (§ 13 (3)) или которые, как уставный орган или его члены, имеют право совершать или представлять компанию в суде или таким образом участвовать в разбирательстве или контроле над компанией;
(c) годовые отчеты, обоснованные, чрезвычайные и консолидированные финансовые отчеты, если они не являются частью годового отчета, и, если на них накладывается обязанность проверки счетов, аудиторский отчет по ним, промежуточная финансовая отчетность, если закон требует их создания; в списке, содержащем баланс (баланс), идентификационные данные лиц, проверяющих его по закону,
(d) решение об упразднении юридического лица, решение об упразднении решения об упразднении юридического лица и решение об упразднении решения о преобразовании, решение об аннулировании компании (§ 68a), отчет об исполнении ликвидации в соответствии с § 75 (1), список членов, упомянутых в § 75a (1) или отчет об отчуждении активов в соответствии с § 75 (6);
(e) решение об изменении организационно-правовой формы и отчета об изменении организационно-правовой формы, договора о слиянии, передаче капитала или его разделении и, в соответствующих случаях, его письменное предложение, проект разделения, отчет о слиянии, перевод капитала или деления, экспертный отчет о слиянии, перевод капитала или деление;
f решение суда о недействительности постановления Генеральной Ассамблеи, вносящего изменения в правовую форму, слияние, передачу активов или разделение, и недействительности договора о слиянии, передачу активов или разделение;
(g) мнение эксперта или экспертов об оценке неденежного вклада при создании общества с ограниченной ответственностью или публичного общества с ограниченной ответственностью или при увеличении их капитала, мнение эксперта или экспертов об оценке неденежного вклада коммандита в общество с ограниченной ответственностью, мнение эксперта об оценке активов при конвертации юридических лиц (§ 69) и оценка активов в соответствии с § 196a (3);
h решения судов, вынесенные в соответствии с законодательством о банкротстве и урегулировании;
(i) договор о передаче предприятия или его части, договор об аренде предприятия или его части, включая уведомление о его продлении в соответствии с пунктом 488f (1), любой документ, подтверждающий прекращение аренды, постановление суда о приобретении по наследству;
(j) контрольный договор (§ 190b) и соглашение о передаче прибыли (§ 190a), включая их изменения, а также любые документы, подтверждающие расторжение договора;
(k) доказательство согласия другого супруга на использование активов в общем капитале супругов для ведения бизнеса в соответствии со специальным законом, копия нотариального отчета о договоре на изменение объема совместного капитала или резервирование его в соответствии со специальным законом, если такой договор заключен, или решение суда о сужении совместного капитала или, при необходимости, договор о распределении дохода предприятия в соответствии со специальным законом; в случае развода, соглашение об урегулировании совместного капитала должно быть наложено в соответствии со специальным законом или решением суда или, где это применимо, заявление предпринимателя о том, что соглашение или решение суда не было принято;
(l) договор о прекращении владения и, при необходимости, доказательство его передачи;
(m) перечень переговоров, упомянутых в Статье 64 (3);
n постановления Генеральной Ассамблеи в соответствии со статьей 210,
(o) решение суда о приведении в исполнение решения об отчуждении доли участника в компании, о продаже предприятия или его части и решение суда о прекращении приведения в исполнение этого решения, постановление об исполнении доли участника в компании, о продаже предприятия или его части и решение о прекращении и отмене исполнения;
p решение Министерства образования, молодежи и спорта о предоставлении государственного разрешения на деятельность в качестве частного университета;
р иные документы, предусмотренные законом.
(3) Если организационная составляющая предприятия или предприятия иностранного лица внесена в Коммерческий реестр, она сдается на хранение при сборе документов:
(a) бухгалтерские записи, относящиеся к деятельности организационной составляющей предприятия или предприятия иностранного лица, в соответствии с обязательством контролировать, обрабатывать и публиковать их в соответствии с правовыми нормами, регулирующими иностранное лицо; если такая договоренность не соответствует требованиям настоящего Закона и конкретного законодательства, бухгалтерские записи, относящиеся к деятельности филиала, упомянутого в § 27a (2) (c), должны храниться при сборе документов;
(b) социальный договор, уставы и аналогичные документы, по которым было установлено иностранное лицо, включая их поправки и их полный текст;
с свидетельство о регистрации или иной регистрации страны проживания иностранного лица регистрации;
(d) указание или доказательство бремени на активы компании в другом государстве, где средства гарантии связаны его публикацией.
(4) Если зарегистрирована организационная составляющая предприятия или предприятия иностранного лица в одном из государств-членов Европейского Союза, при сборе документов сдаются на хранение только документы, указанные в пунктах 3 (a), (b) и (c).
(5) Обязательство по пункту 3 (а) не распространяется на филиалы иностранных банков.
(6) При сборе документов хранятся образцы подписей лиц, зарегистрированных в качестве обязательных в соответствии с пунктом 2 (b) и старших организационных компонентов иностранных и иностранных предприятий.
(7) Предприниматель, зарегистрированный в коммерческом реестре, без неоправданной задержки представляет в Регистрационный суд документы, включенные в сбор документов, в двух экземплярах. Решения суда, основанные на сборе документов, подаются судом при сборе документов. Если конкретный факт зарегистрирован в Коммерческом реестре, но соответствующий документ не хранится в Сборнике документов, Регистрационный суд обязан, как только он найдет это, занести его в Сборник документов и предложить предпринимателю обосновать документ без неоправданной задержки в Сборе документов.
(8) Если документ, подлежащий сдаче на хранение при сборе документов, не составлен на чешском языке, Регистрационный суд вправе потребовать, чтобы при сборе документов был сдан на хранение официально заверенный перевод документа на чешский язык.
Регистрационный суд ведет отдельное дело по каждому зарегистрированному предпринимателю, организационной составляющей предприятия или бизнеса иностранных лиц при сборе документов.
Если на территории Чешской Республики имеется несколько организационных элементов предприятия одного иностранного лица, документы, указанные в разделе 27а (3), могут быть депонированы в файле перечня документов только одним из них по выбору иностранного лица. В этом случае ссылка на регистрационный файл выбранного организационного компонента, включая регистрационный номер, включается в файл других организационных компонентов предприятия того же иностранного лица.
(1) В Коммерческий реестр вносится следующая информация:
(a) фирма, в случае юридических лиц, зарегистрированный офис, место жительства физического лица и место ведения бизнеса, если оно отличается от места жительства;
b идентификационный номер,
c) субъект предпринимательской деятельности (деятельности);
d юридическая форма юридического лица;
(e) наименование и адрес или компания и зарегистрированный офис лица или лиц, которые являются уставным органом или его членами, с указанием способа, которым они действуют от имени юридического лица, и даты, на которую был учрежден их офис, и, в случае необходимости, даты прекращения; когда уставным органом или его членом является юридическое лицо, имя и адрес лиц, которые являются его уставным органом или его членом;
Содержание
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
Díl I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 3a
§ 4
Díl II
§ 5
§ 6
§ 7
Díl III
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
Díl IV
§ 13
§ 13a
§ 14
§ 15
§ 16
Díl V
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
HLAVA II
Díl I
§ 21
§ 22
§ 23
Díl II
§ 24
Díl III
§ 25
Díl IV
§ 26
HLAVA III
§ 27
§ 27a
§ 27b
§ 27c
§ 28
§ 28a
§ 29
§ 30
§ 31
§ 31a
§ 32
§ 33
§ 34
HLAVA IV
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
HLAVA V
Díl I
§ 41
§ 42
§ 43
Díl II
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 50a
§ 51
§ 52
Díl III
§ 53
§ 54
§ 55
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
Díl I
§ 56
§ 56a
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 65a
§ 66
§ 66a
§ 66b
§ 66c
§ 67
§ 67a
§ 68
§ 68a
§ 69
§ 69a
§ 69b
§ 69c
§ 69d
§ 69e
§ 69f
§ 69g
§ 69h
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 75a
§ 75b
Díl II
Oddíl 1
§ 76
§ 77
§ 78
Oddíl 2
§ 79
§ 79a
§ 80
§ 81
§ 82
§ 82a
§ 83
§ 84
Oddíl 3
§ 85
§ 86
§ 87
Oddíl 4
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
Oddíl 5
§ 92a
§ 92b
§ 92c
§ 92d
Oddíl 6
§ 92e
Díl III
Oddíl 1
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
Oddíl 2
§ 97
§ 97a
§ 98
§ 99
§ 100
Oddíl 3
§ 101
Oddíl 4
§ 102
§ 103
§ 104
Oddíl 5
§ 104a
§ 104b
§ 104c
§ 104d
Oddíl 6
§ 104e
Díl IV
Oddíl 1
§ 105
§ 106
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
§ 111
§ 112
Oddíl 2
§ 113
§ 114
§ 115
§ 116
§ 117
§ 117a
§ 118
§ 119
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
§ 124
Oddíl 3
§ 125
§ 126
§ 127
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 131a
§ 132
§ 133
§ 134
§ 135
§ 136
§ 137
§ 138
§ 139
§ 140
Oddíl 4
§ 141
§ 142
§ 143
§ 144
§ 145
§ 146
§ 147
§ 148
§ 149
§ 149a
§ 150
Oddíl 5
§ 151
§ 152
§ 153
Oddíl 6
§ 153a
§ 153b
§ 153c
§ 153d
§ 153e
Díl V
Oddíl 1
§ 154
§ 155
§ 156
§ 156a
§ 156b
§ 157
§ 158
§ 159
§ 160
§ 161
§ 161a
§ 161b
§ 161c
§ 161d
§ 161e
§ 161f
Oddíl 2
§ 162
§ 163
§ 163a
§ 164
§ 165
§ 166
§ 167
§ 168
§ 169
§ 170
§ 171
§ 172
§ 173
§ 174
§ 175
§ 176
§ 177
Oddíl 3
§ 178
§ 179
§ 180
§ 181
§ 182
§ 183
§ 183a
§ 183b
§ 183c
§ 183d
§ 183e
§ 183f
§ 183g
§ 183h
Oddíl 4
§ 184
§ 185
§ 186
§ 186a
§ 186b
§ 186c
§ 186d
§ 187
§ 188
§ 189
§ 190
§ 190a
§ 190b
§ 190c
§ 190d
§ 191
§ 192
§ 193
§ 194
§ 195
§ 196
§ 196a
§ 197
§ 198
§ 199
§ 200
§ 201
Oddíl 5
§ 202
§ 203
§ 204
§ 204a
§ 205
§ 206
§ 207
§ 208
§ 209
§ 209a
§ 210
Oddíl 6
§ 211
§ 212
§ 213
§ 213a
§ 213b
§ 213c
§ 213d
§ 214
§ 215
§ 216
§ 216a
§ 216b
Oddíl 7
§ 217
§ 217a
Oddíl 8
§ 218
§ 219
§ 220
Oddíl 9
§ 220a
§ 220b
§ 220c
§ 220d
§ 220e
§ 220f
§ 220g
§ 220h
§ 220i
§ 220j
§ 220k
§ 220l
§ 220m
§ 220n
§ 220o
Oddíl 10
§ 220p
Oddíl 11
§ 220r
§ 220s
§ 220t
§ 220u
§ 220v
§ 220w
§ 220x
§ 220y
§ 220z
§ 220za
Oddíl 2
§ 220zb
HLAVA II
Díl I
§ 221
§ 222
§ 223
§ 224
§ 225
§ 226
Díl II
§ 227
§ 228
§ 229
§ 230
§ 231
§ 232
§ 233
§ 234
§ 235
§ 236
Díl III
§ 237
§ 238
§ 239
§ 240
§ 241
§ 242
§ 243
§ 243a
§ 244
§ 245
§ 246
§ 247
§ 248
§ 249
§ 250
§ 251
Díl IV
§ 252
§ 253
Díl V
§ 254
§ 255
§ 256
§ 257
§ 258
§ 259
§ 260
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
Díl I
§ 261
§ 262
§ 263
§ 264
§ 265
Díl II
§ 266
§ 267
§ 268
Díl III
Oddíl 1
§ 269
§ 270
§ 271
§ 272
§ 273
§ 274
§ 275
Oddíl 2
§ 276
§ 277
§ 278
§ 279
§ 280
Oddíl 3
§ 281
§ 282
§ 283
§ 284
§ 285
§ 286
§ 287
§ 288
Díl IV
§ 289
§ 290
§ 291
§ 292
Díl V
§ 293
§ 294
§ 295
§ 296
Díl VI
Oddíl 1
§ 297
§ 298
§ 299
Oddíl 2
§ 300
§ 301
§ 302
Oddíl 3
§ 303
§ 304
§ 305
§ 306
§ 307
§ 308
§ 309
§ 310
§ 311
§ 312
Oddíl 4
§ 313
§ 314
§ 315
§ 316
§ 317
§ 318
§ 319
§ 320
§ 321
§ 322
Oddíl 5
§ 323
Díl VII
Oddíl 1
§ 324
§ 325
§ 326
§ 327
§ 328
§ 329
§ 330
§ 331
§ 332
§ 333
§ 334
Oddíl 2
§ 335
§ 336
§ 337
§ 338
§ 339
Oddíl 3
§ 340
§ 341
§ 342
§ 343
Díl VIII
Oddíl 1
§ 344
§ 345
§ 346
§ 347
§ 348
§ 349
§ 350
§ 351
Oddíl 2
§ 352
§ 353
§ 354
Oddíl 3
§ 355
Oddíl 4
§ 356
§ 357
Díl IX
§ 358
§ 359
§ 360
§ 361
§ 362
§ 363
§ 364
Díl X
Oddíl 1
§ 365
§ 366
§ 367
§ 368
§ 369
Oddíl 2
§ 370
§ 371
§ 372
Oddíl 3
§ 373
§ 374
§ 375
§ 376
§ 377
§ 378
§ 379
§ 380
§ 381
§ 382
§ 383
§ 384
§ 385
§ 386
Díl XI
Oddíl 1
§ 387
Oddíl 2
§ 388
§ 389
§ 390
Oddíl 3
§ 391
§ 392
§ 393
§ 394
§ 395
§ 396
§ 397
§ 398
§ 399
§ 400
§ 401
Oddíl 4
§ 402
§ 403
§ 404
§ 405
§ 406
§ 407
Oddíl 5
§ 408
HLAVA II
Díl I
Oddíl 1
§ 409
§ 410
Oddíl 2
§ 411
§ 412
§ 413
§ 414
§ 415
§ 416
§ 417
§ 418
§ 419
§ 420
§ 421
§ 422
§ 423
§ 424
§ 425
§ 426
§ 427
§ 428
§ 429
§ 430
§ 431
§ 432
§ 433
§ 434
§ 435
§ 436
§ 437
§ 438
§ 439
§ 440
§ 441
§ 442
Oddíl 3
§ 443
§ 444
§ 445
§ 446
Oddíl 4
§ 447
§ 448
§ 449
§ 450
§ 451
§ 452
§ 453
§ 454
Oddíl 5
§ 455
§ 456
§ 457
§ 458
§ 459
§ 460
§ 461
Oddíl 6
§ 462
§ 463
§ 464
§ 465
§ 466
§ 467
§ 468
Oddíl 7
§ 469
§ 470
Díl II
Oddíl 1
§ 471
§ 472
Oddíl 2
§ 473
§ 474
§ 475
Díl III
§ 476
§ 477
§ 478
§ 479
§ 480
§ 481
§ 482
§ 483
§ 484
§ 485
§ 486
§ 487
§ 488
§ 488a
Díl IIIA
§ 488b
§ 488c
§ 488d
§ 488e
§ 488f
§ 488g
§ 488h
§ 488i
Díl IV
§ 489
§ 490
§ 491
§ 492
§ 493
§ 494
§ 495
§ 496
Díl V
§ 497
§ 498
§ 499
§ 500
§ 501
§ 502
§ 503
§ 504
§ 505
§ 506
§ 507
Díl VI
§ 508
§ 509
§ 510
§ 511
§ 512
§ 513
§ 514
§ 515
Díl VII
§ 516
§ 517
§ 518
§ 519
§ 520
§ 521
§ 522
§ 523
§ 524
§ 525
§ 526
Díl VIII
§ 527
§ 528
§ 529
§ 530
§ 531
§ 532
§ 533
§ 534
§ 535
Díl IX
Oddíl 1
§ 536
Oddíl 2
§ 537
§ 538
Oddíl 3
§ 539
§ 540
§ 541
Oddíl 4
§ 542
§ 543
§ 544
§ 545
Oddíl 5
§ 546
§ 547
§ 548
§ 549
Oddíl 6
§ 550
§ 551
§ 552
§ 553
Oddíl 7
§ 554
§ 555
§ 556
§ 557
§ 558
§ 559
Oddíl 8
§ 560
§ 561
§ 562
§ 563
§ 564
§ 565
Díl X
§ 566
§ 567
§ 568
§ 569
§ 570
§ 571
§ 572
§ 573
§ 574
§ 575
§ 576
Díl XI
§ 577
§ 578
§ 579
§ 580
§ 581
§ 582
§ 583
§ 584
§ 585
§ 586
§ 587
§ 588
§ 589
§ 590
Díl XII
§ 591
§ 592
§ 593
§ 594
§ 595
§ 596
§ 597
§ 598
§ 599
§ 600
Díl XIII
§ 601
§ 602
§ 603
§ 604
§ 605
§ 606
§ 607
§ 608
§ 609
Díl XIV
§ 610
§ 611
§ 612
§ 613
§ 614
§ 615
§ 616
§ 617
§ 618
§ 619
§ 620
§ 621
§ 622
§ 623
§ 624
§ 625
§ 626
§ 627
§ 628
§ 629
Díl XV
§ 630
§ 631
§ 632
§ 633
§ 634
§ 635
§ 636
§ 637
Díl XVI
§ 638
§ 639
§ 640
§ 641
Díl XVII
§ 642
§ 643
§ 644
§ 645
§ 646
§ 647
§ 648
§ 649
§ 650
§ 651
Díl XVIII
§ 652
§ 653
§ 654
§ 655
§ 655a
§ 656
§ 657
§ 658
§ 659
§ 659a
§ 659b
§ 659c
§ 660
§ 661
§ 662
§ 663
§ 664
§ 665
§ 666
§ 667
§ 668
§ 669
§ 669a
§ 670
§ 671
§ 672
§ 672a
Díl XIX
§ 673
§ 674
§ 675
§ 676
§ 677
§ 678
§ 679
§ 679a
§ 680
§ 681
Díl XX
§ 682
§ 683
§ 684
§ 685
§ 686
§ 687
§ 688
§ 689
§ 690
§ 691
Díl XXI
§ 692
§ 693
§ 694
§ 695
§ 696
§ 697
§ 698
§ 699
Díl XXII
§ 700
§ 701
§ 702
§ 703
§ 704
§ 705
§ 706
§ 707
Díl XXIII
§ 708
§ 709
§ 710
§ 711
§ 712
§ 713
§ 714
§ 715
Díl XXIV
§ 716
§ 717
§ 718
§ 719
Díl XXV
§ 720
§ 721
§ 722
§ 723
§ 724
Díl XXVI
§ 725
§ 726
§ 727
§ 728
HLAVA III
Díl I
§ 729
Díl II
§ 730
§ 731
§ 732
§ 733
§ 734
§ 735
§ 736
§ 737
§ 738
Díl III
Oddíl 1
§ 739
§ 740
§ 741
Oddíl 2
§ 742
§ 743
Oddíl 3
§ 744
Oddíl 4
§ 745
§ 746
§ 747
§ 748
§ 749
Oddíl 5
§ 750
§ 751
§ 752
§ 753
§ 754
§ 755
ČÁST ČTVRTÁ
§ 756
§ 757
§ 758
§ 759
§ 760
§ 761
§ 762
§ 763
§ 764
§ 765
§ 766
§ 767
§ 768
§ 769
§ 770
§ 771
§ 772
§ 773
§ 774
§ 775
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Полная версия Закона No 63 / 2001 Сб., Закона No 513 / 1991 Сб., Коммерческий кодекс в результате последующих поправок |
|---|---|
| Тип акта | Объявленный полный текст |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 20.02.2001 |
|---|---|
| Действует с | - |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Правовые области:
ценные бумаги
Кооперативы (коммерческое право)
Финансы
Финансовый контроль
Конкурс
Экономическое (государство)
Валюта
Международное право
Международное публичное право
Несправедливая конкуренция
Гражданское право
Гражданское право по существу
Коммерческое право
Торговый регистр
Коммерческие компании
Бизнес-секреты
Коммерческие обязательства
Бизнесмен, компания
Трудовые отношения
Трудовое право
Договоры в коммерческом праве
Судебная и прокуратура
Управление государственным (национальным) имуществом
Административное право
Учет
Конституционный (государственный) закон
Здоровье
Бизнес
окружающая среда
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0