Закон No 61/1996 Сб.
Закон о некоторых мерах против легализации доходов, полученных преступным путем, а также о внесении изменений и дополнений в соответствующие законы
Действующий
Закон
Действует с 01.07.1996
Zobrazeno prvních 200 z celkem 309 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
61
Закон
15 февраля 1996 года
о некоторых мерах против легализации преступных доходов и внесении изменений и дополнений в соответствующие законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
МЕРЫ ПРОТИВ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ПРОЦЕДОВ С КРИТИЧЕСКИХ ДЕЙСТВИЙ
Общие положения
Тема вопроса
Целью настоящего закона является установление определенных мер против легализации преступных доходов в соответствии с законодательством Европейского сообщества1.
Определение терминов
(1) Легализация доходов от преступной деятельности (далее именуемая «легализация доходов») означает для целей настоящего Закона действия, охватывающие незаконное происхождение доходов от этой деятельности, с тем чтобы создать впечатление, что это доход, полученный в соответствии с законом. Не имеет решающего значения, произошли ли такие действия полностью или частично в Чешской Республике. Это действие должно включать, в частности:
(a) при преобразовании или передаче имущества, зная, что оно является результатом преступной деятельности, с целью сокрытия или сокрытия его происхождения или с целью оказания помощи лицу, участвующему в совершении такой деятельности, с целью избежать юридических последствий его действий;
(b) под прикрытием или прикрытием фактического характера, источника, местоположения, перемещения и обращения с имуществом или любого изменения прав, связанных с имуществом, зная, что имущество происходит от преступной деятельности;
(c) при приобретении, владении, использовании или обращении с имуществом, зная, что оно является результатом преступной деятельности;
(d) в преступной организации лиц или любой другой форме сотрудничества для целей поведения, упомянутого в подпунктах (a), (b) или (c).
(2) Доходы, полученные в соответствии с настоящим законом, представляют собой любое экономическое преимущество, вытекающее из поведения с признаками преступления.
(3) Идентификация для целей настоящего Закона означает:
(a) в случае физического лица - идентификация его имени и фамилии, а также, где это применимо, любой фамилии, номера рождения или даты рождения, пола, постоянного или другого места жительства, их проверка удостоверения личности, если таковая имеется, а также проверка соответствия формы изображению на удостоверении личности и проверка номера и продолжительности удостоверения личности и органа или государства, выдавшего его; если это физическое лицо, занимающееся предпринимательской деятельностью, также идентификация его торговой фирмы, отличительное дополнение или другое обозначение и идентификационный номер;
(b) в случае юридического лица идентификация торговой фирмы или наименование, включая отличительную добавку или дополнительное обозначение, ее зарегистрированный офис, идентификационный номер или аналогичный номер, выделенный за границей, имя или любые псевдонимы, номер рождения или дату рождения и постоянное или иное место жительства лиц, которые являются ее уставным органом или ее членом, идентификацию партнера по большинству или контролирующего лица (2) и идентификацию физического лица, действующего от ее имени в сделке; если уставным органом или его членом является юридическое лицо, идентификацию его торговой фирмы или имени, включая отличительное приложение или дальнейшее обозначение, его зарегистрированный офис и идентификационный номер или аналогичный номер, выделенный за рубежом, и идентификационные данные лиц, которые являются его уставным органом или его членом.
(4) Проверка или обнаружение данных, упомянутых в пункте 3, может также осуществляться путем дистанционной передачи при условии, что идентификация таких данных гарантируется конкретным законодательным органом. 3)
(5) Для целей настоящего Закона под предпринимательской деятельностью понимается любое поведение, направленное на перемещение денег или имущества или непосредственное его возникновение, за исключением действий, связанных с исполнением установленного законом обязательства, налагаемого решением суда или решением другого государственного органа. Это включает в себя покупку, продажу или обмен инвестиционного инструмента.
(6) Подозрительная торговля для целей настоящего Закона означает торговлю, осуществляемую в обстоятельствах, которые вызывают подозрение в стремлении легализовать доходы или подозрение в том, что средства, используемые в торговле, предназначены для финансирования терроризма, террористических актов или террористических организаций; подозрительная торговля, в частности:
(a) денежные депозиты с последующим их немедленным снятием или переводом на другие счета;
(b) создание счетов одним клиентом, если их количество явно не соответствует предмету его бизнеса или его имущественным отношениям, и переводы между этими счетами;
(c) изменения в счетах клиентов, которые явно не соответствуют характеру или объему его бизнеса или его имущественным соотношениям;
(d) в случаях, когда количество оборотов на счете не соответствует обычным денежным операциям клиента в течение одного дня или последующих дней;
(e) операции, которые явно не имеют экономической причины;
f случаи, когда участником сделки является юридическое или физическое лицо, прямо или косвенно против которого Чешская Республика применяет международные санкции в соответствии с конкретным законодательством; 4
g случаи, когда даже частично санкционированные товары или услуги, предоставляемые санкционированному субъекту или санкционированному лицу, являются предметом торговли, 4
(h) операции, направленные в страну, в которой не применяются в достаточной мере или вообще не применяются меры по борьбе с легализацией.
(7) Обязательствами по настоящему Закону являются:
(a) банк, сберегательный и кредитный кооператив, страховая компания, чешское агентство по консолидации, владелец почтовой лицензии и юридическое или физическое лицо, уполномоченное торговать иностранной валютой на свой собственный счет или на счет клиента, осуществлять или брокерские операции с наличными или денежными переводами средств, сдавать в аренду, предоставлять или торговать кредитами или деньгами или выпускать безналичные средства платежа;
(b) Чешский национальный банк в ведении счетов и предоставлении других банковских услуг;
(c) CSD, лицо, отвечающее за центральный реестр ценных бумаг, хранящийся в CSD, лицо, отвечающее за отдельный реестр инвестиционных транспортных средств, лицо, отвечающее за отдельный реестр инвестиционных транспортных средств, 5) оператор рынка ценных бумаг, лицо, уполномоченное предоставлять инвестиционные услуги, 6), которое не является банком, инвестиционной компанией, пенсионным фондом и товарной биржей;
(d) обладатель разрешения на проведение азартных игр в казино, коэффициентах или лотерее;
e юридическое или физическое лицо, уполномоченное осуществлять или облегчать торговлю недвижимостью;
f юридическое или физическое лицо, уполномоченное выкупать и торговать долгами и долгами;
(g) юридическое или физическое лицо, уполномоченное осуществлять брокерские операции по сбережениям, денежным займам или займам или брокерские операции по заключению договоров страхования или перестрахования, 7.
(h) аудитор, налоговый консультант или бухгалтер, деятельность которого осуществляется в качестве предпринимателя;
(i) судебного исполнителя при осуществлении другой деятельности исполнителя в соответствии со специальным законом, 8
(j) адвокат, нотариус или другое физическое или юридическое лицо, если он является предпринимателем, находящимся под опекой денег, ценных бумаг или другого имущества клиента, или если клиент запрашиваемой услуги должен состоять или состоять из действий от имени или от имени клиента;
1. приобретение или продажа недвижимости или предприятия или его части;
2 управление деньгами, ценными бумагами, акциями или другими активами клиента, в том числе поведение от имени или от имени клиента в связи с созданием счета в банке или другом денежном учреждении или счета ценных бумаг и администрирование такого счета;
3 приобретение и сбор средств или других ценных денег с целью создания, управления или контроля торговой компании, бизнес-группы или другого аналогичного подразделения, независимо от того, является ли оно юридическим лицом; или
4. прямые дебеты, платежи, переводы, депозиты или снятие средств, осуществляемые в ходе как денежных, так и безналичных операций, или любые другие действия, которые предназначены для перемещения денег или непосредственно подстрекают их;
(k) юридическое или физическое лицо, уполномоченное торговать подержанными товарами, памятниками культуры или объектами, представляющими культурную ценность, или выступать посредником в таких сделках или заниматься залогом;
(l) юридическое или физическое лицо, не указанное в пунктах (a)-(k), если оно является предпринимателем, если в контексте индивидуальной сделки или аукциона оно принимает денежный платеж в размере более 15 000 евро.
(8) Компетентным органом также является филиал, организационный компонент или учреждение иностранного юридического или физического лица, упомянутого в пункте 7.
(9) Для целей настоящего Закона удостоверение личности означает действительный официальный документ, выданный государственным органом, из которого идентифицируется лицо, его имя и фамилия или, где это применимо, все имена и фамилии, номер рождения или дата рождения, гражданство и, при необходимости, другие идентификационные данные. В случае юридического лица этот официальный документ является действительной выпиской из реестра, в котором он зарегистрирован, или любым другим действительным документом, подтверждающим его существование.
(10) Стоимость торговли или подозрительной торговли в валюте евро является соответствующей стоимостью любой валюты, определенной на основании курса, объявленного Чешским национальным банком на день, на который выполняется обязательство по настоящему Закону. Оплата ценными товарами, такими как драгоценные металлы или драгоценные камни, также считается наличными.
Обязательства физических и юридических лиц
Обязательство идентифицировать
(1) Если должник является участником сделки стоимостью более 15 000 евро, он всегда идентифицирует участников сделки, если иное не предусмотрено настоящим законом. Если на момент заключения сделки или в любой более поздний момент времени точная сумма всей сделки неизвестна, это обязательство возникает в момент, когда ясно, что указанный предел будет достигнут; если сделка совершена в форме повторяющихся сделок, сумма субтранзакций в двенадцать последовательных месяцев должна быть решающей, если не для повторного участия в лотерее или другой подобной игре в соответствии с конкретным законодательством. 9)
(2) При заключении деловых отношений обязанное лицо всегда идентифицирует своих участников, в частности, если:
Подозрительная торговля,
(b) заключение договора о счете или депозите на депозитной книге или депозитной записке или другой форме депозита, 10
(c) заключение сейфа или договора о хранении;
(d) уплата остатка по аннулированному депозиту из резервной книги на предъявителя, превышающего 15 000 евро;
(e) заключение договора страхования жизни, если выплаты страховых взносов в течение одного календарного года превышают сумму 1 000 евро или если единовременная премия превышает сумму 2 500 евро;
(f) прием платежей по ранее завершенному страхованию жизни, если они превышают суммы, указанные в пункте (е);
g приобретение подержанных товаров или товаров без доказательств приобретения, памятников культуры или объектов, представляющих культурную ценность, или принятие товаров в залог.
(3) Если участник торговли представлен доверенным лицом, проводится идентификация агента, указанного в статье 1а (3), и представление мандата с официально заверенной подписью; Это разрешение не требуется, если владелец счета санкционировал третью сторону со счетом в обязанном лице и это лицо было идентифицировано в соответствии со статьей 1a (3) (а) и подписало форму подписи перед сотрудником обязанного лица или если лицо, которое не имеет иного доступного права на этот счет, помещает наличные деньги на счет при доставке подписанных документов в обязанное лицо.
(4) Если в момент заключения сделки обязанное лицо обнаруживает или подозревает, что участник не действует от его имени или не скрывает, что он действует в качестве третьего лица, ему предписывается подтвердить письменным заявлением, кем он действует, и предоставить доказательства идентификации этого третьего лица в соответствии со статьей 1а (1) (b). 3; адвокат или нотариус может также исполнить это обязательство в отношении должника, предоставив копии соответствующих частей документов, из которых он удостоверил личность. Каждый обязан выполнить этот призыв, если иное не предусмотрено конкретным законодательством.
(5) Должник не должен проводить сделку, в которой дается обязательство по идентификации, указанное в пункте 1 или 2, и участник отказывается представить идентификацию или идентификацию третьего лица, упомянутого в пункте 4; обязанное лицо одновременно информирует соответствующую организационную составляющую Министерства финансов (далее - Министерство).
(6) Идентификация обязанного лица по его просьбе, в которой должна быть указана цель идентификации, также осуществляется лицами, уполномоченными осуществлять проверку подписей и документов в соответствии с конкретным законодательством. 11) В таком случае последний составляет документ, удостоверяющий личность, содержащий:
а) кто осуществил идентификацию по просьбе которого;
(b) идентификационные данные, указанные в Статье 1a (3);
c указание, на основании какого удостоверения личности и на основании каких подтверждающих документов было идентифицировано лицо, или, в соответствующих случаях, на основании какого удостоверения личности было установлено лицо, действующее от имени идентифицированного юридического лица, или личность представителя идентифицированного лица;
(d) справку о заявлении идентифицированного физического лица или лиц, действующих от имени идентифицированного юридического лица или представителя идентифицированного лица, относительно цели проведенной идентификации и подтверждающую точность идентификации и, в соответствующих случаях, оговорки к проведенной идентификации;
е место и дату составления документа об идентификации или, в соответствующих случаях, место и дату, в которых произошло опознавание, если они отличаются от места или даты документа об идентификации;
f подпись лица, сделавшего идентификацию, и печать последнего.
(7) Тот, кто осуществил идентификацию, указанную в пункте 6, должен приложить копию соответствующих документов или их частей, из которых он осуществил идентификацию, к подлинному документу.
(8) Договор о финансовых услугах (11а), на который распространяется обязательство идентифицировать участников сделки, упомянутой в пункте 1 или 2, может быть заключен обязанным лицом с физическим присутствием физического лица или без него. Идентификация в таком случае обеспечивается:
(a) первый платеж по настоящему договору производится посредством счета, находящегося на имя участника сделки с банком или филиалом банка на территории государства-члена Европейского Союза; и
(b) участник торговли направляет копии соответствующих частей удостоверения личности и, по меньшей мере, одного другого подтверждающего документа, из которого могут быть установлены идентификационные данные, указанные в статье 1a (3) (а); копии таких документов должны быть сделаны таким образом, чтобы соответствующая информация была разборчивой и включала копию представления участника торговли в удостоверении личности такого качества, которое позволяет проверить соответствие формы.
(9) Если удостоверение личности и другие действия, упомянутые в пунктах 6-8, были совершены, указанные в них документы сдаются на хранение обязанному лицу. До этого момента обязанное лицо не должно вести торговлю с лицом, идентифицированным в соответствии с настоящим Законом.
(10) Идентификация не является необходимой, если лицо, ответственное за сделку, является участником сделки в соответствии со статьей 1а (7)(a)-(c) или кредитным или финансовым учреждением, действующим на территории государства, которое налагает обязательство идентифицировать это учреждение сопоставимым образом, и нет никаких сомнений в отношении личности участника сделки или личности лица, действующего за нее.
Обязательство хранить указанные данные
(1) В течение срока договорных отношений или в других сделках обязанное лицо проверяет действительность и полноту идентификационных данных, указанных в статье 1а (3), и регистрирует изменения к ним.
(2) Идентификация информации, полученной в соответствии со статьями 1а (3) и (2), копия документов или выписка соответствующих идентификационных данных, представленных для идентификации, и, в случае представления, оригинал доверенности должны храниться обязанным лицом в течение 10 лет с момента окончания отношений с клиентом. Данные и доказательства операций, связанных с обязательством по идентификации, должны храниться не менее 10 лет после совершения сделки. Обязательное лицо, указанное в статье 1a (7) (k), должно хранить данные и документы не менее 10 лет, если стоимость сделки составляла более 10 000 евро, в других случаях через три года после окончания сделки. Этот период начинается в первый день календарного года, следующего за тем, в котором состоялась последняя сделка, известная обязанному лицу.
Обязательство уведомления
(1) Если обязанное лицо обнаружит подозрительную сделку или любой другой факт, который может подсказать подозреваемой сделке в связи с ее деятельностью, оно незамедлительно уведомляет Министерство с указанием всех идентифицированных идентификационных данных участников сделки.
(2) Уведомление должно быть сделано без неоправданной задержки, не позднее чем через пять календарных дней после обнаружения сделки. Если этого требуют обстоятельства дела, в частности, если существует опасность задержки, уведомитель уведомляет об этом Министерство сразу после установления предполагаемой сделки.
(3) Уведомление может быть сделано в устной или письменной форме таким образом, чтобы гарантировать, что содержащаяся в нем информация остается секретной от неуполномоченного лица.
(4) При выполнении обязательства по уведомлению, упомянутого в пунктах 1-3, должны быть сообщены идентификационные данные обязанного лица, действующего в качестве уведомителя, включая имя и фамилию лица, делающего уведомление, объект и существенные обстоятельства заключения сделки, а также идентификационные данные лица, к которому относится уведомление, и приложена дополнительная информация, в частности номера счетов, на которых сосредоточены средства, в отношении которых сделано уведомление.
(5) Обязательство по уведомлению, указанное в пункте 1, также распространяется на налогового администратора, 12), который принял платеж на счет или наличными, или если налоговая организация запрашивает возвратную переплату, превышающую 15 000 евро за рубежом.
(6) Соблюдение требования об уведомлении в соответствии с предыдущими положениями не является нарушением установленного законом обязательства хранить тайну, установленного специальным законом.
(7) Положения пунктов 1 и 8 (1) не применяются к аудитору, бухгалтеру, который осуществляет рассматриваемую деятельность в качестве предпринимателя или налогового консультанта в отношении информации, которую он получает от своего клиента или которую он получает от своего клиента во время рассмотрения его правового статуса, во время его представительства в судебном разбирательстве или в связи с ним, включая консультации по возбуждению такого разбирательства или избежанию такого разбирательства, независимо от того, получена ли такая информация до, во время или после такого разбирательства.
(8) Пункт 7 не применяется, если указанным в нем обязанным лицам известно, что клиент запрашивает юридическую консультацию с целью легализации доходов или с целью финансирования терроризма, террористических актов или террористических организаций, или если обязанное лицо само участвует в такой деятельности.
(9) Если уведомление, упомянутое в пункте 1, также охватывает имущество, подпадающее под международные санкции, объявленные в целях поддержания или восстановления международного мира и безопасности, защиты основных прав человека и борьбы с терроризмом, то обязанное лицо обращает на это внимание в уведомлении; в этом случае оно не сообщает об этом в соответствии с конкретным законодательством об осуществлении международных санкций. Уведомление о подозрительной сделке не наносит ущерба предусмотренному отдельным законом обязательству сообщать факты, предполагающие совершение уголовного преступления.
Обязательство уведомления в конкретных случаях
(1) Физическое лицо, въезжающее или выезжающее с территории Европейских сообществ из страны, не входящей в таможенную территорию Европейских сообществ (13), обязано письменно уведомить таможенный орган о ввозе и вывозе действительного тендера в чешской или иностранной валюте, дорожных чеках или денежных ваучерах, конвертируемых в наличные деньги, ценных бумагах на предъявителя или ряде ценных товаров, таких как драгоценные металлы или драгоценные камни, общей стоимостью более 15 000 евро.
(2) Обязательство, указанное в пункте 1, должно также выполняться юридическим лицом, которое импортирует или экспортирует товары, указанные в пункте 1, с помощью физического лица, которое перевозит такие товары с ним при пересечении границы таможенной территории Европейских сообществ.
(3) Физическое или юридическое лицо, направляемое из страны за пределами таможенной территории Европейских сообществ или получающее от нее почтовую или другую партию, содержащую товары, указанные в пункте 1, общей стоимостью более 15 000 евро, должно уведомить таможенный орган об этой партии и обеспечить представление партии для проверки.
(4) Обязательство по уведомлению, указанное в пунктах 1-3, возлагается на физическое или юридическое лицо, даже если оно ввозит или вывозит с таможенной территории Европейских сообществ или получает или отправляет в течение 12 месяцев подряд предметы, указанные в пункте 1, в общей стоимости, превышающей 15 000 евро. Обязательство по уведомлению устанавливается в момент, когда лицо осознает, что указанный предел будет достигнут.
(5) Уведомление, указанное в пунктах 1 и 2, производится по форме, выданной Министерством финансов, имеющейся в таможенном органе. Лицо, делающее уведомление, несет ответственность за точность и полноту предоставленных данных.
(6) Уведомительное обязательство, указанное в пункте 3, выполняется физическим или юридическим лицом в таможенном органе путем письменной записи грузоотправителя о содержании груза в таможенной декларации или в международном транспортном документе. Грузоотправитель несет ответственность за точность и полноту оповещения, которое должно содержать всю информацию, требуемую в уведомлении об импорте или экспорте.
(7) Таможенные органы незамедлительно направляют в Министерство информацию о выполнении обязательства по уведомлению в ходе поездки и уведомления, включая любую имеющуюся информацию о грузоотправителе, грузополучателе и предмете обязательства по уведомлению в отношении партий, в том числе в случае нарушения этого обязательства.
(8) При конвертации другой валюты в валюту евро, курс, объявленный для соответствующей валюты Чешским национальным банком и действительный в пятницу предыдущей календарной недели, используется в течение календарной недели; курсы конвертации других валют, не зарегистрированные на биржевом листе, сообщаются таможенным органам Министерством финансов. Таможенная служба по устному запросу сообщает лицам сумму ставок и коэффициентов пересчета в целях выполнения обязательства по уведомлению, указанного в пунктах 1-4. Стоимость ценных бумаг и товаров с высокой стоимостью должна пониматься как их текущая рыночная цена и, при необходимости, цена, определяемая официальными рыночными ставками.
(9) Таможенные органы проверяют выполнение обязательства по уведомлению, упомянутого в пунктах 1-4.
Отсроченная казнь
(1) Обязательство может выполнить распоряжения клиента, связанные с подозрительной сделкой, не ранее чем через 24 часа после получения уведомления Министерством, если существует риск того, что немедленное исполнение может быть подорвано или значительно затруднено обеспечением поступлений. Обязательство уведомляет Министерство в уведомлении подозрительного магазина о задержке исполнения заказа клиента.
(2) В соответствии с пунктом 1, если отсрочка заказа клиента невозможна, например, для операций, осуществляемых платежными картами, или если такая отсрочка, согласно предварительному уведомлению Министерства или собственному знанию обязанного лица, может помешать расследованию подозрительной сделки; обязанное лицо информирует об этом Министерство немедленно после совершения сделки.
(3) Обязательство задерживает исполнение приказа клиента на 24 часа также, если об этом просит Министерство; обязанное лицо информирует об этом Министерство.
(4) Если рассмотрение подозрительной сделки, указанной в пункте 1 или 3, требует более длительного периода времени, Министерство может в течение срока, указанного в пункте 1, потребовать от обязанного лица продлить срок, на который заказ клиента должен быть отложен, но не более чем через 72 часа после получения уведомления. Если в течение этого периода Министерство не уведомит должника о том, что оно подало жалобу на уголовное преступление, должник исполняет распоряжение клиента по истечении установленного срока. Если в течение этого периода была подана уголовная жалоба, должник должен выполнить распоряжение клиента в течение 3 календарных дней с даты подачи уголовной жалобы, если только в течение этого периода криминальный орган не решил отозвать или обеспечить предмет предполагаемой сделки.
(5) Должник не несет ответственности за ущерб, причиненный исполнением обязательства, указанного в пунктах 1, 3 или 4; ответственность за такой ущерб лежит на государстве, если распоряжение клиента не привело к подозрительной сделке. Иск о компенсации должен быть направлен в Министерство финансов.
Обязательство в отношении конфиденциальности
(1) За исключением случаев, предусмотренных настоящим Законом, уведомитель обязан сохранять конфиденциальность в отношении третьих лиц, включая лиц, которым раскрывается информация, об уведомлении о подозрительной торговле или о действиях, совершенных Министерством в соответствии с настоящим Законом; обязательство о конфиденциальности распространяется на каждого сотрудника уведомителя и на лицо, которое в соответствии с договором действует в своем качестве и возникает с момента установления предполагаемой сделки. Это обязательство о конфиденциальности также применяется к выполнению других обязательств обязанным лицом в соответствии со статьей 8 (1).
(2) Сотрудники Министерства и органов, указанных в статье 8 (3), обязаны сохранять конфиденциальность в отношении действий, совершенных в соответствии с настоящим Законом, и информации, полученной при его осуществлении. Организационная составляющая, которая выполняет задачи и осуществляет полномочия, возложенные на нее настоящим Законом, должна быть технически отделена от других департаментов Министерства финансов и должна регулироваться такими организационными, кадровыми и иными мерами, чтобы информация, полученная при применении настоящего Закона, не контактировала с неуполномоченным лицом. Обязательство сохранять конфиденциальность в соответствии с настоящим Законом также распространяется на тех, кто знаком с информацией, полученной в соответствии с настоящим Законом в связи с расследованием, проводимым Министерством.
(3) Обязательство конфиденциальности лиц, указанных в пунктах 1 и 2, не прекращает трудовых или иных отношений с обязанным лицом или министерством или физическим лицом, прекратившим осуществление деятельности, указанной в статье 1а (7).
(4) Обязательства по сохранению конфиденциальности в соответствии с пунктами 1 и 2 не возлагаются на:
a уголовному органу при осуществлении уголовного производства, связанного с легализацией доходов или финансированием терроризма, или при выполнении обязательства по представлению отчетности в связи с таким преступлением;
b решение суда в гражданском судопроизводстве по спорам, касающимся торговли, или иск, возникающий в соответствии с настоящим законом;
c лиц, осуществляющих контроль в соответствии со статьей 8 (3);
(d) органу, уполномоченному в соответствии с конкретным постановлением, принять решение об отзыве разрешения на предпринимательскую или иную самостоятельную деятельность в случае, если Министерство представляет инициативу об отзыве такого разрешения;
e лицо, которое может потребовать компенсацию в порядке, установленном настоящим Законом, если это является последующим уведомлением о фактах, имеющих отношение к осуществлению такого права; обязанное лицо может в этом случае сообщить клиенту, что оно действовало в соответствии с настоящим Законом только после предварительного письменного согласия Министерства;
(f) компетентному иностранному органу при передаче данных, используемых для достижения цели, установленной настоящим законом, если это не запрещено конкретным законодательством;
(g) административный орган, который выполняет задачи системы сертификации необработанных алмазов в соответствии с конкретным законодательством при информировании о фактах, указанных в Статье 10(3);
(h) административный орган, уполномоченный налагать штрафы в соответствии с конкретным законодательством, применяющим международные санкции, (4) в ходе производства по делу о нарушении;
(i) Управление национальной безопасности, Министерство обороны, разведывательные службы или полиция Чешской Республики, если они осуществляют, в рамках своего разрешения, проверку безопасности предполагаемого лица или если Управление национальной безопасности осуществляет проверку безопасности организации или проверку способности безопасности физических лиц в соответствии с конкретным законодательством, 14.
(j) Служба информации безопасности, военная разведка и Управление по международным отношениям и информации в отношении информации, относящейся к выполнению их задач в областях компетенции в соответствии с конкретным законодательством о разведывательных службах;
(k) финансовый арбитр, выносящий решение в соответствии с конкретным законом в споре между апеллянтом и учреждением.
(5) Нарушение обязанности хранить тайну, предусмотренной пунктами 1 и 3, является правонарушением, за которое в соответствии со специальным законом 15 может быть наложен штраф в размере до 200 000 чешских крон; Это не наносит ущерба ответственности за ущерб, понесенный лицом, к которому относится раскрытие, а также возможной уголовной ответственности лица, нарушившего обязательство о конфиденциальности. 16)
(6) Данные, собранные Министерством в соответствии с настоящим Законом, могут в ином случае использоваться только в ходе разбирательств в органах, упомянутых в пункте 4, и в ходе разбирательств в соответствии с конкретным законодательством об осуществлении международных санкций в целях поддержания международного мира и безопасности, защиты основных прав человека и борьбы с терроризмом.
(7) Первое предложение пункта 1 не применяется к обязанным лицам, указанным в пункте 4 (7).
Другие обязательства
(1) Обязанное лицо по запросу сообщает Министерству в установленный им срок сведения о сделках, на которые распространяется обязательство по идентификации, или в отношении которых Министерство проводит расследование, предоставляет доказательства таких сделок или предоставляет доступ к ним уполномоченным персоналом Министерства при проверке уведомлений или проведении инспекционной деятельности и предоставляет информацию о лицах, участвующих в таких сделках, любым способом.
(2) В ходе расследования Министерство может потребовать от налоговых органов предоставить данные для всей налоговой процедуры, если иное не может быть достаточно выяснено.
(3) Министерство проверяет выполнение обязанными лицами обязательств, предусмотренных настоящим Законом, и не легализацию доходов обязанными лицами. При проведении проверки Министерство действует в соответствии с конкретным законодательством. 17) Помимо Министерства, оно также проводит проверку соблюдения настоящего Закона.
(a) Чешский национальный банк с банками, сберегательными и кредитными кооперативами, страховыми компаниями, пенсионными фондами, лицами, которым он выдает лицензии на иностранную валюту, и лицами, указанными в разделе 1a (7) (с);
b) Государственный надзор за соблюдением Закона о лотерее и других аналогичных игр для лиц, находящихся под его контролем, 18)
(c) Чешская торговая инспекция обязанных лиц, указанных в § 1a (7) (k).
Проверка также применяется к обязанным лицам в значении раздела 1а (8). При осуществлении контрольной деятельности отношения между контролирующими органами и подконтрольными лицами регулируются Законом о государственном контроле. Органы власти, указанные в пунктах (а)-(с), по просьбе Министерства предоставляют письменное заключение в установленный им срок или в случае иного необходимого сотрудничества.
Внутренние принципы и учебные программы
(1) Обязательная организация устанавливает и применяет надлежащие процедуры внутреннего контроля и связи для выполнения обязательств, установленных настоящим законом. Обязательное лицо, указанное в статье 1а (7) (а)-(g), в рамках применимых разрешений или разрешений на деятельность, подпадающую под действие настоящего Закона, составляет в письменной форме систему внутренних принципов, процедур и мер контроля для выполнения обязательств, предусмотренных настоящим Законом (далее именуемая «Система внутренних принципов»). Лицо, которое на договорной основе осуществляет деятельность, подпадающую под действие настоящего Закона, в отношении другого обязанного лица не обязано составлять свою собственную систему внутренних принципов при условии, что его деятельность надлежащим образом охватывается системой внутренних принципов этого другого обязанного лица и что оно не нанимает или не осуществляет деятельность в иной форме.
(2) Обязательное лицо назначает конкретного сотрудника для выполнения требования об уведомлении раздела 4 и обеспечения постоянного контакта с Министерством, если такая деятельность непосредственно не предусмотрена уставным органом. Обязательное лицо, указанное в § 1a (7) (a)-(d), незамедлительно информирует Министерство о назначении.
(3) Система внутренних принципов, о которой говорится в пункте 1, должна включать:
(a) подробная демонстрация характеристик подозрительной операции;
(b) как идентифицируется клиент;
c механизм предоставления Министерству информации, хранящейся в соответствии со статьей 3;
(d) порядок действий обязанного лица с момента обнаружения подозреваемой сделки до даты получения уведомления в Министерство в целях соблюдения сроков, установленных в статье 4 (2), а также правила, регулирующие обработку подозреваемой сделки и идентификацию лиц, оценивающих подозреваемую сделку;
e меры по предотвращению неминуемого риска того, что немедленное исполнение распоряжения клиента может быть подорвано или существенно затруднено предоставлением выручки;
f технические и кадровые меры для обеспечения того, чтобы Министерство могло осуществлять действия, указанные в пунктах 6 и 8, в отношении должника в правовом отношении.
(4) Обязанное лицо по запросу предоставляет Министерству информацию и документацию о выполнении обязательств, налагаемых пунктами с 1 по 3.
(5) Обязательное лицо, указанное в статьях 1а (7) (а) и (b), обязано в течение 30 дней с момента создания или вступления в силу изменений в системе внутренних принципов доставить в Министерство систему внутренних принципов и поправок. Обязательным лицом, указанным в § 1a (7) (c), являются обязательства перед Чешским национальным банком. Если представленный текст не соответствует данному закону или не соответствует его цели в достаточной степени, Министерство или Чешский национальный банк уведомляют об этом обязанное лицо в письменной форме; в таком случае должник в течение 30 дней с момента получения уведомления устраняет дефекты и уведомляет об этом Министерство или Чешский национальный банк в случае должника, упомянутого в разделе 1a (7) (c). Крайний срок для устранения дефектов и уведомления является обязательным, даже если министерство или орган власти, упомянутый в статье 8 (3) (а) или (b), запросили систему внутренних принципов для проверки.
(6) Обязательное лицо обеспечивает не реже одного раза в течение 12 календарных месяцев подготовку сотрудников, которые при исполнении своих обязанностей могут столкнуться с подозрительными операциями. В рамках учебных программ основное внимание уделяется путям выявления подозрительных операций и применению процедур, предусмотренных настоящим законом.
Власть министерства
(1) Министерство выполняет функции сбора и анализа данных в соответствии с настоящим Законом. В дополнение к разрешениям, указанным в статьях 6 (3) и (4), 8 и 9 (4), применяются следующие положения:
(a) проводить собственные расследования в отношении торговли при условии соблюдения обязательства по идентификации в соответствии с настоящим законом;
b налагать штрафы за невыполнение обязательств по настоящему закону;
c инициировать лишение права на предпринимательскую и другую самозанятость.
Министерство также действует в пределах, установленных настоящим Законом, при рассмотрении дел о возмещении ущерба.
(2) Если Министерство находит, что есть подозрение в совершении уголовного преступления, оно должно сделать уведомление в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом и в то же время предоставить уголовному органу всю имеющуюся у него информацию и доказательства, если это связано с уведомлением.
(3) В случае установления Министерством фактов, имеющих отношение к выполнению задач системы сертификации необработанных алмазов и отсутствия оснований для процедуры, указанной в пункте 2, оно информирует об этом административный орган, ответственный за выполнение задач системы сертификации необработанных алмазов в соответствии с конкретным законодательством.
(4) Если Министерство устанавливает факты, относящиеся к управлению налогами и пошлинами, оно информирует об этом соответствующее Финансовое управление или Генеральное управление таможни.
(5) Если орган, упомянутый в пункте 3 (а) - (с) параграфа 8, находит факты, указывающие на подозрительную торговлю в значении пункта 1(а) параграфа 6, он незамедлительно информирует об этом Министерство в соответствии с процедурой, установленной в параграфе 4.
(6) Полиция Чешской Республики, спецслужбы, органы государственной власти, включая органы, осуществляющие государственную администрацию, и другие государственные органы обязаны предоставлять Министерству необходимые данные при осуществлении его полномочий в соответствии с настоящим Законом, если только специальный закон не запрещает им это делать.
(7) Министерство вправе хранить в информационной системе данные, полученные при осуществлении настоящего Закона, на условиях, установленных Специальным законом. 19) С этой целью он имеет право объединять информацию и информационные системы для различных целей. Министерство по запросу заинтересованного лица не предоставляет отчет об информации, хранящейся в информационной системе в соответствии с настоящим Законом.
(8) В той мере, в какой это предусмотрено международным договором, с которым Чешская Республика связана, или на основе взаимности, Министерство сотрудничает с иностранными властями с той же материальной компетенцией, в частности в передаче и получении данных для достижения цели, изложенной в настоящем Законе. При условии, что информация будет использоваться только для достижения цели настоящего Закона и будет пользоваться защитой, по крайней мере, в объеме, предусмотренном настоящим Законом, Министерство может также сотрудничать с другими международными организациями.
Материалы перед министерством
Общие принципы
(1) Если не предусмотрено иное, положения Закона No 337/1992 Сб. об управлении налогами и сборами с внесенными в него поправками применяются mutatis mutandis к процедурам, проводимым Министерством в соответствии с настоящим Законом, в той мере, в какой они касаются:
а официальный язык;
b лиц, участвующих в разбирательстве, и их прав;
с) представительство,
d) местное расследование;
e услуги;
f исключение;
g) повестка и представление;
h) расходы;
i) решение;
j штрафы и блокирование производства.
(2) Если Закон Чешского Национального Совета No 337/1992 Сб. об управлении налогами и сборами с внесенными в него поправками относится к налоговому администратору, налоговому управлению и налоговому субъекту, то для целей настоящего Закона это означает Министерство, руководство, осуществляемое Министерством в соответствии с настоящим Законом, и всех, кто требуется в соответствии с настоящим Законом.
(3) Администрация Министерства в соответствии с этим законом всегда является частной.
Штраф
(1) Министерство или орган, упомянутый в статье 8 (3), может наложить штраф в размере до 2 000 000 чешских крон, а в случае нарушения или невыполнения обязательств в течение 12 месяцев подряд - до 10 000 000 чешских крон, если оно является физическим лицом, и до 10 000 чешских крон, если оно является нарушением или невыполнением обязательств в течение 12 месяцев подряд, до 50 000 чешских крон, если оно является юридическим лицом. Штраф налагается органом, который первым установил нарушение.
(2) При определении размера штрафа учитываются личные и имущественные отношения лица, которому назначен штраф, а также характер и тяжесть нарушенного или невыполненного обязательства, продолжительность и последствия нарушения.
(3) Штраф не может быть наложен, если с конца года, в котором имело место поведение, устанавливающее право налагать штраф, прошло два года. Право на принудительное исполнение штрафа ограничивается пятью годами после исполнения решения. Выручка от штрафов - это доходы государственного бюджета.
(4) Апелляция может быть подана на решение Министерства о наложении штрафа, который должен содержать обоснование. Апелляция доставляется в Министерство в течение 30 дней с момента получения решения о штрафе. Он имеет приостанавливающее действие на момент подачи апелляции. Министр финансов принимает решение по апелляции.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 61/1996 Сб. о некоторых мерах против легализации доходов от преступлений и внесении изменений и дополнений в соответствующие законы |
|---|---|
| Тип акта | Закон |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 20.03.1996 |
|---|---|
| Действует с | 01.07.1996 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Правовые области:
Банки, деньги
ценные бумаги
Налоги
Социальные пособия
Финансы
Международное право
Международное публичное право
Гражданское право
Гражданское право по существу
Коммерческое право
Закон о социальном обеспечении
Административные органы
Административное право
Уголовное право
Уголовное право
Учет
Конституционный (государственный) закон
Основные права человека
Бизнес
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0