Закон No 60/2014 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 48/1997 Сб. о государственном медицинском страховании и внесении изменений и дополнений в некоторые смежные законы с внесенными в них поправками и в другие смежные законы

Действующий Действует с 22.04.2014
60
Закон
19 марта 2014 года
Внесение изменений в Закон No 48/1997 Сб. о государственном медицинском страховании и внесение изменений и дополнений в некоторые смежные законы с внесенными поправками и другие смежные законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону о государственном медицинском страховании
Čl. I
Акт No 1/2006, Акт No 1/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 2006, Акт No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006
1. В статье 1 (1) слова "Европейские сообщества" заменяются словами "Европейский союз"1 и положениями непосредственно применимого Европейского союза51.
Сноски 1 и 51 являются следующими:
"(1) Директива Совета 89/105/ЕЭС от 21 декабря 1988 года о прозрачности ценовых мер на лекарственные средства для медицинского применения и их включении в сферу действия национальных схем медицинского страхования. Директива 2011/24/ЕС Европейского парламента и Совета от 9 марта 2011 года о применении прав пациентов в трансграничном здравоохранении. Директива Комиссии 2012/52/ЕС от 20 декабря 2012 г., устанавливающая меры по облегчению признания медицинских рецептов, выданных в другом государстве-члене.
51) Регламент (ЕС) No 883/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года о координации систем социального обеспечения с внесенными в него поправками. Регламент (ЕС) No 987/2009 Европейского парламента и Совета от 16 сентября 2009 г., устанавливающий подробные правила применения Регламента (ЕС) No 883/2004 о координации систем социального обеспечения с внесенными в него поправками. Регламент (ЕС) No 1231/2010 Европейского парламента и Совета от 24 ноября 2010 года, расширяющий сферу применения Регламента (ЕС) No 883/2004 и (ЕС) No 987/2009 для граждан третьих стран, еще не охваченных этими Правилами, исключительно на основании их гражданства.
2.В пункте 2 статьи 1 слова "в области координации схем социального обеспечения" заменить словами, регулирующими координацию схем социального обеспечения ("координационное регулирование").
3. В статье 11 (1) (b) слова "на территории Чешской Республики" вставляются после слова "Услуги".
4. В статье 11 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (l)-(n):
l) компенсировать расходы, понесенные в связи с оказанием неотложной медицинской помощи за рубежом, только в размере, установленном для оплаты такой помощи, если она была предоставлена на территории Чешской Республики,
(m) возмещение расходов на медицинские услуги в другом государстве-члене Европейского Союза в отношении медицинских услуг, которые, если они предоставляются на территории Чешской Республики, покрываются медицинским страхованием (далее именуемым «платные трансграничные услуги»), только до суммы, установленной для возмещения таких услуг, если они предоставляются на территории Чешской Республики;
n) информацию о возможности использования медицинских услуг в других государствах-членах Европейского Союза".
5.
„§ 14
(1) Медицинское страхование покрывает медицинские услуги, предоставляемые в Чешской Республике.
(2) По просьбе застрахованного лица страховка по болезни предоставляется для покрытия расходов на неотложную медицинскую помощь, понесенных во время его пребывания за границей, до суммы, указанной для таких услуг, если они были оказаны в Чешской Республике.
(3) Медицинское страхование по запросу предоставляет застрахованному лицу компенсацию расходов, понесенных за покрываемые трансграничные услуги, в размере, указанном для возмещения таких услуг, если они были предоставлены в Чешской Республике. Если возмещение расходов на покрываемые трансграничные услуги обусловлено предоставлением предварительного согласия в соответствии с пунктом 14b, оно предоставляется только в том случае, если получено предварительное согласие.
(4) Первое предложение пункта 3 применяется к возмещению расходов, понесенных застрахованным лицом и не покрываемых координационными правилами, если при предоставлении покрываемых трансграничных услуг необходимое внимание, которое должно быть оплачено в соответствии с координационными правилами, и расходы, связанные с его привлечением, покрываются лишь частично. В таком случае застрахованному лицу предоставляется компенсация понесенных им расходов, равная сумме, исчисляемой как разница между общей суммой медицинской услуги, которая будет покрываться медицинским страхованием при ее предоставлении на территории Чешской Республики, и общей суммой, которая выплачивается за такую медицинскую услугу в соответствии с правилами координации. Если расчетная сумма превышает сумму, понесенную застрахованным лицом, она возмещается только за понесенную сумму.
(5) Если условия возмещения уплаченных услуг установлены настоящим Законом или решением Государственного института по контролю за оборотом наркотиков (далее – «Институт»), эти условия также должны быть выполнены для компенсации за покрываемые трансграничные услуги; заключение договора на оказание и возмещение уплаченных услуг не считается таким условием.
6 После пункта 14 вставлены следующие разделы 14a - 14c:
„§ 14a
Размер возмещения расходов в соответствии со статьей 14 (2) - (4) определяется на основании настоящего Закона, постановления, изданного в соответствии со статьей 17 (4), ценового регулирования, общей меры, упомянутой в статье 15 (5), и решения Института в соответствии с шестой действующей частью на дату составления бухгалтерского документа, на который производится возмещение; Это применяется mutatis mutandis к возмещению расходов, понесенных застрахованными лицами в связи с оказанием медицинских услуг в другом государстве-члене Европейского Союза, Европейской экономической зоны или Швейцарской Конфедерации, для которых было предоставлено разрешение в соответствии с правилами координации, обеспечивающими оплату таких медицинских услуг (далее именуемые «разрешение в соответствии с правилами координации»).
§ 14b
Предварительное утверждение
(1) Постановлением Правительство может определить услуги, на которые распространяется трансграничная услуга, на возмещение расходов, указанных в статье 14 (3), с предварительного согласия. В качестве покрываемых трансграничных услуг, возмещение расходов по которым подлежит предварительному утверждению, только определение:
(a) плановые услуги, на которые в установленные правительством сроки распространяются положения о местном и временном наличии медицинских услуг и которые в то же время требуют госпитализации или высокоспециализированного оборудования или медицинского оборудования; или
(b) платные услуги, которые включают лечение, представляющее особый риск для пациента или населения.
(2) Министерство здравоохранения уведомляет Европейскую комиссию о том, какие услуги подлежат предварительному одобрению.
(3) Компетентная организация медицинского страхования принимает решение о предоставлении предварительного согласия по просьбе застрахованного лица. Заявление должно быть подано не позднее, чем до начала оформления оплаченных трансграничных услуг.
(4) Медицинское страхование может отказать в предоставлении предварительного согласия только в том случае, если:
(a) застрахованное лицо будет подвергаться риску, который не может считаться приемлемым, с учетом потенциальных выгод от использования таких платных трансграничных услуг, в связи с состоянием его здоровья при получении платных трансграничных услуг;
b существует обоснованное опасение, что использование платных трансграничных услуг может привести к значительной угрозе для общественного здравоохранения;
(c) существует разумная озабоченность относительно того, кто должен предоставлять охваченные трансграничные услуги в отношении соблюдения стандартов и руководящих принципов в отношении качества предоставляемых им медицинских услуг и безопасности застрахованного лица; или
d) необходимые медицинские услуги могут предоставляться застрахованному лицу на территории Чешской Республики в течение срока, установленного постановлением Правительства о местном и временном наличии медицинских услуг.
(5) В то же время организация медицинского страхования должна оценивать условия предоставления разрешения в соответствии с правилами координации при рассмотрении заявления застрахованного лица о предварительном согласии. При соблюдении этих условий организация медицинского страхования уполномочивает застрахованное лицо в соответствии с правилами координации; Это не относится к случаям, когда застрахованное лицо заявило в заявлении, что оно только запрашивает предварительное согласие и что оно все еще запрашивает его после того, как организация медицинского страхования сообщила ему о преимуществах предоставления разрешения в соответствии с правилами координации по сравнению с предоставлением предварительного согласия.
§ 14c
(1) Информация, касающаяся использования медицинских услуг в государствах-членах Европейского Союза, предоставляется национальным контактным пунктом, назначенным в качестве пункта связи для медицинского страхования в соответствии с правилами координации (далее - контактный пункт). Министерство здравоохранения сообщает название и контактные данные контактного пункта Европейской комиссии и публикует их в официальном отчете и в бюллетене Министерства здравоохранения. Наименование и контактные данные контактного пункта публикуются на их сайте медицинскими страховыми компаниями.
(2) Контактный пункт предоставляет, в частности, информацию о:
(a) возможности использования медицинских услуг в государствах-членах Европейского Союза;
b поставщиков,
c контактные данные национальных контактных пунктов в других государствах-членах Европейского Союза;
d законодательство Чешской Республики, регулирующее стандарты и руководящие принципы в отношении качества и безопасности предоставления медицинских услуг, включая положения о надзоре и оценке поставщиков и поставщиков, к которым применяются эти стандарты и руководящие принципы;
e права пациентов, процедуры подачи жалоб и механизмы возмещения ущерба и разрешения споров в Чешской Республике;
(f) сведения, которые должны быть даны в соответствии с законодательством Чешской Республики о медицинских правилах, которые выдаются по просьбе пациента, который намерен применить их в другом государстве-члене Европейского Союза.
(3) Контактный пункт также предоставляет информацию о
(a) разрешение конкретного поставщика на предоставление медицинских услуг или любые ограничения на его разрешение;
b доступность конкретных медицинских учреждений в Чешской Республике для инвалидов;
c возможность использования служб здравоохранения в соответствии с правилами координации;
d права застрахованного лица в связи с оказанием медицинских услуг в других государствах-членах Европейского Союза, в частности на правила и условия, регулирующие возмещение расходов и процедуры их применения;
(e) права пациента из другого государства-члена Европейского Союза на территории Чешской Республики в отношении оказания медицинских услуг, в частности в отношении возможности обжалования и исправления, если пациент считает, что ему был причинен вред в результате использования медицинских услуг.
(4) При предоставлении информации, касающейся использования медицинских услуг в другом государстве-члене Европейского Союза, контактный пункт сообщает о правах, вытекающих из правил координации и вытекающих из настоящего закона. Контактный пункт публикует на своем веб-сайте информацию, указанную в пункте 2. Информация, упомянутая в пунктах 2 и 3, предоставляется по запросу в форме, позволяющей инвалидам ознакомиться с такой информацией в необходимой степени.
(5) Контактный пункт сотрудничает в обмене необходимой информацией и примерами надлежащей практики с национальными контактными пунктами других государств-членов Европейского Союза, Европейской комиссией, медицинскими страховыми компаниями и ассоциациями пациентов, действующими в области защиты прав таких лиц.
(6) Поставщики, компетентные органы по предоставлению медицинских услуг и организации медицинского страхования обязаны по запросу незамедлительно и бесплатно предоставлять контактному пункту информацию, указанную в пунктах 2 и 3, если такая информация им доступна.
7.В пункте 15 (5) слова "Государственный институт по контролю за оборотом наркотиков" заменить словами "Институт".
8 В пункте 16a (2) во вступительной части этого положения слова "a)-f) "заменяются словами" (a)-(e)".
Пункт 16а (4) исключить.
Пункты 5 - 11 пронумеровываются пунктами 4 - 10.
10. в статье 16a (5) второе предложение исключить;
11. в статье 16а (8) "2-4" заменить "2 и 3".
12. в статье 16а (10), "9 и 10" заменить на "8 и 9".
13. в пункте 2 статьи 16b первое и второе предложения "7 и 8" заменить словами "6 и 7".
В пункте 40 после пункта 2 вставить следующие пункты 3 и 4, включая сноску 52:
"3) Медицинские страховые компании принимают решения по заявкам застрахованных лиц на получение разрешения в соответствии с правилами координации. В заявке указывается, какие медицинские услуги застрахованное лицо намерено оказать, место их составления и предполагаемая продолжительность их составления. Медицинская страховая организация предоставляет разрешение в соответствии с правилами координации только в том случае, если для ее выдачи соблюдены условия, изложенные в правилах координации. Если существует обоснованное опасение, что требуемая медицинская услуга не может быть предоставлена застрахованному лицу вовремя и если существует риск задержки из-за его состояния здоровья и вероятного течения болезни, организация медицинского страхования должна выдать разрешение в соответствии с правилами координации без задержки.
(4) По требованию застрахованного лица организации медицинского страхования уплачивают расходы, указанные в пунктах 2 - 5 статьи 14, не позднее последнего дня месяца, следующего за датой, когда решение по пункту 53 (1) становится окончательным.
52) Статья 20 Регламента (ЕС) No 883/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года о координации систем социального обеспечения с поправками.
Пункты 3-10 пронумеровываются пунктами 5-12.
15. в пункте 40 (12) слова "7 и 8" заменить словами "10 и 11".
16. В пункте 40 добавлены пункты 13 и 14:
13) Медицинские страховые компании собирают данные об административных процедурах, связанных с возмещением расходов на медицинские услуги, предоставляемые застрахованными лицами в других государствах-членах Европейского Союза, в частности информацию о:
а процедуры возмещения расходов, начатые в соответствии со статьями 14 2 - 4, их количество, место проведения и, по решению каждого производства,
b процедуры, начатые для предоставления предварительного согласия, их количество и решение, принятое в каждом производстве;
(c) суммы, которые были возмещены застрахованным лицам в соответствии с § 14 (2) - (4).
(14) Данные, собранные в соответствии с пунктом 13, передаются медицинскими страховыми компаниями в анонимной форме по запросу Министерства здравоохранения. Министерство здравоохранения предоставляет эту информацию Европейской комиссии в установленные им сроки.
17. в первом предложении параграфа 53 (1) слова "предоставление предварительного согласия в соответствии с § 14b, предоставление разрешения в соответствии с правилами координации, возмещение расходов в соответствии с § 14 (2) - (4)" и предложения третьего и четвертого предложений заменяются словами "Страховые организации здравоохранения принимают решение о премиях, штрафах и вероятных премиях и, в рассматриваемых случаях, о премиях и периодических штрафных платежах". Обжалование уведомления об оплате не имеет приостанавливающего действия".

ČÁST DRUHÁ

Поправка к Закону об Общей медицинской страховой компании Чешской Республики
Čl. II
Закон No 551 / 1991 Coll., на Генеральной медицинской страховой компании Чешской Республики, с поправками Закон No 592 / 1992 Coll., Закон No 10 / 1993 Coll., Закон No 60 / 1995 Coll., Закон No 149 / 1996 Coll., Закон No 48 / 1997 Coll., Закон No 305 / 1997 Coll., Закон No 93 / 1998 Coll., Закон No 127 / 1998 Coll., Закон No 69 / 2000 Coll., Закон No 132 / 2000 Coll., Закон No 117 / 2006 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll., Закон No 455 / 2003 Coll., Закон No 438 / 2004 Coll., Закон No 117 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 362 / 2009 Coll.
1. к статье 5 с), включая сноску 1а, добавляется следующее:
с) возмещение застрахованным лицом расходов на неотложную медицинскую помощь, оказанную за границей, и возмещение расходов на медицинские услуги, оказанные застрахованным лицом в другом государстве-члене Европейского Союза в соответствии со статьей 14 Закона о государственном медицинском страховании (1а);
(1a) Закон No 48/1997 Сб. о государственном медицинском страховании, а также внесение изменений и дополнений в некоторые соответствующие законы с внесенными в них поправками.
2. В статье 5 в конце пункта (e) точка заменяется запятой и добавляется следующая точка (f):
(f) вознаграждение за медицинские услуги и возмещение расходов, понесенных застрахованным лицом в государствах-членах Европейского Союза, Европейской экономической зоны или Швейцарской Конфедерации в соответствии с положениями, непосредственно применимыми к координации систем социального обеспечения и в соответствии с международными соглашениями о социальном обеспечении;

ČÁST TŘETÍ

Поправка к Закону о ведомственных, отраслевых, корпоративных и других компаниях медицинского страхования
Čl. III
Закон No 280 / 1992 Coll., о ведомственных, отраслевых, корпоративных и других медицинских страховых компаниях, с поправками, внесенными Законом No 10 / 1993 Coll., Закон No 15 / 1993 Coll., Закон No 60 / 1995 Coll., Закон No 149 / 1996 Coll., Закон No 48 / 1997 Coll., Закон No 93 / 1998 Coll., Закон No 127 / 1998 Coll., Закон No 225 / 1999 Coll., Закон No 220 / 2000 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 351 / 2009 Coll., Закон No 117 / 2006 Coll., Закон No 267 / 2007 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Co
1 в пункте 13 с), включая сноску 23:
c) возмещение застрахованным лицом расходов на неотложную медицинскую помощь, оказанную за границей, и возмещение расходов на медицинские услуги, оказанные застрахованным лицом в другом государстве-члене Европейского Союза в соответствии со статьей 14 Закона о государственном медицинском страховании (23);
23) Act No. 48/1997 Coll., on Public Health Insurance and amending and supplementing certain related laws, as amended.
2. В статье 13 в конце пункта (e) точка заменяется запятой и добавляется следующая точка (f):
(f) вознаграждение за медицинские услуги и возмещение расходов, понесенных застрахованным лицом в государствах-членах Европейского Союза, Европейской экономической зоны или Швейцарской Конфедерации в соответствии с положениями, непосредственно применимыми к координации систем социального обеспечения и в соответствии с международными соглашениями о социальном обеспечении;

ČÁST ČTVRTÁ

Поправка к Закону о медицинских услугах
Čl. IV
В статье 45 Закона No 372/2011 Сб. об услугах здравоохранения и условиях их предоставления (Закон об услугах здравоохранения) с поправками, внесенными Законом No 303/2013 Сб., в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (о), включая сноску 50:
"o) предоставлять информацию национальному контактному пункту по его просьбе в соответствии с Законом о государственном медицинском страховании 50.
50) § 14c Закона No 48/1997 Сб. о государственном медицинском страховании и о внесении изменений и дополнений в некоторые смежные законы с внесенными в них поправками.

ČÁST PÁTÁ

Эффективный
Čl. V
Настоящий Закон вступает в силу на 15-й день после его опубликования.
Гамлет против Р.
Земан против Р.
Соботка против р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 60/2014 Сб., вносящий изменения в Закон No 48/1997 Сб., о государственном медицинском страховании, а также вносящий изменения и дополнения в некоторые смежные законы, с поправками и другие смежные законы
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования07.04.2014
Действует с22.04.2014
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра