Закон No 58/2014 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 62/2003 Сб. о выборах в Европейский парламент и внесении изменений в некоторые законы с внесенными поправками и некоторые другие законы

Действующий Действует с 07.04.2014
58
Закон
20 марта 2014 года
Закон No 62/2003 Сб. о выборах в Европейский парламент и внесении изменений в некоторые законы с внесенными поправками и некоторые другие законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Внесение изменений в Закон о выборах в Европейский парламент
Čl. I
Закон No 62 / 2003 Сб., о выборах в Европейский парламент и внесении изменений в некоторые законы, с поправками, внесенными Законом No 320 / 2009 Сб. и Законом No 222 / 2012 Сб., изменяется следующим образом:
1. Пункт 1, включая сноску 1, гласит следующее:
„§ 1
Этот закон реализует соответствующие положения Европейского Союза1 и регулирует условия осуществления избирательного права, организацию выборов и сферу судебного надзора на выборах в Европейский парламент, проводимых в Чешской Республике.
1) Директива Совета 93/109/ЕС от 6 декабря 1993 года, устанавливающая правила осуществления права голоса и выдвижения своей кандидатуры на выборах в Европейский парламент граждан Союза, проживающих в государстве-члене, а не его граждан. Директива Совета 2013/1/ЕС от 20 декабря 2012 г. о внесении изменений в Директиву 93/109/ЕС в отношении некоторых правил осуществления права баллотироваться в качестве кандидата на выборах в Европейский парламент граждан Союза, проживающих в государстве-члене, а не его граждан. Закон 1976 года о выборах членов Европейского парламента путем прямого всеобщего избирательного права с поправками, внесенными Решением Совета 2002/772/ЕС.
2. в статье 5 (2) (b), включая сноску 4:
b) ограничение права на осуществление избирательного права (4).
4) Разделы 55-65 Гражданского кодекса.
3. В первом предложении пункта 6 (1) слова "лишенные дееспособности, 4" "заменяются словами", ограниченными осуществлением права голоса 4",".
4.В пункте 9 предложение "Министерство внутренних дел уведомляет Европейскую комиссию о контактных данных и изменениях в центре связи в конце пункта 1".
5. в статье 9 (2) после пункта (d) вставляется следующий пункт (e):
e незамедлительно направляет в центр связи другого государства-члена информацию о том, что гражданин этого другого государства-члена включен в список кандидатов для выборов в Европейский парламент, поданных на территории Чешской Республики, и в то же время направляет заявления этого кандидата для проверки того, что кандидат не был лишен права быть избранным, а в центр связи другого государства-члена в течение пяти рабочих дней проверяет, не был ли гражданин Чешской Республики, являющийся кандидатом в этом другом государстве-члене, лишен права быть избранным;
Пункты (e)-(j) перенумеровываются как пункты (f)-(k).
6.В пункте 9 (3) вводной части положения слова "и проверка того, не лишен ли гражданин Чешской Республики, являющийся кандидатом в другом государстве-члене, права быть избранным" вставляются после слова "документов".
7 в статье 9 (5) (e):
"е) ограничение юрисдикции".
8. в статье 9 (6) после пункта (d) вставляется следующий пункт (e):
(e) начало пребывания или дата прекращения пребывания в Чешской Республике;
Пункты (e) и (f) перенумеровываются как пункты (f) и (g).
9 в статье 9 (6) (f):
f) ограничение недееспособности;
10. в подпункте "b" пункта 2 статьи 12 слово "без промедления" исключить;
11. в пункте 2 с статьи 12 слова "промежуточный и общий" исключить;
12. в статье 12 (2) пункт (g) исключается;
Пункты h)-l) перенумеровываются как пункты g)-k).
13. в статье 12 (3) запятая в конце пункта (f) заменяется точкой, а точка (g) удаляется;
14. в статье 15 (1) (d) слова "немедленно после включения в список избирателей для выборов в Европейский парламент" вставляются после слов "другого государства-члена".
15. в пункте 22 (3):
(3) Если кандидат является гражданином другого государства-члена, он, в дополнение к информации, указанной в пункте 2, указывает место рождения и адрес своего последнего места жительства в государстве-члене происхождения, заявление о том, что он не был лишен права баллотироваться в качестве кандидата в государстве-члене происхождения, и предоставляет заявителю документы, указанные в пункте 2, первое предложение;
16. Во втором предложении пункта 22 (6) слова "лишенные дееспособности" заменить словами "с ограниченным профессиональным правом (4)".
17. В статье 23 после пункта 1: вводится следующий пункт 2.
(2) Если кандидат является гражданином другого государства-члена, Министерство внутренних дел направляет его заявление, которое было прикреплено к списку кандидатов, в центр связи государства-члена происхождения для проверки того, что кандидат не был лишен права быть избранным.
Пункты 2 - 9 пронумеровываются пунктами 3 - 10.
18. в статье 23 (3) пункт (d) исключить;
Пункты (e)-(h) перенумеровываются как пункты (d)-(g).
В статье 23 после пункта 3 вводится следующий пункт 4:
4 Министерство внутренних дел не позднее чем за 48 дней до даты выборов принимает решение о нанесении удара по кандидату, являющемуся гражданином другого государства-члена, если он получает из центра связи государства-члена происхождения информацию о том, что кандидат был лишен права быть избранным.
Пункты 4-10 пронумеровываются пунктами 5 - 11.
20. в пункте 23 (5) b) "2" заменить на "3".
21. в первом предложении пункта 23 (9) слова "3" заменить словами "5".
22. В статье 24 добавлен следующий пункт 4:
4) Если Министерство внутренних дел получает от центра связи другого государства-члена информацию о том, что кандидат, являющийся гражданином этого государства-члена, был лишен права быть избранным, данные о кандидате в списке кандидатов остаются в списке, но не учитываются при определении результатов голосования. Министерство внутренних дел через региональные органы власти обеспечивает публикацию информации о том, что кандидат был лишен права быть избранным, во всех избирательных залах, при условии, что информация получена из центра связи другого государства-члена в течение 48 часов до начала выборов.
23. В первом предложении пункта 26 (2) "6" заменяется "8".
В пункте 28 в конце пункта 4 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (d) и (e):
"d) мертвым, или
(e) были зарегистрированы для постоянного проживания на территории другого муниципалитета в Чешской Республике после внесения в избирательный список Европейского парламента, упомянутый в пункте 1 (а); при исключении из списка избирателей для выборов в Европейский парламент муниципальный электорат выдает подтверждение по своему запросу;
25. В статье 28 добавлен следующий пункт 5:
(5) Не позднее закрытия списка избирателей для выборов в Европейский парламент муниципальный электорат регистрирует избирателя, который должен показать, что он был исключен из списка избирателей для выборов в Европейский парламент в соответствии с пунктом 4 (е).
26. в пункте 29 (2):
2) Просьба, упомянутая в пункте 1, сопровождается письменным заявлением гражданина другого государства-члена, в котором указывается его гражданство, место жительства, адрес избирательного округа, в котором он до сих пор числился в реестре выборов в Европейский парламент, и голосованием на выборах в Европейский парламент только в Чешской Республике. При подаче заявления, упомянутого в пункте 1, гражданин другого государства-члена ЕС должен быть установлен с действительным удостоверением личности.
27. В статье 29 в конце пункта 3 предложение "При подаче заявления гражданин другого государства-члена сопровождается действительным удостоверением личности".
28. В пункте 33 (4) слова "или обращение кандидатов, если оно получено", заменяются словами ", заявление об обращении кандидата или информация о том, что кандидат, являющийся гражданином другого государства-члена, был лишен права быть избранным в государстве-члене происхождения, если оно получено".
29. Во втором предложении пункта 36 (3) слова "и о том, что он зарегистрирован на постоянное или временное проживание в Чешской Республике" исключить.
30. В пункте 36 (4) слова "или, если он является гражданином другого государства-члена, если это не доказывает, что он зарегистрирован для постоянного проживания или временного проживания в Чешской Республике" удаляются.
31. В статье 36 (5) в конце второго предложения добавить слова "или, если оно представляет подтверждение, указанное в статье 28 (4) (е) или подтверждение о выходе из отдельного списка избирателей, поддерживаемого представительством, и демонстрирует свое право голоса в избирательном округе".
Пункт 40, включая название:
„§ 40
Закрытие голосования
Как только истекает время, установленное для окончания голосования, помещение для голосования закрывается, но до этого все избиратели, находящиеся в помещении для голосования или перед ним, имеют право голосовать; затем Председатель окружной избирательной комиссии объявляет голосование закрытым.
33. в пункте 42 (1) слова "открытие переписи" заменить словами "конец голосования";
В первом предложении пункта 45 (4) слова "с начала переписи" заменяются словами "после окончания голосования".
Пункт 46 исключить, включая заголовок.
36. В пункте 48 (1) в конце второго предложения слова "или кандидатов, являющихся гражданами другого государства-члена и лишенных права быть избранными в государстве-члене происхождения, добавляются, если информация об отказе от права быть избранным Министерством внутренних дел из центра связи другого государства-члена получена в течение 48 часов до начала выборов".
37. в пункте 49 (1):
"(1) После осуществления скрутинии и после истечения срока, установленного для закрытия последнего избирательного участка на территории Европейского Союза, Чешское статистическое управление передает результаты голосования Государственной избирательной комиссии. Государственная избирательная комиссия одобрит протокол результатов выборов, переданный Чешским статистическим управлением. Протокол подписывается членами Государственной избирательной комиссии; если один из членов этой комиссии снимает подпись, причины отказа указываются в отдельном приложении к протоколу.
38. в пункте 52 (2) после пункта (b) вставляется следующий пункт (c):
(c) путем получения дополнительной информации от государства-члена происхождения об отказе от права быть избранным;
Пункты с)-е) перенумеровываются как пункты d)-f).
39. в пункте 59 (6) слова "подписи протоколов о ходе и результатах голосования" заменить словами "времени, установленного для закрытия последней избирательной урны на территории Европейского Союза".
В статье 59 добавлен следующий пункт 7:
7) Избирательные органы не могут публиковать результаты голосования, зарегистрированные до истечения крайнего срока закрытия последней избирательной урны на территории Европейского Союза.
41. в пункте 64 (1) запятая в конце пункта (b) заменяется точкой, а пункты (c) и (d) удаляются;

ČÁST DRUHÁ

Изменение Закона о выборах в Парламент Чешской Республики
Čl. II
Закон No 247 / 1995 Coll., о выборах в Парламент Чешской Республики и внесении изменений и дополнений в некоторые другие законы, с поправками, внесенными Законом No 212 / 1996 Coll., Законом No 243 / 1999 Coll., Законом No 204 / 2000 Coll., Законом No 64 / 2001 Coll., Законом No 491 / 2001 Coll., Законом No 37 / 2002 Coll., Законом No 171 / 2002 Coll., Законом No 230 / 2002 Coll., Законом No 320 / 2009 Coll., Законом No 195 / 2010 Coll. и Законом No 222 / 2012 Coll., изменены следующим образом:
1. в статье 2 b), включая сноску 2:
b) ограничение права на осуществление избирательного права2).
2) Разделы 55-65 Гражданского кодекса".
2. в статье 12 (7) (e):
e) ограничение юрисдикции;
3. Во втором предложении пункта 32 (5) слова "лишенные дееспособности" заменить словами "с ограниченным профессиональным правом" (2).
4.В первом предложении пункта 61 (3) слова "лишенные дееспособности" заменить словами "с ограниченной дееспособностью" (2).

ČÁST TŘETÍ

Поправка к Закону о региональном совете
Čl. III
Закон No 130/2000 Сб., о выборах в областные советы и внесении изменений в некоторые законы с поправками, внесенными Законом No 273/2001 Сб., Законом No 37/2002 Сб., Законом No 230/2002 Сб., Законом No 309/2002 Сб., Законом No 320/2009 Сб. и Законом No 222/2012 Сб., вносятся следующие изменения:
1 в пункте 4 (2) b), включая сноску 5:
b) ограничение права на осуществление избирательного права5,
5) Разделы 55-65 Гражданского кодекса.
2. в статье 11 (5) (e):
e) ограничение юрисдикции;

ČÁST ČTVRTÁ

Изменение избирательного закона муниципального совета
Čl. IV
Закон No 491 / 2001 Сб., о выборах в муниципальные советы и внесении изменений в некоторые законы с поправками, внесенными Законом No 230 / 2002 Сб., Законом No 309 / 2002 Сб., Законом No 320 / 2009 Сб., Законом No 222 / 2012 Сб., изменены следующим образом:
1 в пункте 4 (2) b), включая сноску 7,
b) ограничение права на осуществление избирательного законодательства7,
7) Разделы 55-65 Гражданского кодекса".
2. в статье 12 (5) (e):
"е) ограничение юрисдикции".
3. в статье 12 (6) (е):
e) ограничение юрисдикции;
4. Во втором предложении пункта 22 (4) слова "лишенные дееспособности" заменить словами "с ограниченной дееспособностью".

ČÁST PÁTÁ

Поправка к Закону о местном референдуме
Čl. V
Закон No 22/2004 Сб. о местном референдуме и внесении изменений в некоторые законы с поправками, внесенными Законом No 234/2006 Сб., Законом No 169/2008 Сб. и Законом No 142/2012 Сб., вносятся следующие изменения:
1 в пункте 4 b), включая сноску 3,
b) ограничение права голоса на референдуме (3);
3) Разделы 55-65 Гражданского кодекса.
2. в статье 12 (7) (e):
"е) ограничение юрисдикции".
3. в статье 12 (8) (e):
"е) ограничение юрисдикции".

ČÁST ŠESTÁ

Поправка к Закону о региональном референдуме
Čl. VI
Закон No 118/2010 Сб. о Региональном референдуме и внесении изменений в некоторые законы с поправками, внесенными Законом No 142/2012 Сб., изменяется следующим образом:
1 в пункте 4 b), включая сноску 3,
b) ограничение права голоса на референдуме (3);
3) Разделы 55-65 Гражданского кодекса.
2. в статье 12 (7) (e):
"е) ограничение юрисдикции".

ČÁST SEDMÁ

Поправка к закону о выборах Президента Республики
Čl. VII
Закон No 275/2012 Сб. о выборах Президента Республики и о внесении изменений в некоторые законы (Закон о выборах Президента Республики), с изменениями, внесенными уставной мерой Сената No 340/2013 Сб. и уставной мерой Сената No 344/2013 Сб., изменяется следующим образом:
1 в пункте 4 (2) b), включая сноску 4,
b) ограничение права на осуществление избирательного права (4).
4) Разделы 55-65 Гражданского кодекса.
2. В статье 5 слова "лишение дееспособности 4" "заменяются словами", ограничивающими право на осуществление избирательного права 4)".
3. в статье 8 (5) (e):
"е) ограничение юрисдикции".
4. Во втором предложении пункта 22 (1) слова "лишенные дееспособности (4)" "заменяются словами" с ограниченной дееспособностью (4)".
5. В третьем предложении пункта 23 (3) слова "лишенные дееспособности (4)" "заменяются словами" с ограниченной дееспособностью (4)".

ČÁST OSMÁ

Эффективный
Čl. VIII
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.
Гамлет против Р.
Земан против Р.
Соботка против р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 58 / 2014 Сб., вносящий изменения в Закон No 62 / 2003 Сб., о выборах в Европейский парламент и внесении изменений в некоторые законы с внесенными поправками и некоторые другие законы
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования07.04.2014
Действует с07.04.2014
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра