Указ No 56/2007 Сб.
Постановление о внесении изменений в Приказ Чешского горного управления No 165/2002 Сб. о раздельной вентиляции при добыче полезных ископаемых в непрерывных шахтах
Действующий
Приказ
Действует с 01.05.2007
Версии текста:
01.05.2007
23.03.2007
56
Декларация
от 12 марта 2007 года
внесение изменений в Приказ Чешского горного управления No 165/2002 Сб. об отдельной вентиляции при горной деятельности в проточных шахтах
В соответствии с § 6 (6) (а) Закона No 61 / 1988 Coll. о горнодобывающей деятельности, взрывчатых веществах и государственной горной администрации Чешская горная администрация предусматривает:
В Постановление Чешского горного управления No 165/2002 Сб. об отдельной вентиляции при добыче полезных ископаемых в свободно работающих шахтах вносятся следующие изменения:
1. В статье 1 добавлено предложение "Настоящее Постановление было извещено в соответствии с Директивой 98/34/ЕС Европейского парламента и Совета от 22 июня 1998 года, устанавливающей порядок предоставления информации в области технических стандартов и правил и правил, касающихся услуг информационного общества, с поправками, внесенными Директивой 98/48/ЕС".
2. В разделе 2(u) слова "охлаждающее оборудование" заменить словами "охладитель шахтного ветра".
3. в статье 2 добавляются следующие пункты (v)-(y):
"v) холодильное оборудование - оборудование, предназначенное для снижения температуры шахтных ветров,
x) охладитель шахтного ветра - часть системы охлаждения, обеспечивающая теплоотвод шахтного ветра;
(y) сторона - ветвь тяги лютни, параллельная основной тяге лютни, в которой расположен охладитель шахтного ветра;
4. В статье 3 (3) слова "оборудование для охлаждения" заменены словами "охладители для ветра".
5. В статье 4 (5) запятая и слова "или охладитель минного ветра в устройстве, упомянутом в статье 9 (1) (с) и (d)" вставляются после слова "фан".
6. В пункте 5 (8) слово "охлаждение" заменяется словом "охладители ветра".
7. В статье 5 (8) после слова "устройства" вставляются слова "размещенные вне тяги лютни, в смежной тяге лютни комбинированной отдельной вентиляции или в основной стороне тяги лютни пучка".
8. В пункте 9 раздела 5 предложение "Вентилятор для кондиционирования воздуха не может помещаться между охладителями ветра шахты и устьем тяги лютни в тяге лютни после первого предложения".
9. В статье 5 добавлен следующий пункт 12:
"12) Вентилятор в тяге основной лютни, находящийся за пределами боковой стенки, должен находиться на расстоянии не менее 3 м от другого вентилятора, мой ветрового охладителя или устройства очистки, которые последовательно располагаются вместе с этим вентилятором".
10 В статью 8 добавлен следующий пункт 4:
"(4) Отдельная вентиляция комбинированного продувки с основной тягой лютни продувки и последующим ходом лютни продувки может использоваться только в устройстве, указанном в Приложении 2 (рисунок G), и при условии, что:
а) охладитель минного ветра расположен в следующем лютневом ходу;
(b) скорость потока объемов при боковом притяжении по меньшей мере на 40% меньше скорости потока объемов ветров в главной лютне;
c в течение всего периода штамповки концентрация метана в атмосфере шахты не должна превышать 0,5%.
В течение периода и в случаях, предусмотренных отдельным проектом вентиляции, работа вторичной тяги лютни может быть прекращена".
11.
Местонахождение шахты Wind cooler
(1) Охладитель минного ветра как часть отдельного вентиляционного устройства неповрежденной шахтной работы может быть размещен только
а) в шахте с проходящим ветровым током в начале основной тяги лютни,
b) в непроникшей шахте в следующем выдувном лютне в комбинированном режиме вентиляции;
(c) в непроникшей части мины в боковой части тяги основной дульной лютни в соответствии с Приложением 2 (рисунок Н) на расстоянии не более 250 м от устья тяги лютни; вместо установки боковой стенки проект устанавливает отдельную вентиляцию таким образом, чтобы направление ветров шахты, протекающих через параллельные ветви тяги основной лютни, было согласованным;
(d) в непроникшей части мины в основной выдувной тяге лютни на расстоянии не более 200 м от устья тяги лютни при условии, что концентрация метана во время штамповки не превышает 0,5%.
(2) Направление потока шахтных ветров в тяге основной лютни в части, параллельной боковой стенке, когда шахтный ветровой охладитель установлен в соответствии с пунктом 1 с, проверяется дистанционно датчиком непрерывного контроля скорости ветра, расположенным в соответствии с Приложением 2 Рисунок Н, и его изменение указывается на центральной станции управления. Отдельный проект вентиляции также содержит меры и процедуры для изменения направления шахтных ветров в основной тяге лютни.
(3) Организация обеспечивает дистанционное управление работой холодильного оборудования и сигнализирует о его прерывании на центральной станции управления. Отдельный проект вентиляции должен также включать меры и процедуры в случае прерывания работы охлаждающего оборудования.
Статья 12, включая заголовок, гласит:
Постоянный контроль концентрации метана
(1) Непрерывный контроль концентрации метана датчиком осуществляется в отдельно вентилируемой шахтной панели с электрическим устройством, в котором он приводится в действие или заполняется. Датчик устанавливается на высоте 0,1 м ниже самой высокой точки прочности при самой высокой наблюдаемой концентрации метана на расстоянии:
(a) в пределах 3,0 м от передней части головы во время раздельной вентиляции всасывающего устройства и комбинированной раздельной вентиляции, указанной в Статье 8 (2), если она не может быть размещена на расстоянии менее 0,5 м перед устьем впускной лютни;
(b) в пределах 10 м от передней части головы при раздельном ударе и при отдельном соединении вентиляции в соответствии с § 8 (2) и (4), за исключением прямого воздействия свободного ветрового тока, выходящего из устья тяги лютни.
(2) Датчики, упомянутые в пункте 1, могут перемещаться на безопасное расстояние от места разрыва на время операции разрыва.
(3) В случае раздельной вентиляции в сочетании с продувкой в соответствии с § 8 (2) осуществляется непрерывный контроль концентрации метана:
а) при свободном ветре от следующей тяги лютни датчик помещается на расстояние от 5 до 10 м от тяги лютни;
b) в точке перекрытия ударов лютни в районе устройства для удаления на высоте 0,1 м ниже наивысшей точки усиления мины.
(4) При размещении охлаждающего устройства или электрического вентилятора в тисненной шахте на расстоянии более 50 м от передней части на месте установки должен осуществляться непрерывный контроль концентрации метана. Датчик размещается на расстоянии от 5 до 10 м от этого устройства по направлению потока минных ветров, на высоте 0,1 м ниже наивысшей точки усиления шахтных работ.
(5) Организация должна обеспечить, чтобы превышение разрешенной концентрации метана сигнализировалось на центральном контрольном посту, очерчивая область, подверженную риску незаконного состава воздуха, и определяя, как работники, подвергающиеся риску, осведомлены о чрезмерной концентрации метана.
13. В первом предложении статьи 15 (1) запятая и слова "по крайней мере один раз в неделю, когда охладитель минного ветра помещается в соответствии со статьей 9 (1) (d), вставляются после слова "месяцев".
14 После раздела 18a после раздела 18 вставляется следующий раздел 18a, включая заголовок:
Пункт о взаимном признании
В тех случаях, когда этот Декрет устанавливает требования, превышающие требования, изложенные в соответствующих положениях Европейских Сообществ, эти требования не применяются к продуктам, которые были произведены или проданы в государстве-члене Европейского Союза или Турции или происходят из одного из государств Европейской ассоциации свободной торговли, являющегося Договаривающейся Стороной Европейской экономической зоны, при условии, что такой продукт соответствует:
a технические регламенты, которые являются обязательными для производства или размещения на рынке и, в соответствующих случаях, для использования этого продукта в одном из этих государств;
b технические стандарты или правила надлежащей практики, которые выпускаются национальным органом по стандартизации или эквивалентным ему органом в соответствии с законами и требованиями государства - участника Европейской экономической зоны;
c международные технические стандарты, законно используемые в одном из этих государств; или
(d) традиционные или инновационные производственные процессы, используемые в одном из этих государств в соответствии с его законодательством, для которых имеется достаточно подробная техническая документация для обеспечения того, чтобы этот продукт мог быть оценен с целью использования, если это необходимо на основе дополнительных (не идентичных) испытаний продукта;
где такие технические регламенты, технические стандарты, правила или процедуры надлежащей практики гарантируют уровень защиты законных интересов, соответствующий уровню защиты Чешской Республики.
15. В приложении 1 после пункта 1.29 вставлен следующий пункт 1.30:
"1.30 Объемный расход минных ветров в боковой дует лютневой тягой при раздельной вентиляции воздуходувок со вспомогательной тягой QVFp [м3. с-1]".
Пункты 1.30-1.34 Приложения 1 становятся пунктами 1.31-1.35.
16. В приложение 1 добавлены пункты 3.10 и 3.10.1:
"3.10. Коэффициент массового расхода Qvo с комбинированной отдельной вентиляцией для продувания согласно рисунку G Приложения No 2 определяется для основного лютневого хода в плане снижения концентрации СН4, СО2, снижения концентрации урожая после измельчительных работ, соблюдения минимально допустимой скорости в шахтном профиле, уменьшения выхлопа от двигателей с воспламенением от сжатия, снижения концентрации выдоха Rn по соотношениям 3.1, 3.2, 3.3.1, 3.4, 3.5, 3.6.
3.10.1 Объемный расход по боковому ходу лютни
QVFp ≤ 0,6.QVF'.
Приложение 2 должно гласить следующее:
"Приложение No 2 к Декрету No 165/2002 Сб.
Организация отдельного вентиляционного оборудования
1.Наблюдение за специальными марками
направление потока минных ветров в проходящем ветровом потоке
Ловкий удар
рот удара лютня тяга
рот всасывающей лютни
фанат
Вирлпул Лутнс
закрывающий клапан
место отключения тяги лютена при замене контейнера
журнал "Lutene"
Спрей-оборудование с вентилятором
место измерения концентрации метана
вместо измерения концентрации монооксида углерода
Вместо измерения скорости ветра
мой ветроохладитель
2.Строительство дыхания
Рисунок А
Примечание: тип, количество и расположение вентиляторов в лютне тяги определяет проект отдельной вентиляции
3. Вентиляция всасывания
Рис.
Примечание: Тип, количество и расположение вентиляторов в лютне определяет проект отдельной вентиляции.
4. СЕПАРАТНАЯ БРЕЙКДУНА КОМБИНАТИРОВАННЫХ САТУРОВ (Путешествие с основной охраной)
Рис.
Примечание: тип, количество и расположение вентиляторов в лютне тяги определяет проект отдельной вентиляции
5. СЕПАРАТНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ КОМБИНИРОВАННЫХ ПУТЕЙ (ПУТЕШЕСТВО ГЛАВНОГО ПУТЕШЕСТВА)
Рисунок D
Примечание: Тип, количество и расположение вентиляторов в лютне определяет проект отдельной вентиляции.
6. СЕПАРАТНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ КОМБИНИРОВАННОГО ФОТОГРАФИЧЕСКОГО ИСКЛЮЧЕНИЯ
Рисунок E
Примечание: Тип, количество и расположение вентиляторов в лютне определяет проект отдельной вентиляции.
7. ОТДЕЛЕНИЕ КОМБИНИРОВАННЫХ ФОТОГРАФМЕНТОВ В ИЗМЕНЕНИИ ДИРЕКТИВЫ ЭКВИПМЕНТА
Рисунок F
Примечание: Тип, количество и расположение вентиляторов в лютне определяет проект отдельной вентиляции.
8. СЕПАРАТНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ КОМБИНИРОВАННЫХ ФОТОГРАФИЧЕСКИХ ФОТОГРАФИЧЕСКИХ ОСНОВ (ГОСУДАРСТВЕННЫХ И ПОСЛЕДНИХ ФОТОГРАФИЧЕСКИХ ОСНОВ)
Рисунок G
Примечание: тип, количество и расположение вентиляторов в лютне тяги определяет проект отдельной вентиляции
9.Расписание деловой книги
Рисунок H
"
Указ вступает в силу 1 мая 2007 года.
Председатель:
Профессор ЮДр Макариус, КС.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление No 56/2007 Сб., изменяющее Приказ Чешского горного ведомства No 165/2002 Сб., о раздельной вентиляции при горной деятельности в проточных шахтах |
|---|---|
| Тип акта | Приказ |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 23.03.2007 |
|---|---|
| Действует с | 01.05.2007 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0