Dekret Nr. 56 / 2007 Coll.
Verordnung zur Änderung des Beschlusses der tschechischen Bergbaubehörde Nr. 165/2002
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.05.2007
Textfassungen:
01.05.2007
23.03.2007
56.
ERKLÄRUNG
vom 12. März 2007
zur Änderung des Ordens der tschechischen Bergbaubehörde Nr. 165/2002 Slg. über die getrennte Belüftung der Bergbauaktivitäten in strömenden Minen
Gemäß § 6 Abs. 6 Abs. 6 a) des Gesetzes Nr. 61/1988 Slg. über Bergbauaktivitäten, Explosivstoffe und staatliche Bergbauverwaltung sieht die tschechische Bergbaubehörde vor:
Die Verordnung des tschechischen Bergbauamtes Nr. 165/2002 Slg. über die getrennte Belüftung der Bergbauaktivitäten in fliessenden Minen wird wie folgt geändert:
1. In Artikel 1 wird der Satz "Dieser Beschluss wurde gemäß der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Verfahren zur Bereitstellung von Informationen auf dem Gebiet der technischen Normen und Vorschriften sowie der Vorschriften über die Dienste der Informationsgesellschaft, geändert durch die Richtlinie 98/48/EG, am Ende hinzugefügt."
2. In Abschnitt 2 (u) werden die Worte "Refrigerationsausrüstung" durch die Worte "Mine Wind Kühler" ersetzt.
3. In Artikel 2 werden folgende Buchstaben v bis y angefügt:
"(v) Kühlgeräte - Geräte zur Reduzierung der Temperatur der Minenwinde,
x) Minenwindkühler - ein Teil des Kühlsystems zur Wärmeabfuhr von Minenwind;
(y) Seite - ein lute Schubzweig, parallel zu dem Hauptlute-Strang, in dem sich der Minenwindkühler befindet.
4. In Artikel 3 Absatz 3 werden die Worte "Retraktionsausrüstung" durch die Worte "Mineralwindkühler" ersetzt.
5. In Artikel 4 Absatz 5 werden nach dem Wort "Fan" die Komma und die Worte "oder Minenwindkühler in der Anordnung nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben c und d" eingefügt.
6. In Absatz 5 (8) wird das Wort "Kühlen " durch" Minenwindel ersetzt.
7. In Artikel 5 (8) werden nach dem Wort "die Wörter " außerhalb des Lute-Stoßes, im benachbarten Lute-Stoß der kombinierten getrennten Belüftung oder in der Hauptlute-Stoßseite des Strahls" eingefügt."
8. In Abschnitt 5 Absatz 9 wird nach dem ersten Satz der Satz "Der Klimaanlagenlüfter kann nicht zwischen dem Minenwindkühler und der Mündung des Lutenschubs in einem Lutenschub platziert werden."
9. In Artikel 5 wird folgender Absatz 12 angefügt:
"(12) Der Ventilator im Hauptlautschub, außerhalb der Seitenwand, muss mindestens 3 m von einem anderen Ventilator, Minenwindkühler oder Waschvorrichtung entfernt liegen, die sequentiell mit diesem Lüfter angeordnet sind."
10. In Artikel 8 wird folgender Absatz 4 angefügt:
"(4) Die getrennte Belüftung des kombinierten Blasens mit dem Hauptlautschub des Blasens und der anschließende Luthub des Blasens kann nur in der Anordnung gemäß Anhang 2 (Abbildung G) verwendet werden und vorausgesetzt, dass
(a) ein Minenwindkühler befindet sich im nächsten Lute-Hub;
b) der Volumenstrom durch Seitenzug mindestens 40 % kleiner ist als der Volumenstrom der Winde im Hauptlautzug;
c) während des gesamten Zeitraums der Prägung darf die Methankonzentration in der Bergbauatmosphäre der Prägemine 0,5 % nicht überschreiten.
Für den Zeitraum und in den vom separaten Belüftungsprojekt angegebenen Fällen kann der Betrieb des Sekundärlautschubs gestoppt werden."
11.
Lage des Minenwindkühlers
(1) Der Minenwindkühler als Teil der separaten Belüftungseinrichtung einer intakten Minenarbeit kann nur platziert werden
(a) in einer Mine mit einem durchlaufenden Windstrom zu Beginn des Hauptblasstrahls,
b) in einer nicht durchgepeisten Mine im nächsten Abblaslichtschub im kombinierten Belüftungsmodus;
c) in einem nichtdurchflossenen Minenstück auf der Seite des Hauptblasstrahls gemäß Anhang 2 (Abbildung H) in einem Abstand von nicht mehr als 250 m von der Mündung des Gleitstrahls; anstatt eine Seitenwand zu installieren, stellt das Projekt die separate Belüftung aus, so dass die Richtung der Minenwinde, die durch die parallelen Zweige des Hauptlautstrahls fließen, konsistent ist,
d) in einem nicht durchgepumpten Minenstück im Hauptabblaslunsschub in einem Abstand von nicht mehr als 200 m von der Mündung des Lutenschubs, sofern die Methankonzentration während des Prägens 0,5 % nicht überschreitet.
(2) Die Richtung des Stroms von Minenwinden im Hauptlautschub in dem zur Seitenwand parallelen Teil, wenn der Minenwindkühler gemäß Absatz 1 Buchstabe c aufgestellt ist, wird von einem kontinuierlichen Windgeschwindigkeitsüberwachungssensor, der gemäß Anhang 2 (Abbildung H) angeordnet ist, ferngesteuert und seine Änderung ist an der zentralen Kontrollstation anzugeben. Das separate Lüftungsprojekt enthält auch Maßnahmen und Verfahren zur Veränderung der Richtung der Minenwinde im Hauptlute-Stoß.
(3) Die Organisation sorgt für die Fernbedienung des Betriebs der Kälteanlage und signalisiert ihre Unterbrechung an der Zentrale. Das separate Belüftungsprojekt umfasst auch Maßnahmen und Verfahren bei Unterbrechung der Kühleinrichtung.
12. Artikel 12, einschließlich des Titels, lautet:
Kontinuierliche Kontrolle der Methankonzentration
(1) Die kontinuierliche Kontrolle der Methankonzentration durch den Sensor ist in einem separat belüfteten Minenpanel mit einem elektrischen Gerät durchzuführen, in dem er angetrieben oder erobert wird. Der Sensor muss in einer Höhe von 0,1 m unter dem höchsten Festigkeitspunkt bei der höchsten beobachteten Methankonzentration in einem Abstand von:
a) innerhalb von 3,0 m von der Vorderseite des Kopfes während der getrennten Belüftung des Saugers und der kombinierten getrennten Belüftung nach Artikel 8 Absatz 2, wenn er nicht in einem Abstand von weniger als 0,5 m vor der Mündung des Sauglautschubs platziert werden kann;
b) innerhalb von 10 m von der Vorderseite des Kopfes entfernt, wenn der Schlag auseinandergespalten wird und wenn die Belüftung nach § 8 Abs. 2 und (4) separat kombiniert wird, mit Ausnahme des direkten Einflusses des freien Windstroms, der aus der Mündung des Lute-Strömes kommt.
(2) Die in Absatz 1 genannten Sensoren können für die Dauer des Aufreißvorgangs in einen sicheren Abstand von der Aufreißstelle bewegt werden.
(3) Bei getrennter Belüftung in Kombination mit Blasen gemäß § 8 Abs. 2 wird eine kontinuierliche Kontrolle der Methankonzentration durchgeführt:
(a) im freien Windstrom aus dem nächsten Lute-Stoß, wobei der Sensor in einem Abstand von 5 bis 10 m vom Lute-Stoß platziert ist;
b) an der Stelle der Überlappung der Gleithübe im Bereich der Entnahmevorrichtung in einer Höhe von 0,1 m unterhalb des höchsten Verstärkungspunktes der Mine.
(4) Wird die Kühleinrichtung oder der Elektrolüfter in einer Prägemine in einem Abstand von mehr als 50 m von der Vorderseite aufgestellt, so ist die kontinuierliche Kontrolle der Methankonzentration am Standort der Anlage durchzuführen. Der Sensor ist in einem Abstand von 5 bis 10 m von dieser Vorrichtung gegen die Strömungsrichtung der Minenwinde auf einer Höhe von 0,1 m unterhalb des höchsten Verstärkungspunktes der Minenarbeit anzuordnen.
(5) Die Organisation stellt sicher, dass der Überschuss der zugelassenen Methankonzentration an der zentralen Kontrollstelle signalisiert wird, dass der gefährdete Bereich der Luftkomposition abgrenzt und bestimmt, wie sich die gefährdeten Arbeitnehmer der überschüssigen Methankonzentration bewusst sind.
13. In Artikel 15 Absatz 1 Satz 1 werden die Komma und die Worte "mindestens einmal pro Woche, wenn der Minenwindkühler gemäß Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe d aufgestellt wird" Monate nach dem Wort eingefügt."
14. Nach Abschnitt 18 wird folgender Abschnitt 18a eingefügt, einschließlich des Titels:
Gegenseitige Anerkennungsklausel
Diese Vorschriften gelten nicht für Erzeugnisse, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder der Türkei hergestellt oder vermarktet worden sind, oder mit Ursprung in einem der Staaten der Europäischen Freihandelsassoziation, die Vertragspartei des Europäischen Wirtschaftsraums ist, sofern dieses Erzeugnis dem entspricht:
a) die technischen Vorschriften, die für die Produktion oder das Inverkehrbringen und gegebenenfalls für die Verwendung dieses Erzeugnisses in einem dieser Staaten verbindlich sind;
b) die technischen Normen oder Regeln der Guten Praxis, die von der ihm entsprechenden nationalen Normungsstelle oder Einrichtung gemäß den Rechtsvorschriften und Anforderungen der Vertragspartei des Europäischen Wirtschaftsraums ausgestellt werden;
c) internationale technische Normen, die rechtmäßig in einem dieser Staaten verwendet werden, oder
d) traditionelle oder innovative Produktionsverfahren, die in einem dieser Staaten gemäß seinen Rechtsvorschriften verwendet werden, für die eine ausreichende ausführliche technische Dokumentation vorliegt, um sicherzustellen, dass dieses Produkt zur Verwendung bewertet werden kann, gegebenenfalls auf der Grundlage zusätzlicher (nicht identischer) Prüfungen des Erzeugnisses,
wenn solche technischen Vorschriften, technischen Normen, praxisgerechte Vorschriften oder Verfahren einen dem der Tschechischen Republik entsprechenden Schutz des berechtigten Interesses gewährleisten."
15. In Anhang 1 wird nach Nummer 1.29 folgende Nummer 1.30 eingefügt:
"1.30 Volumenstrom von Minenwinden in der Seitenblaslute Schub während der separaten Belüftung von Gebläsen mit Hilfsschub des QVFp [m3. s-1]."
Anhang Nr. 1 Nummern 1.30 bis 1.34 werden Nummern 1.31 bis 1.35.
16. In Anhang 1 werden die Nummern 3.10 und 3.10.1 angefügt:
„3.10. Der Qvo-Massendurchsatz mit kombinierter separater Beatmung zum Blasen gemäß Anhang Nr. 2 wird für den Hauptlauthub in Bezug auf die Reduktion von CH4, CO2 -Konzentration, Verringerung der Erntegutkonzentration nach Zerkleinerung, Einhaltung der niedrigsten zulässigen Geschwindigkeit im Minenprofil, Verringerung der Abgase von Kompressionszündungsmotoren, Verringerung der Ausatmungskonzentration Rn gemäß den Beziehungen 3.1, 3.2, 3.3.1, 3.3.1, 3.3.1, 3.3.1, 3.4, 3.5, 3.5, 3.5, 3.5.
3.10.1 Volumenstrom durch seitlichen Gleithub
QVFp ≤ 0,6.QVF '.
17. Anhang 2 erhält folgende Fassung:
"Anhang Nr. 2 zu Dekret Nr. 165 / 2002 Coll.
Anordnung von separaten Belüftungseinrichtungen
1. ÜBERBLICK DER SPEZIALMARKT
Flussrichtung von Minenwinden beim Windstrom
Lichthub
Mund der Blaslute Schub
Mund des Sauglautzuges
Ventilator
Whirlwannen
Schließventil
Ort des Abschaltens des Lutenschubs beim Wechsel des Behälters
Zeitschrift Lutene
Sprühgeräte mit Ventilator
Ort der Messung der Methankonzentration
anstatt Kohlenmonoxidkonzentration zu messen
anstatt die Geschwindigkeit der Minenwinde zu messen
Minenwindkühler
2. BAUBEHANDLUNG
Abbildung A
Hinweis: Der Typ, die Anzahl und die Lage der Ventilatoren in der Lautstärke bestimmt das Projekt der separaten Belüftung
- Ja.
Abbildung B
Hinweis: Der Typ, die Anzahl und die Lage der Ventilatoren in der Lautstärke bestimmt das Projekt der separaten Belüftung.
4. SEPARATE BREAKDOWN DER GEMEINSAMEN SATUREN (WITH MAIN SATURY LETTING TRIP)
Abbildung C
Hinweis: Der Typ, die Anzahl und die Lage der Ventilatoren in der Lautstärke bestimmt das Projekt der separaten Belüftung
5. SEPARATE BREAKDOWN DER FOOTAGE (WITH THE MAIN FOOTING LETTER TRIP)
Abbildung D
Hinweis: Der Typ, die Anzahl und die Lage der Ventilatoren in der Lautstärke bestimmt das Projekt der separaten Belüftung.
6. SEPARATE BREAKDOWN DER GEMEINSAMEN PHOTOGRAPHISCHEN VERÄNDERUNG
Abbildung E
Hinweis: Der Typ, die Anzahl und die Lage der Ventilatoren in der Lautstärke bestimmt das Projekt der separaten Belüftung.
7. SEPARATE BREAKDOWN OF COMBINATED PHOTOGRAPHMENTS IN DER ÄNDERUNG DER EQUIPMENTDIREKTIVE
Abbildung F
Hinweis: Der Typ, die Anzahl und die Lage der Ventilatoren in der Lautstärke bestimmt das Projekt der separaten Belüftung.
8. SEPARATE BREAKDOWN DER GEMEINSAMEN PHOTOGRAPHMENTE (WITH THE MAIN UND THE FOLLOWING PHOTOGRAPHICAL FOUNDING)
Abbildung G
Hinweis: Der Typ, die Anzahl und die Lage der Ventilatoren in der Lautstärke bestimmt das Projekt der separaten Belüftung
9. LAGE DES BUSINESS-BUCHs
Abbildung H
"
Diese Verordnung tritt am 1. Mai 2007 in Kraft.
Vorsitzender:
Prof. JUDr. Makarius, CSc.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 56 / 2007 Slg., zur Änderung des Ordens des tschechischen Bergbauamtes Nr. 165 / 2002 Slg., zur getrennten Belüftung der Bergbauaktivitäten in strömenden Minen |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 23.03.2007 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.05.2007 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0