Закон No 50/2016 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 395/2009 Сб. о значительной рыночной силе для продажи и злоупотребления сельскохозяйственной и пищевой продукцией

Действующий Действует с 06.03.2016
50
Закон
от 13 января 2016 года
Закон о внесении изменений No 395/2009 Сб. о значительной рыночной власти в области продажи и неправомерного использования сельскохозяйственных и пищевых продуктов
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Čl. I
Закон No 395/2009 Сб. о значительной рыночной власти при продаже и неправомерном использовании сельскохозяйственных и продовольственных товаров изменен следующим образом:
1. Маркировка головы I-V исключается, включая заголовки.
2. пункты 1-3, включая заголовки и сноски 1, читать:
„§ 1
Предварительные положения
(1) Настоящий Закон предусматривает:
(a) метод оценки и предотвращения неправомерного использования значительной рыночной силы в связи с покупкой пищевых продуктов для перепродажи на территории Чешской Республики или услуг, связанных с такой покупкой или продажей пищевых продуктов;
b надзор за соблюдением настоящего Закона.
(2) В соответствии с этим законом, злоупотребление значительной рыночной властью, которое было осуществлено за границей, также оценивается, если его последствия произошли или могут произойти в Чешской Республике.
§ 2
Определение некоторых терминов
Для целей настоящего Закона:
(a) поставщиком, если он продает продукты питания для перепродажи или получает или предоставляет услуги, связанные с продажей продуктов питания;
(b) покупателем, предпринимателем или закупочным альянсом, упомянутым в пункте (с), если они приобретают продукты питания для перепродажи или получения или предоставления услуг, связанных с покупкой продуктов питания; клиент также считается клиентом, который предоставляет такую покупку или услугу другому клиенту по контракту командного типа;
(c) заключения договоров купли-продажи между группами клиентов, вытекающих из договора, иного судебного иска или иного юридического факта, которые предусматривают сотрудничество между клиентами в связи с покупкой продуктов питания с целью перепродажи или получения или оказания связанных с этим услуг, или которые были созданы с целью такого сотрудничества, независимо от того, имеет ли эта группа юридическую личность;
(d) пищевые продукты или продукты, определенные как пищевые продукты, непосредственно применимые Европейским Союзом (1).
§ 3
Значительная рыночная сила
(1) Значительная рыночная сила - это позиция клиента, в соответствии с которой клиент может без уважительной причины налагать преимущество на поставщиков в связи с покупкой продуктов питания или принятием или предоставлением услуг, связанных с покупкой или продажей продуктов питания.
(2) Значительная рыночная сила должна оцениваться, в частности, в отношении структуры рынка, барьеров входа и финансовой силы клиента.
(3) Если клиент является предпринимателем, который обеспечивает покупку продуктов питания или услуг, связанных с покупкой или продажей продуктов питания для другого клиента по контракту командного типа, его значительная рыночная сила должна оцениваться вместе со статусом клиента, для которого он работает.
(4) Считается, что значительная рыночная власть имеет:
a) заказчика, оборот которого по продаже связанных с ним продуктов питания и услуг в Чешской Республике превышает 5 млрд. чешских крон за последний завершенный финансовый год в течение 12 месяцев,
(b) клиент, который является контролируемым лицом, чей оборот по продаже связанных с ним продуктов питания и услуг в Чешской Республике не превышает 5 млрд чешских крон за последний завершенный финансовый год из 12 месяцев, если его оборот по продаже связанных с ним продуктов питания и услуг в Чешской Республике вместе с оборотом по продаже связанных с ним продуктов питания и услуг в Чешской Республике превышает 5 млрд чешских крон за последний завершенный финансовый год из 12 месяцев; или
c) торговый альянс, в котором совокупный оборот его членов по продаже связанных с ним продуктов питания и услуг в Чешской Республике превышает 5 млрд чешских крон за последний завершенный финансовый год в 12 месяцев.
(1) Регламент (ЕС) No 178/2002 Европейского парламента и Совета от 28 января 2002 года, устанавливающий общие принципы и требования законодательства о пищевых продуктах, учреждающий Европейский орган по безопасности пищевых продуктов и устанавливающий процедуры в вопросах безопасности пищевых продуктов".
3. После раздела 3 вставляется следующий раздел 3а, включая заголовок:
„§ 3a
Формы договора
Контракт между клиентом, обладающим значительной рыночной властью, и поставщиком должен быть заключен в письменной форме и должен включать, помимо основных частей:
(a) способ оплаты покупной цены и срок оплаты покупной цены, размер скидки на покупную цену или способ определения, если таковой предусмотрен, и оплата покупной цены не могут превышать 30 дней с даты получения счета-фактуры, сумму всех денежных показателей поставщика, общая сумма которых не может превышать 3% годовых продаж поставщика за последний завершенный финансовый год в размере 12 месяцев за продукты питания, доставленные индивидуальному покупателю в год, в котором имели место финансовые результаты;
(b) время или способ его определения для поставки объекта покупки и для определения его количества за указанный период или определения количества индивидуальной поставки объекта покупки;
c если принимаются и предоставляются услуги, связанные с покупкой или продажей пищевых продуктов, средства сотрудничества в их получении и предоставлении в объеме, объеме, порядке и времени выполнения, цене или месте назначения;
d период гарантированного срока действия покупной цены, который не может превышать 3 месяцев с даты первой поставки продуктов питания, по которым была согласована покупная цена;
e) способ передачи требования, который регулируется соответствующими положениями Гражданского закона".
Пункт 4, включая заголовок и сноску 2, гласит следующее:
„§ 4
Запрет на злоупотребление значительной рыночной властью
(1) Злоупотребление значительной рыночной властью запрещено.
(2) Злоупотребление значительной рыночной властью, в частности:
a переговоры или применение договорных условий, которые создают значительный дисбаланс в правах и обязанностях Договаривающихся Сторон;
(b) переговоры или приобретение любого платежа или другого исполнения, за которые услуга или другое возмещение не были предоставлены или несоразмерны стоимости фактически уплаченного возмещения;
(c) применение или приобретение любого платежа или скидки, сумма, объект и объем которой не были согласованы в письменной форме до поставки продуктов питания или услуг, к которым относится платеж или скидка;
(d) согласование или применение ценовых условий, в соответствии с которыми налоговый документ об уплате покупной цены за поставку продуктов питания не будет содержать окончательную сумму покупной цены после любых согласованных с покупной ценой скидок, за исключением предварительно согласованных количественных скидок;
(e) переговоры или применение платежей или иного возмещения за принятие продуктов питания для продажи;
(f) согласование или применение срока погашения покупной цены продуктов питания, превышающего срок, указанный в Статье 3(а);
(g) переговоры или применение права на возврат приобретенных продуктов питания, за исключением существенного нарушения договора;
(h) запросить компенсацию за штрафы, наложенные инспекционным органом на поставщика без наличия вины;
(i) дискриминация в отношении поставщика, заключающаяся в согласовании или применении различных договорных условий для покупки или продажи услуг, связанных с покупкой или продажей пищевых продуктов в сопоставимых сделках, без уважительной причины;
(j) проведение аудита или иной формы инспекции поставщика заказчиком или уполномоченным им физическим или юридическим лицом за счет поставщика, в том числе проведение анализа пищевых продуктов за счет поставщика; или
(k) несоблюдение результатов официального контроля за продуктами питания, осуществляемого органами государственного контроля (2) заказчиком.
2) Act No. 110/1997 Coll., on Food and Tobacco Products and amending and supplementing certain related laws, as amended.
сноску 2 изменить нумерацию сноски 3.
Заголовок выше раздела 5 гласит:
"Наблюдение за правоохранительными органами".
6. В разделе 5 слово "надзор" заменяется словом "надзор".
7. В статье 5 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:
2) Жалоба о возбуждении производства по делу о нарушении обязательств, налагаемых настоящим законом, или решение, вынесенное на его основании, откладывается Ведомством, если это не будет признано обоснованным. При оценке обоснования оно должно основываться на степени серьезности рассматриваемого поведения с учетом, в частности, характера поведения, способа его проведения и числа заинтересованных операторов. Он составляет письменный отчет о переносе жалобы с указанием причин этого и информирует об этом поставщика.
8. Пункт 6 (2) и (3) читать:
2) Вместо решения, упомянутого в пункте 1, Ведомство принимает решение о прекращении процедуры при условии, что сторона в разбирательстве Ведомства предложила обязательства, выполнение которых было исправлено, и что злоупотребление значительной рыночной властью не было классифицировано Ведомством как серьезное. В таком решении Управление может также определить условия и обязательства, необходимые для обеспечения выполнения таких обязательств. Если Ведомство не сочтет предложенные обязательства достаточными, оно письменно информирует сторону о причинах и продолжает разбирательство.
(3) Сторона процесса может письменно предложить Ведомству обязательства, упомянутые в пункте 2, не позднее чем через 15 дней с даты направления Ведомством ему письменного уведомления, в котором Ведомство сообщает существенные факты дела, его правовую оценку и ссылки на основные доказательства, содержащиеся в досье (далее именуемые "уведомление об оговорках"). Сторона разбирательства связана своим предложением против Ведомства или, в соответствующих случаях, против третьих сторон и не должна, начиная с подачи заявления на решение Ведомства в соответствии с пунктом 2, действовать таким образом, который является предметом сообщения об оговорках Ведомства.
9. в статье 6 (4) (b) слова "стороны разбирательства" заменить словами "сторона разбирательства";
10 После раздела 6a вставлен следующий раздел 6a:
„§ 6a
В случае обнаружения нарушения запрета, предусмотренного в статье 4, Орган может принять решение о введении корректирующих мер, направленных на устранение незаконной ситуации и установление разумного срока для ее выполнения.
11. в статье 7 слово "злоупотребление" заменяется словом "злоупотребление", а слова "другое законодательство (3)" заменяются словом "закон о конкуренции".
сноску 3 исключить.
12. В статье 7 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2, включая сноску 6:
(2) Законодательство о контроле (6) не применяется к действиям Ведомства в соответствии с настоящим Законом.
6) Act No. 255/2012 Coll., Control Regulations.
13. в пункте 8 (1) слова "юридическое или деловое физическое лицо заменяется в качестве конкурента" заменить словами "коллекционер, обладающий значительной рыночной властью".
14. в подпунктах а и b пункта 1 статьи 8 слова "этот закон" исключить;
15. в статье 8 (1) (с) слова "иное законодательство" заменить словами "§ 6a";
16. в статье 8 (1) (d):
(d) оно не соглашается с обязательным требованием договора в соответствии со статьей 3a (a)-(e) или оно не соглашается с договором в письменной форме.
17. в пункте 8 после пункта 1: вставляется следующий пункт 2:
2) Физическое лицо, будь то юридическое или юридическое, совершает административное правонарушение путем:
а нарушение печати, помещенной в ходе расследования в соответствии с настоящим Законом; или
b) в нарушение настоящего закона оно не предоставляет Ведомству полных, правильных и достоверных подтверждающих документов или информации, включая торговые книги, другие коммерческие записи или другие записи, которые могут иметь отношение к цели разъяснения предмета разбирательства".
Пункт 2 становится пунктом 3.
18. в пункте 8 (3):
(3) За административное правонарушение, упомянутое в пункте 1, налагается штраф в размере до 10 000 000 чешских крон или 10% от чистого оборота, достигнутого клиентом в течение последнего завершенного финансового года, а за административное правонарушение, упомянутое в пункте 2, налагается штраф в размере до 300 000 чешских крон или 1% от чистого оборота, достигнутого юридическим или коммерческим лицом за последний завершенный финансовый год.
19. В статью 8 добавлены пункты 4 и 5:
4) Если налагается штраф, упомянутый в пункте 3:
(a) клиент, который является контролируемым лицом, рассчитывается из суммы чистого оборота контролируемых и контролирующих лиц за последний завершенный финансовый год; или
(b) закупочный альянс или его члены рассчитываются на основе общего чистого оборота, достигнутого его членами за последний завершенный финансовый год.
(5) Если штраф налагается на закупочный союз, его члены несут ответственность за уплату штрафа, наложенного совместно и порознь.
20. в статье 9 (5) слово "это" вставляется после слова "положение".
21) сноску 4 исключить, включая ссылку на сноску.
Пункт 9 (6) гласит:
"6) Ответственность за административное правонарушение юридического лица, прекратившего свое существование, передается его правопреемнику. Если умершее юридическое лицо имеет более одного правопреемника, каждый из них несет ответственность за административное правонарушение. Мера штрафа должна также учитывать степень, в которой доходы, выгоды и другие выгоды от совершенного административного правонарушения были переданы правопреемнику, и должна учитывать любого правопреемника в деятельности, в которой было совершено административное правонарушение.
23. в пункте 7 пункта 9 исключить;
Пункт 8 становится пунктом 7.
24. в пункте 10 (1):
(1) Юридическое или коммерческое физическое лицо, которое, вопреки этому закону, не обеспечивает Ведомству необходимого синергизма при проведении расследования, может быть оштрафовано на сумму до 300 000 чешских крон или 1% от чистого оборота, достигнутого им в течение последнего завершенного финансового года.
25. в статье 10 (2) слово "конкурент" заменить словами "юридическое или юридическое лицо".
Пункт 10 (3) исключается.
27. Приложения 1-6 исключаются.
Čl. II
Переходные положения
1.Процессы, которые не были окончательно прекращены до даты вступления в силу настоящего Закона, должны быть завершены, а связанные с ними права и обязанности должны оцениваться в соответствии с Законом No 395/2009 Сб., как вступившие в силу до даты вступления в силу настоящего Закона.
2. Договоры, заключенные до даты вступления в силу настоящего Закона, не содержащие условий Закона No 395/2009 Сб., вступившего в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, должны соответствовать Закону No 395/2009 Сб., вступившему в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, не позднее чем через 3 месяца после даты вступления в силу настоящего Закона.
Čl. III
эффективность
Настоящий Закон вступает в силу на 30-й день после его опубликования.
Гамлет против Р.
Земан против Р.
Соботка против р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 50 / 2016 Сб., вносящий изменения в Закон No 395 / 2009 Сб., о значительной рыночной власти в продаже и неправильном использовании сельскохозяйственных и пищевых продуктов
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования05.02.2016
Действует с06.03.2016
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра