Постановление Министра иностранных дел No 5/1963 Сб.
Постановление Министра иностранных дел о Соглашении о создании Центральной диспетчерской организации взаимосвязанных энергетических систем Народной Республики Болгарии, Народной Республики Венгрии, Германской Демократической Республики, Народной Республики Польши, Народной Республики Румынии, Чехословацкой Социалистической Республики и Захравостской энергетической системы Союза Советских Социалистических Республик
Действующий
Действует с 25.07.1962
5
Декларация
Министр иностранных дел
27 декабря 1962 года
О Соглашении об учреждении Центральной организации взаимосвязанных энергетических систем Народной Республики Болгарии, Народной Республики Венгрии, Германской Демократической Республики, Народной Республики Польши, Народной Республики Румынии, Чехословацкой Социалистической Республики и Энергетической системы Задрази-Страны Союза Советских Социалистических Республик
25 июля 1962 года в Москве было подписано Соглашение о создании Центральной диспетчерской организации по взаимосвязанным энергетическим системам Народной Республики Болгарии, Народной Республики Венгрии, Германской Демократической Республики, Народной Республики Польши, Народной Республики Румынии, Чехословацкой Социалистической Республики и Энергетической системы страны Задрази Союза Советских Социалистических Республик.
6 июня 1962 года правительство Чехословацкой Социалистической Республики согласилось с этим соглашением.
В соответствии со статьей XI Соглашение вступило в силу для Чехословацкой Социалистической Республики 25 июля 1962 года.
Одновременно объявляется чешский перевод Соглашения.
Дэвид против Р.
Соглашение
о создании Центральной организации взаимосвязанных энергетических систем Народной Республики Болгарии, Народной Республики Венгрии, Германской Демократической Республики, Народной Республики Польши, Народной Республики Румынии, Чехословацкой Социалистической Республики и Энергетической системы страны Задрази Союза Советских Социалистических Республик
Правительства Народной Республики Болгарии, Народной Республики Венгрии, Германской Демократической Республики, Народной Республики Польши, Народной Республики Румынии, Союза Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республики,
принимая во внимание, что на основе соглашений о сотрудничестве в области электроэнергетики, заключенных между их странами в соответствии с рекомендациями Совета о взаимной экономической помощи, взаимосвязь энергетических систем Венгрии, Германской Демократической Республики, Польской Народной Республики, Чехословацкой Социалистической Республики и Задрази-Ландшафтной Энергетической Системы Союза Советских Социалистических Республик уже имела место и что в 1963-1964 годах энергетические системы этих стран будут подключены к связанным энергетическим системам Народной Республики Болгарии и Румынской Народной Республики,
принимая во внимание, что выгоды, вытекающие из взаимосвязи энергетических систем, могут быть полностью и эффективно использованы при существовании диспетчерского центра, организующего параллельную работу взаимосвязанных энергетических систем в своих странах,
решили завершить следующий текст:
Для организации параллельной работы связанных энергетических систем Республики Болгария, Народной Республики Венгрии, Германской Демократической Республики, Народной Республики Польши, Народной Республики Румынии, Чехословацкой Социалистической Республики и Ландшафтной энергетической системы Задрази Союза Советских Социалистических Республик, а также для координации плановой и оперативной деятельности государственных диспетчерских органов этих энергетических систем в области параллельной работы Договаривающиеся Стороны учреждают «Центральную организацию взаимосвязанных энергетических систем» (далее именуемую «CDO»), базирующуюся в Чехословацкой Социалистической Республике, Прага.
Сотрудничество между Договаривающимися Сторонами осуществляется на основе равенства, взаимных выгод и взаимной помощи.
КДО действует в соответствии с настоящим Соглашением, Уставом КДО, который составляется на основе настоящего Соглашения и утверждается Советом КДО, а также соглашениями между Договаривающимися Сторонами о поставке и обмене электроэнергии и эксплуатации межсистемных междугородних линий при отсутствии вмешательства во внутреннее управление энергетическими системами Договаривающихся Сторон.
Стороны соглашаются выполнять следующие функции:
подготавливать схемы и режимы параллельной работы взаимосвязанных энергетических систем и подготавливать меры по обеспечению параллельной работы таких систем на нормальной частоте, оперативно контролировать их работу и планировать и оперативно координировать передачу диаграмм эффективности между энергетическими системами Договаривающихся Сторон при соблюдении соответствующих положений Соглашений между Договаривающимися Сторонами, указанных в статье II настоящего Соглашения;
планировать и оперативно координировать работу CDO, находящихся в распоряжении каждой энергетической системы, для общего резерва энергии и организовывать взаимную помощь между взаимосвязанными энергетическими системами с целью использования этого резерва и временно свободной энергии;
осуществлять в сотрудничестве с компетентными диспетчерскими органами Договаривающихся Сторон меры по ликвидации чрезвычайных ситуаций, угрожающие параллельной работе взаимосвязанных энергетических систем;
координация работы реле, систем автоматизации, телекоммуникаций и соединений во взаимосвязанных энергосистемах в объеме, необходимом для обеспечения их параллельной работы;
обеспечивать сопоставимость измерений мощности и потоков мощности по межсистемным соединениям взаимосвязанных энергосистем; вести учет таких потоков и регулярно информировать Договаривающиеся Стороны о результатах таких записей; разрабатывать систему балансировки количества электроэнергии, передаваемой в ходе многостороннего обмена;
подготовка программы и организация совместных испытаний и измерений во взаимосвязанных энергетических системах при координации деятельности диспетчерских органов Договаривающихся Сторон; проведение анализа параллельной работы взаимосвязанных энергетических систем для подготовки мер, направленных на повышение эффективности таких операций;
выполнять другие функции, возникающие в условиях параллельной работы взаимосвязанных энергетических систем.
Деятельность ХДО регулируется Советом, в состав которого входят представители компетентных органов всех Договаривающихся Сторон.
Совет проводит свои заседания не реже одного раза в год.
Совет уполномочен обсуждать и принимать резолюции по всем вопросам, входящим в компетенцию CDO в соответствии со статьей III настоящего Соглашения.
Совет принимает резолюцию только с согласия представителей всех заинтересованных Договаривающихся Сторон, причем представитель каждой стороны имеет право сделать заявление о заинтересованности своей стороны по любому вопросу, обсуждаемому Советом.
Резолюции Совета не применяются к сторонам, представители которых сделали заявление о неинтересности этих сторон по вопросу, обсуждаемому Советом. Однако каждая Сторона может позднее присоединиться к этим резолюциям.
В целях обеспечения выполнения ХДО принятых резолюций и осуществления повседневной оперативной деятельности ХДО имеют постоянный исполнительный орган - Дирекцию, состоящую из директора ХДО, его заместителя директора, необходимого количества экспертов и вспомогательного персонала, являющихся гражданами Договаривающихся Сторон. Директор CDO и его заместитель директора назначаются и удаляются Советом CDO. Другие сотрудники Дирекции назначаются и увольняются в соответствии с Уставом КДО.
Директор CDO, ответственный и подчиненный Совету CDO, руководит деятельностью Дирекции. Директор представляет CDO перед официальными лицами и организациями Договаривающихся Сторон.
Директор CDO, заместитель директора и сотрудники - эксперты Директорат действует в качестве международных должностных лиц при исполнении служебных обязанностей.
Договаривающиеся Стороны соглашаются с тем, что Правительство Чехословацкой Социалистической Республики предоставит ХДО необходимое техническое оборудование и обеспечит его надежность в работе.
Вышеуказанные объекты и оборудование станут собственностью Чехословацкой Социалистической Республики, которая выплатит CDO из своего бюджета компенсацию, соответствующую амортизации этих объектов и стоимости их планового ремонта.
Необходимая техническая оснащенность диспетчерских центров на территории каждой из Договаривающихся Сторон, связанная с деятельностью ХДО, будет закупаться и эксплуатироваться этой Стороной на ее грузе.
Договаривающиеся Стороны обеспечивают предоставление на своей территории средств связи, необходимых для деятельности КДО.
Договаривающиеся Стороны несут расходы на деятельность ХДО в равной степени.
Общая сумма взносов Договаривающихся Сторон, участвующих в параллельной эксплуатации связанных энергетических систем, определяется Советом КДО при утверждении бюджета КДО на каждый календарный год на основе следующих основных видов расходов:
а) административные административные расходы, включая содержание персонала КДО, расходы на услуги КДО, заседания Совета КДО, а также конференции и совещания, проводимые в рамках КДО;
b амортизация помещений и технического оборудования, предоставленных Чехословацкой Социалистической Республикой, и расходы на регулярное обслуживание этих объектов.
Уплата членских взносов Договаривающимися Сторонами производится на основании счетов, открытых в соответствии с платежными соглашениями между Договаривающимися Сторонами, действующими на дату платежа.
Осуществление бюджета обеспечивается Директором CDO, который отчитывается перед Советом CDO об исполнении бюджета за каждый календарный год.
Совет учреждает комитет по обзору для изучения финансовой деятельности КДО.
Состав и условия работы настоящей Комиссии определяются Уставом КДО.
CDO пользуется правами юридического лица.
КДО и должностные лица КДО пользуются теми же привилегиями и иммунитетами, которыми пользуются Совет экономической взаимопомощи и его должностные лица в соответствии со статьями II и 2, 4, 5 статьи V Конвенции о правовой юрисдикции, привилегиях и иммунитетах Совета экономической взаимопомощи. При этом Директор CDO имеет право и обязан отменить иммунитет, предоставленный любому должностному лицу CDO в тех случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует отправлению правосудия и может быть отменен без ущерба для интересов CDO. Правление CDO вправе отозвать неприкосновенность директора CDO и его заместителя директора.
Официальными языками CDO являются языки Договаривающихся Сторон. Рабочим языком CDO является русский.
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязанностей Договаривающихся Сторон, вытекающих из других заключенных ими международных соглашений.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания всеми Договаривающимися Сторонами.
Соглашение может быть дополнено или изменено с согласия всех Договаривающихся Сторон.
Другие страны могут присоединиться к настоящему Соглашению, представив депозитарию документ о присоединении. Доступ вступает в силу, как только все Договаривающиеся Стороны дадут свое согласие.
Каждая Договаривающаяся Сторона может расторгнуть настоящее Соглашение в любое время путем направления депозитарию Соглашения уведомления о денонсации. Денонсация вступает в силу через год после ее получения депозитарием.
Настоящее Соглашение депонируется в Секретариате Совета экономической взаимопомощи, который выступает в качестве депозитария настоящего Соглашения.
Договор был составлен в одном экземпляре на русском языке.
Заверенная копия Соглашения рассылается депозитарием всем Договаривающимся Сторонам.
Настоящее Соглашение было подписано агентами Договаривающихся Сторон Соглашения, чтобы доказать это.
Написано в Москве 25 июля 1962 года.
1. под руководством Правительства Народной Республики Болгарии - С. Геков против р.
2. под руководством Правительства Венгерской Народной Республики - А. Левай против р.
3. под руководством Правительства Германской Демократической Республики - Г. Люцкендорф против р.
4. под руководством Правительства Польской Народной Республики - E. Zadrzynski v. r.
5. под руководством Правительства Румынской Народной Республики - A. Georgescu v. r.
6. под руководством Правительства Союза Советских Социалистических Республик - И. Т. Новиков против р.
7. под руководством Правительства Чехословацкой Социалистической Республики - Ж. Байер против р.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 5/1963 Сб. о Соглашении о создании Центральной диспетчерской организации взаимосвязанных энергетических систем Народной Республики Болгарии, Народной Республики Венгрии, Германской Демократической Республики, Народной Республики Польши, Народной Республики Румынии, Чехословацкой Социалистической Республики и Захравостской энергетической системы Союза Советских Социалистических Республик |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 29.01.1963 |
|---|---|
| Действует с | 25.07.1962 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0