Постановление Министерства транспорта и коммуникаций No 49/1998 Сб.
Постановление Министерства транспорта и связи о графиках и организации национальной информационной системы о графиках
Действующий
Действует с 01.04.1998
49
Декларация
Министерство транспорта и коммуникаций
13 марта 1998 года
о графиках и организации национальной информационной системы расписаний
Министерство транспорта и коммуникаций в соответствии со статьей 41 (1) Закона No 111 / 1994 Сб., о дорожном транспорте, с поправками Закона No 304 / 1997 Сб., для реализации статьи 17 (6) предусматривает:
Метод и содержание расписания и изменения к нему
(1) Расписание государственных и международных регулярных пассажирских перевозок должно включать следующие элементы:
а название и номер линии; название линии состоит из наименований муниципалитетов, в которых расположена начальная и конечная остановка линии, другие названия муниципалитетов указываются только в случае необходимости с точки зрения маршрутизации линии; в номере линии первые три цифры обозначаются транспортной службой, выдавшей лицензию, а вторые три цифры обозначаются серийным номером линии; название и номер линии определяются в решении о выдаче лицензии;
(b) фирменное наименование перевозчика, его зарегистрированный офис или постоянное место жительства, номера телефонов и факсов;
c названия остановок, которые должны быть идентичны названиям остановок, указанным в решении о выдаче лицензии, с указанием на остановке, является ли остановка остановкой на знаке или если ее использование ограничено только выходом или входом;
(d) тарифные километры, указанные для названий остановок, которые указывают расстояние от стартовой остановки, округленные целыми числами в отдельных колонках по всем направлениям, указанным в расписании;
(e) время отправления от каждой остановки и в пункте назначения от времени прибытия; если во время соединения перерыв составляет более пяти минут, прибытие и отъезд соединения указываются на остановке, время отправления и прибытия соединений определяется в 24-часовом таймере; расположение соединений должно быть таким, чтобы на каждой остановке время отправления было организовано в соответствии с временной последовательностью; расписание должно включать корректировки времени для соединений во время введения и конца летнего времени, если изменения влияют на соединения;
f детали договорных условий перевозки и тарифа;
(g) указание времени и других ограничений на конкретные соединения, в частности, даты или периоды, в которые соединение работает или не работает;
h) числовая маркировка соединений,
i) расписание;
j) определение безбарьерных соединений и доступных остановок;
(k) любую другую информацию, необходимую для информирования пассажиров.
(2) Сроки и информационные знаки, указанные в Приложении, используются в расписании для указания срока и для других данных, необходимых для информирования пассажиров. Текст, внешний вид и значение этих знаков не могут быть изменены. Знаки можно комбинировать. Только если ограничение по времени или другое ограничение не может быть выражено каким-либо из знаков или их комбинаций, может использоваться другой знак.
(3) Организация соединений и автобусных остановок может осуществляться:
(a) двухстороннее расписание, в котором имена остановок и столбцы тарифного расстояния расположены в середине расписания; в левой части расписания приведены данные о времени направления движения от начальной остановки до конечной остановки и численная идентификация соединений (нечетные числа); в правой части расписания приведены данные о времени для противоположного направления движения и численная идентификация соединений (четные числа); направления обозначены стрелками по обе стороны названий остановок;
(b) одностороннее расписание, в котором данные для каждого из двух направлений автобусной линии расположены в отдельных секциях; в первом разделе приводятся данные о времени для направления движения от начальной остановки до конечной остановки и численная идентификация соединений (нечетные соединения), а во втором разделе приводятся данные о времени для соединений от конечной остановки до начальной остановки (противоположное направление) и численная идентификация соединений (даже соединений); названия остановок и тарифные километры расположены слева от данных времени, чтобы соответствовать направлению движения; Если одностороннее расписание содержит такое количество соединений, что они не могут быть интегрированы в один раздел, то можно указать разные направления продолжения.
(4) В заголовке расписания указывается маршрут и коммерческое наименование перевозчика, его зарегистрированный офис или постоянное место жительства, номера телефонов и факсов. Справа, рядом с обозначением линии, указываются дата начала и окончания расписания. Названия остановок, тарифные расстояния со временными данными отдельных соединений и их кодовые названия приведены ниже деталей перевозчика. Знаки ограничения по времени должны размещаться только над сцепкой. Знаки другого ограничения и информационного знака должны быть размещены над соединением, если иное не указано в Приложении.
(5) В нижней части расписания разъясняются временные и иные ограничения и информационные знаки и приводятся данные о договорных условиях перевозки и тарифе.
(6) График международных регулярных пассажирских перевозок включает пункты пересечения границы; названия остановок указываются на языке государства, на территории которого разрешена остановка; в случае международных регулярных пассажирских перевозок, осуществляемых отечественными перевозчиками, названия остановок, расположенных на территории иностранного государства, могут также указываться на чешском языке. Данные в соответствии с расписанием предоставляются на чешском и иностранных языках. Из данных о времени выхода и прибытия соединений должно быть ясно, в каком часовом поясе они находятся. Если в течение срока действия расписания происходит сдвиг часового пояса в точке остановки, данные о времени отправления и прибытия должны быть четко указаны в какое время года они применяются.
(7) Положения пунктов 1(d) и (h) и 2 не применяются к расписанию международных регулярных пассажирских перевозок.
(1) Допускается, что расписание городского автобусного транспорта, если оно не обеспечивает также потребности в транспорте для пригородных районов, не обрабатывается в порядке, установленном в § 1 (1) - (5). Однако в таком случае он должен содержать следующие сведения:
(a) указание маршрута, содержащего название городского транспорта, название и номер маршрута; название линии составлено из названий муниципалитетов или наименований частей муниципалитета, в которых расположена начальная и конечная остановка линии, другие названия даются только в случае необходимости с точки зрения направления маршрута; в номере линии первые три цифры обозначаются транспортной службой, выдавшей лицензию, а вторые три цифры обозначаются серийным номером линии; название городского транспорта, название и номер маршрута указываются в лицензионном решении; для идентификации транспортного средства и остановки перевозчик указывает номер линии не более чем вторыми тремя цифрами;
b коммерческое наименование перевозчика и другие данные, его зарегистрированный офис или постоянное место жительства, номера телефонов и факсов;
(c) название остановки, в которой опубликовано расписание;
d названия остановок, которые должны быть идентичны названиям остановок, указанным в решении о выдаче лицензии. Остановка должна указывать, является ли она остановкой для сигнала или ее использование ограничено только выходом или входом. Название муниципального образования не может быть включено в наименование остановки, если оно включено в наименование городского транспорта,
e) время отправления транспортных средств с остановки; Если интервал вылета составляет менее 10 минут в полные периоды времени, может быть указано только первое время вылета и отмечен повторяющийся интервал или только первое время вылета в каждый час и отмечен повторяющийся интервал; время вылета соединений определяется в 24-часовом таймере,
(f) сведения о времени и других ограничениях с использованием знаков, перечисленных в Приложении;
g указание договорных условий перевозки и тарифа;
h) указание на введение конкретного режима работы на линии;
(i) дату, с которой применяется расписание;
j) идентификация безбарьерных соединений и доступных остановок.
Объявление и публикация расписаний и их изменений
(1) Транспортный орган публикует информацию о сроках и датах их изменения в обычном порядке.
(2) Перевозчик обеспечивает, чтобы утвержденное расписание размещалось в течение всего срока его действия на всех остановках соответствующей линии, за исключением остановок, предназначенных только для выхода, на котором расписание размещается со временем прибытия соединений, или предоставляет информацию, для которой линии выводятся. Расписание, за исключением расписания городского автобусного транспорта, должно быть опубликовано в каждом автобусе, который обеспечивает транспорт на этой линии, или должно быть для осмотра водителем автобуса по просьбе пассажира.
(3) Перевозчик, установивший знак остановки, включая табличку с расписанием, будет иметь возможность размещать утвержденные расписания перевозчикам, имеющим остановку, указанную в решении о выдаче лицензии.
Национальная информационная система
(1) Информационная система общегосударственных расписаний содержит утвержденные расписания государственных регулярных и международных регулярных пассажирских перевозок, которые имеют остановку на территории Чешской Республики для въезда или выезда пассажиров, за исключением расписаний городских автобусных линий, которые не обеспечивают транспортные потребности для пригородных районов.
(2) Расписание или его изменение представляются перевозчиком не позднее чем за 60 дней до даты действительности соответствующего транспортного органа способом, определенным этим транспортным органом.
(3) Любое изменение расписания должно быть обработано перевозчиком в виде нового расписания.
(4) Утвержденное расписание направляется Транспортным ведомством в Министерство транспорта и коммуникаций или им юридическому лицу не позднее чем за 30 дней до срока действия или действительности его изменений, если расписание подлежит письменной обработке и не позднее чем за 15 дней до срока действия или действительности его изменений в электронной форме.
(5) Транспортный орган незамедлительно уведомляет Министерство транспорта и коммуникаций или назначенное им юридическое лицо о истечении срока отзыва или прекращения выданной лицензии или по другим исключительным причинам.
отменить
Настоящим отменяются положения разделов 10 - 13 и приложения 2 Постановления Министерства транспорта No 187/1994 Сб., имплементирующего Закон о дорожном транспорте.
Настоящий Указ вступает в силу 1 апреля 1998 года.
Министр:
Профессор. Инг, Мус, ССк.
Приложение к Декрету No 49/1998 Сб.
1. знаки ограничения по времени
- работает по будням
S - ездит в субботу, если государственный праздник не признан
† - ездит в воскресенье и в государственный праздник
N - езда в † перед рабочим днем
b - въезжает и S
g - ежедневные поездки, за исключением S
a - приводы в S и †
P - езда в рабочий день после N
V - ездит в рабочий день перед S и в рабочий день перед государственным праздником
c - вождение только в школьные дни
r - не перемещается 24.12.
d - приводы, за исключением V
y - приводы, кроме P
M - диски в †, которые не следуют за рабочим днем
L - только от ... до (летом)
Z - только от ... до (зимой)
Кроме того, для ограничения времени соединений могут использоваться следующие знаки:
- идет в понедельник
- катается по вторникам
- бежит в среду
- идет в четверг
- идет в пятницу
- идет в субботу
- В воскресенье
2.Теги информативные
м. - соединение... ожидание прибытия соединения... линия (поезд). Самое большее. минуты.
m - на соединении... присоединяется v... на линии...
- помещенный перед временем соединения или перед названием остановки означает, что он останавливается только для выполнения
- помещенный перед временем соединения или перед названием остановки означает остановку только для посадки
Билет можно купить
Билет должен быть куплен
- подключение к автомобилю инвалидной коляски
- расположенная за названием остановки означает, что остановка доступна для инвалидов
WC - автобус оснащен WC
WC - расположенный за названием остановки означает, что в здании остановки находится общедоступный туалет
WC - расположенный за названием остановки означает, что в здании остановки расположен общественный туалет с доступом к инвалидной коляске
- означает возможность прохладительных напитков во время автобуса
- расположенный за названием остановки означает фастфуд в здании остановки
- расположенный за названием остановки означает ресторан в здании остановки
CLO - расположенная за названием остановки означает, что пересечение границы осуществляется с таможенным оформлением
VS 124; - вертикальная линия вместо данных времени (проход соединения)
волна вместо времени (или километрических) данных (связь идет в другом направлении)
x - расположенная перед именем остановки означает, что остановка находится только на знаке или запросе
Общественный транспорт - расположенный за названием остановки означает, что остановка находится в районе общественного транспорта
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министерства транспорта и коммуникаций No 49/1998 Сб. о графиках и организации национальной информационной системы о графиках |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 27.03.1998 |
|---|---|
| Действует с | 01.04.1998 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0