Сообщение Министерства иностранных дел No 41/1996 Сб.
Сообщение Министерства иностранных дел о переговорах по Протоколу 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Действующий
Международный договор
Действует с 01.10.1994
Версии текста:
29.02.1996
41
Объединение
Министерство иностранных дел
6 ноября 1990 года в Риме был подписан Протокол 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
От имени Чешской и Словацкой Федеративной Республики Протокол был подписан в Страсбурге 5 февраля 1992 года.
Протокол был утвержден Федеральным Собранием Чешской и Словацкой Федеративной Республики и утвержден Федеральным Собранием Чешской и Словацкой Федеративной Республики в соответствии со статьей 36 (3) Конституционного акта No 143/1968 Сб. о Чехословацкой Федерации в качестве международного договора о правах человека и основных свободах в соответствии со статьей 2 Конституционного акта No 23/1991 Сб., устанавливающего Хартию основных прав и свобод. Президент Чешской и Словацкой Федеративной Республики ратифицировал Протокол. Документ о ратификации был сдан на хранение Генеральному секретарю Совета Европы 7 мая 1992 года.
1 января 1993 года в письме министра иностранных дел Чешская Республика уведомила Генерального секретаря Совета Европы о том, что в соответствии с применимыми принципами международного права государство-преемник Чешской и Словацкой Федеративной Республики с 1 января 1993 года будет считаться Договаривающимся государством Протокола 9 от 6 ноября 1990 года. 30 июня 1993 года Комитет министров Совета Европы на 496-м заседании делегатов министров подтвердил, что Чешская Республика считается Договаривающимся государством Протокола No 9, который вступил в силу с 1 января 1993 года.
Протокол No 9 вступил в силу 1 октября 1994 года на основании статьи 7 (1) и вступил в силу с этой даты для Чешской Республики.
Чешский перевод Протокола No 9 публикуется одновременно.
Протокол 9
Конвенция о защите прав человека и основных свобод
Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее - Конвенция),
принимает решение о дальнейшем совершенствовании процедуры, установленной Конвенцией,
согласовать следующее:
Для Сторон Конвенции, связанных настоящим Протоколом, Конвенция добавляется в соответствии со статьями 2-5.
Статья 31 (2) Конвенции гласит следующее:
Доклад направляется Комитету министров; он также доставляется заинтересованным государствам и в отношении жалобы, представленной в соответствии со статьей 25, заявителю. Заинтересованные государства и заявитель не имеют права его публиковать.
Статья 44 Конвенции гласит следующее:
Только Высокие Договаривающиеся Стороны, Комиссия и лица, НПО или группы лиц, подавшие жалобу в соответствии со статьей 25, имеют право подать дело в Суд первой инстанции.
Статья 45 Конвенции гласит следующее:
Юрисдикция Суда первой инстанции применяется ко всем делам, касающимся толкования и применения настоящей Конвенции, которые представляются ему в соответствии со статьей 48.
Статья 48 Конвенции гласит следующее:
Если соответствующая Высокая Договаривающаяся Сторона, если только одна или соответствующая Высокая Договаривающаяся Сторона, если их более одной, подчиняется обязательствам Суда Первой Инстанции или если это не так, то с согласия заинтересованной Высокой Договаривающейся Стороны, если только одна или заинтересованные Высокие Договаривающиеся Стороны, если их более одной, дело может быть передано в Суд Первой Инстанции:
a) Комиссия;
b Высокая Договаривающаяся Сторона, гражданин которой считается пострадавшим;
c Высокую Договаривающуюся Сторону, которая передала дело в Комиссию;
d Высокая Договаривающаяся Сторона, против которой была подана жалоба;
e лицо, неправительственная организация или группа лиц, подавших жалобу в Комиссию.
2 Если дело передается в Суд первой инстанции только в соответствии с пунктом 1 е, оно сначала передается в комитет, состоящий из трех членов Суда первой инстанции. Этот комитет собирается в качестве судьи ex officio судьей, избранным в Высокую Договаривающуюся Сторону, против которой подана жалоба, или, в противном случае, лицом, назначенным Высокой Договаривающейся Стороной в качестве судьи. Если жалоба была подана против более чем одной Высокой Договаривающейся Стороны, число членов Комитета соответственно увеличивается.
Если дело не затрагивает какой-либо серьезный вопрос, затрагивающий толкование или осуществление Конвенции, и по другим причинам не требует рассмотрения Судом первой инстанции, Комитет может единогласно принять решение не рассматривать дело Судом первой инстанции. В этом случае Комитет министров в соответствии с положениями статьи 32 принимает решение о том, имело ли место нарушение Конвенции.
1 Настоящий Протокол открыт для подписания государствами-членами Совета Европы, которые подписали Конвенцию и которые могут выразить свое согласие на обязательность для них:
a путем подписания без оговорки ратификации, принятия или утверждения; или
b подпись, подлежащая ратификации, принятию или утверждению, за которой следует ратификация, принятие или утверждение.
Документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
1 Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трехмесячного периода с даты, когда 10 государств-членов Совета Европы выразили свое согласие на обязательность Протокола в соответствии с положениями статьи 6.
2 Для каждого государства-члена, которое впоследствии дает свое согласие на обязательность для него, Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии или утверждении.
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета Европы о:
а любую подпись;
b сдачу на хранение каждой ратификационной грамоты, документа о принятии или утверждении;
c каждую дату вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьей 7;
d любой другой акт, уведомление или заявление, относящиеся к настоящему Протоколу.
Они подписали этот протокол, чтобы доказать, что подпись подписи надлежащим образом уполномочена делать это.
Совершено в Риме 6 ноября 1990 года на французском и английском языках, оба текста являются одинаково подлинными, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Он направляет заверенные копии всем государствам-членам Совета Европы.
1) Конвенция о защите прав человека и основных свобод с поправками, внесенными Протоколами 3, 5 и 8, согласованными 4 ноября 1950 года. Дополнительный протокол от 20 марта 1952 года, Протокол No 2 от 6 мая 1963 года, Протокол No 4 от 16 сентября 1963 года, Протокол No 6 от 28 апреля 1983 года и Протокол No 7 от 22 ноября 1984 года были опубликованы под No 209/1992 Coll.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Сообщение Министерства иностранных дел No 41/1996 Сб. о переговорах по Протоколу 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод |
|---|---|
| Тип акта | Международный договор |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 29.02.1996 |
|---|---|
| Действует с | 01.10.1994 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0