Указ No 377/2025 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 397/2016 Сб. о требованиях к молоку и молочным продуктам, замороженным кремам и съедобным жирам и маслам с поправками, внесенными Указом No 274/2019 Сб.

Действующий Приказ Действует с 01.01.2026
Версии текста: 14.06.2026 01.01.2026 07.10.2025
Содержание
377
Декларация
29 сентября 2025 года
внесение изменений в Постановление No 397/2016 Сб. о требованиях к молоку и молочным продуктам, замороженным кремам и съедобным жирам и маслам с изменениями, внесенными Постановлением No 274/2019 Сб.
Министерство сельского хозяйства в соответствии со статьей 18 (1) (a), (b), (g) и (h) Закона No 110 / 1997 Coll. о пищевых продуктах и табачных изделиях, а также внесение изменений и дополнений в некоторые смежные законы с поправками, внесенными Законом No 306 / 2000 Coll., Законом No 316 / 2004 Coll., Законом No 139 / 2014 Coll. и Законом No 180 / 2016 Coll.:
Čl. I
Постановление No 397/2016 Сб. о требованиях к молоку и молочным продуктам, замороженным кремам и съедобным жирам и маслам с поправками, внесенными Указом No 274/2019 Сб., изменено следующим образом:
1. В конце сноски 1 предложение "Директива (ЕС) 2024/1438 Европейского парламента и Совета от 14 мая 2024 года о внесении изменений в Директиву Совета 2001/10/ЕС о меде, 2001/112/ЕС о фруктовых соках и некоторых аналогичных продуктах, предназначенных для потребления человеком, 2001/113/ЕС о фруктовых джемах, желе и мармеладах и каштановых сливках, предназначенных для потребления человеком, и 2001/114/ЕС об определенных видах концентрированного и сушеного молока, предназначенных для потребления человеком, должно быть добавлено к отдельной строке".
2 В сноске 2 в конце первого и второго предложений добавить слова "с внесенными в них поправками".
3. В конце текста сносок 2 и 7 добавить слова "с внесенными в них поправками".
4.В статье 2 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:
2) Для целей настоящего Порядка применяются также следующие определения:
(a) сливочный суфлевый молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты, сыворотки или их смесей с использованием мезофильной культуры микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергаемый термической обработке после процесса ферментации;
(b) ферментированный молочный молочный продукт, полученный путем ферментации молока с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергнутый термической обработке после процесса ферментации;
(c) кисломолочный продукт, полученный путем ферментации пахты или ее смеси с молоком с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергнутый термической обработке после процесса ферментации;
(d) кислый или сметанный молочный продукт, полученный путем ферментации крема, с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергнутый термической обработке после процесса ферментации;
(e) кислый или кислый молочный напиток, жидкий молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты, сыворотки или их смесей с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу, который не подвергается термической обработке после процесса ферментации;
(f) молочный продукт на основе кислоты, полученный путем ферментации молока, с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергнутый термической обработке после процесса ферментации;
(g) йогуртовое молоко, жидкий молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты или их смесей с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергающийся термической обработке после процесса ферментации;
(h) кефирный молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты или их смесей с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу, для которого также существует алкогольная ферментация для образования диоксида углерода, не подвергнутая термической обработке после процесса ферментации;
i) жидкий молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты, сыворотки или их смесей с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, без термической обработки после процесса ферментации".
5. В пункте 2 статьи 4 слова "в соответствии со структурой, изложенной в приложении 4 к настоящему Указу", исключаются.
6. в статье 4 (5) слова "сделанное из цельного молока без стандартизации, не имеющее указания на качество, не должно быть дано "заменяется словами" для конечного потребителя информацией о том, что оно было сделано из цельного молока без стандартизации, не имеющего указания на качество и не имеющего указания на содержание сухого вещества";
7 В статью 8 добавлен следующий пункт 4:
"(4) В случае концентрированного и сушеного молока содержание лактозы может быть уменьшено путем конверсии в глюкозу и галактозу. Изменения в составе молока, полученные в результате этого способа переработки, указываются на упаковке с указанием содержания лактозы.
8. в пункте 3 а статьи 12 слова "и подгруппы, упомянутые в приложении 4 к настоящему Указу" исключить;
9. в пункте 3 а статьи 15 слова "в соответствии с требованиями, изложенными в приложении 6 к настоящему Указу, таблице 8" исключить;
10. Пункт 15 (4) гласит следующее:
"4) Для сыра и творога допускается более высокое содержание сухого вещества и жира, чем указано на упаковке. Содержание жира в сухом веществе не может превышать пределов, установленных для соответствующих категорий сыра и творога в Приложении 6 к настоящему Указу, Таблицы 5 и 8.
11. в пункте 21 (1) пункты а) и b) исключить;
Пункты (c) и (d) перенумеровываются (a) и (b).
12. в статье 26 после пункта (k) вставляются следующие пункты (l) и (n):
"l) Жареный жир или жареное масло съедобный жир или съедобное масло, пригодное для жарки, которое является стабильным при высоких температурах, с кислотным числом, не превышающим 0,6, температурой курения не менее + 205°С и пероксидным числом, не превышающим 2 микромоль (1/2 ROOH)/г жира,
(m) девственное масло, полученное без каких-либо изменений в природе масла только механическими процессами, в частности путем экструдирования или прессования, или с использованием тепла, где это уместно, только для промывки, оседания, фильтрации и центрифугирования;
Точка (l) перенумеруется как точка (o).
13. в статье 28 (2) после слов "группы и" вставить слово "в соответствующих случаях";
14. в пункте 28 (2) второе предложение исключается;
15. сноска 16:
"16) Регламент (ЕС) No 1308/2013 Европейского парламента и Совета. Регламент Комиссии (ЕС) 2022/2104 от 29 июля 2022 года, дополняющий Регламент (ЕС) No 1308/2013 Европейского парламента и Совета в отношении маркетинговых стандартов для оливкового масла и отменяющий Регламент Комиссии (ЕЭС) No 2568/91 и Регламент Комиссии (ЕС) No 29/2012 с поправками".
16. В статье 29 добавлен следующий пункт 5:
5) Съедобные жиры, содержащие растительное масло или растительный жир, должны продаваться конечному потребителю, помещенному отдельно от животных жиров и молочных продуктов, таким образом, чтобы не вводить конечного потребителя в заблуждение.
Приложение No 1 гласит следующее:

"Приложение No 1
Микробиологические требования к отдельным молочным продуктам и к видам живых микроорганизмов молочной кислоты в ферментированных молочных продуктах
VýrobekPoužité mikroorganismyMléčná mikroflóra výrobku v KTJ v 1 g
Kysané nebo zakysané mléčné výrobky dále neuvedené, například kysané mléko, smetanový zákys, zakysané podmáslí, zakysaná smetana, kysané mléčné nápojemonokultury nebo směsné kultury bakterií mléčného kysání106
Acidofilní mlékoLactobacillus acidophilus a další mezofilní, případně termofilní kultury bakterií mléčného kysání106 Lactobacillus acidophilus
Jogurt a jogurtové mlékosymbiotická směs Streptococcus thermophilus a Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus107
Kefírzákys připravený z kefírových zrn nebo kefírové kultury, jehož mikroflóra se skládá z kvasinek zkvašujících i/nebo nezkvašujících laktózu a mezofilních a termofilních bakterií mléčného kysání, rostoucí ve vzájemném společenstvíbakterie mléčného kysání 107 a kvasinky 104
Kefírové mléko neochucenézákys skládající se z kvasinkových kultur zkvašujících i/nebo nezkvašujících laktózu a mezofilních a termofilních kultur bakterií mléčného kysání rostoucích ve vzájemné symbiózebakterie mléčného kysání 106 a kvasinky 102
Kefírové mléko ochucenézákys skládající se z mezofilních a termofilních kultur bakterií mléčného kysání rostoucích ve vzájemné symbióze s kvasinkami v kefírovém zrnu s možnou přítomností kvasinek zkvašujících i/nebo nezkvašujících laktózubakterie mléčného kysání 106 a kvasinky 0 a více
Kysaný mléčný výrobek s bifidokulturouBifidobacterium sp. v kombinaci s mezofilními a termofilními bakteriemi mléčného kysání106 bifidobakterie
Примечание: в случае продуктов йогурта, в дополнение к основной культуре йогурта, могут быть добавлены штаммы, производящие молочную кислоту, чтобы помочь специфическим вкусовым или текстурным характеристикам продукта. Тем не менее, оптимальное соотношение двух основных штаммов культуры йогурта должно поддерживаться.
В приложении 4 слово "молочные" исключено.
19.

"Приложение No 5
Допускаются отрицательные отклонения массы и объема упаковки молока и молочных продуктов
VýrobekHmotnost nebo objem baleníPřípustná záporná hmotnostní nebo objemová odchylka
Mléko tekuté, smetana tekutá, kysaný nebo zakysaný mléčný výrobek, mléčné výrobky ostatnído 250 ml nebo 250 g- 5,0 % u jednotlivého balení
do 500 ml nebo 500 g- 3,0 % u jednotlivého balení
do 1 000 ml nebo 1 000 g- 2,0 % u jednotlivého balení
nad 1 000 ml nebo 1 000 g- 1,5 % u jednotlivého balení
Zahuštěný mléčný výrobekdo 1 000 g- 3,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
nad 1 000 g- 2,0 % u jednotlivého balení
- 0,5 % u 20 ks balení
Sušený mléčný výrobek, bílkovinný mléčný výrobekdo 250 g- 3,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
do 1 000 g- 2,0 % u jednotlivého balení
- 0,5 % u 20 ks balení
nad 1 000 g- 1,0 % u jednotlivého balení
Sýr a tvaroh včetně porcovaného a plátkovanéhodo 125 g- 10,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
do 250 g- 5,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
do 500 g- 3,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
nad 500 g- 1,0 % u jednotlivého balení
Sýr v nálevu po odkapání nálevudo 125 g- 15,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
do 250 g- 10,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
do 500 g- 5,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
nad 500 g- 2,0 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
Máslo a koncentráty mléčného tuku a složené mléčné výrobkydo 20 g- 10,0 % u jednotlivého balení
- 2,0 % u 20 ks balení
do 250 g- 1,5 % u jednotlivého balení
- 1,0 % u 20 ks balení
nad 250 g- 1,0 % u jednotlivého balení
“.
В приложении 11 таблица 1 гласит:
"Таблица 1 - Основное разбиение пищевых жиров и масел на виды, группы и подгруппы
DruhSkupinaPodskupina
Jedlý tuk nebo jedlý olejrostlinný jednodruhový nebo podle konkrétního rostlinného původu

rostlinný vícedruhový
fritovací
panenský
vepřové sádlo
výběrový hovězí lůj
hovězí lůj
podle druhu živočicha
plně ztužený
částečně ztužený
pokrmový
tekutý emulgovaný
“.
сноску 17 исключить.
21 В таблице 2 приложения 11 добавлена следующая строка:
Konopný olejvyrobený ze semen konopí setého (Cannabis sativa)
“.
Čl. II
Переходные положения
1.Молоко, молочные продукты, замороженные кремы, съедобные жиры и съедобные масла могут производиться, маркироваться и продаваться в соответствии с Постановлением No 397/2016 Сб., действующим до 1 января 2026 года, до 1 января 2027 года.
2.Молоко, молочные продукты, замороженные кремы, съедобные жиры и пищевые масла, размещенные на рынке или маркированные в соответствии с требованиями Указа No 397/2016 Сб., вступающие в силу до 1 января 2026 года, могут продаваться до тех пор, пока запасы не исчерпаны.
Čl. III
Технический регламент
Настоящий Указ был извещен в соответствии с Директивой (ЕС) 2015/1535 Европейского парламента и Совета от 9 сентября 2015 года, устанавливающей порядок предоставления информации в области услуг технического и информационного общества.
Čl. IV
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 января 2026 года, за исключением статьи I (7), которая вступает в силу 14 июня 2026 года.
Министр сельского хозяйства:
Превосходный v. r.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление No 377 / 2025 Coll., вносящее изменения в Постановление No 397 / 2016 Coll., о требованиях к молоку и молочным продуктам, замороженным кремам и съедобным жирам и маслам, с изменениями, внесенными Указом No 274 / 2019 Coll.
Тип актаПриказ
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования07.10.2025
Действует с01.01.2026
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра