Указ No 377/2025 Сб.
Постановление о внесении изменений в Постановление No 397/2016 Сб. о требованиях к молоку и молочным продуктам, замороженным кремам и съедобным жирам и маслам с поправками, внесенными Указом No 274/2019 Сб.
Действующий
Приказ
Действует с 01.01.2026
377
Декларация
29 сентября 2025 года
внесение изменений в Постановление No 397/2016 Сб. о требованиях к молоку и молочным продуктам, замороженным кремам и съедобным жирам и маслам с изменениями, внесенными Постановлением No 274/2019 Сб.
Министерство сельского хозяйства в соответствии со статьей 18 (1) (a), (b), (g) и (h) Закона No 110 / 1997 Coll. о пищевых продуктах и табачных изделиях, а также внесение изменений и дополнений в некоторые смежные законы с поправками, внесенными Законом No 306 / 2000 Coll., Законом No 316 / 2004 Coll., Законом No 139 / 2014 Coll. и Законом No 180 / 2016 Coll.:
Постановление No 397/2016 Сб. о требованиях к молоку и молочным продуктам, замороженным кремам и съедобным жирам и маслам с поправками, внесенными Указом No 274/2019 Сб., изменено следующим образом:
1. В конце сноски 1 предложение "Директива (ЕС) 2024/1438 Европейского парламента и Совета от 14 мая 2024 года о внесении изменений в Директиву Совета 2001/10/ЕС о меде, 2001/112/ЕС о фруктовых соках и некоторых аналогичных продуктах, предназначенных для потребления человеком, 2001/113/ЕС о фруктовых джемах, желе и мармеладах и каштановых сливках, предназначенных для потребления человеком, и 2001/114/ЕС об определенных видах концентрированного и сушеного молока, предназначенных для потребления человеком, должно быть добавлено к отдельной строке".
2 В сноске 2 в конце первого и второго предложений добавить слова "с внесенными в них поправками".
3. В конце текста сносок 2 и 7 добавить слова "с внесенными в них поправками".
4.В статье 2 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:
2) Для целей настоящего Порядка применяются также следующие определения:
(a) сливочный суфлевый молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты, сыворотки или их смесей с использованием мезофильной культуры микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергаемый термической обработке после процесса ферментации;
(b) ферментированный молочный молочный продукт, полученный путем ферментации молока с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергнутый термической обработке после процесса ферментации;
(c) кисломолочный продукт, полученный путем ферментации пахты или ее смеси с молоком с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергнутый термической обработке после процесса ферментации;
(d) кислый или сметанный молочный продукт, полученный путем ферментации крема, с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергнутый термической обработке после процесса ферментации;
(e) кислый или кислый молочный напиток, жидкий молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты, сыворотки или их смесей с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу, который не подвергается термической обработке после процесса ферментации;
(f) молочный продукт на основе кислоты, полученный путем ферментации молока, с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергнутый термической обработке после процесса ферментации;
(g) йогуртовое молоко, жидкий молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты или их смесей с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, не подвергающийся термической обработке после процесса ферментации;
(h) кефирный молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты или их смесей с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу, для которого также существует алкогольная ферментация для образования диоксида углерода, не подвергнутая термической обработке после процесса ферментации;
i) жидкий молочный продукт, полученный путем ферментации молока, сливок, пахты, сыворотки или их смесей с использованием микроорганизмов, перечисленных в Приложении 1 к настоящим Правилам, без термической обработки после процесса ферментации".
5. В пункте 2 статьи 4 слова "в соответствии со структурой, изложенной в приложении 4 к настоящему Указу", исключаются.
6. в статье 4 (5) слова "сделанное из цельного молока без стандартизации, не имеющее указания на качество, не должно быть дано "заменяется словами" для конечного потребителя информацией о том, что оно было сделано из цельного молока без стандартизации, не имеющего указания на качество и не имеющего указания на содержание сухого вещества";
7 В статью 8 добавлен следующий пункт 4:
"(4) В случае концентрированного и сушеного молока содержание лактозы может быть уменьшено путем конверсии в глюкозу и галактозу. Изменения в составе молока, полученные в результате этого способа переработки, указываются на упаковке с указанием содержания лактозы.
8. в пункте 3 а статьи 12 слова "и подгруппы, упомянутые в приложении 4 к настоящему Указу" исключить;
9. в пункте 3 а статьи 15 слова "в соответствии с требованиями, изложенными в приложении 6 к настоящему Указу, таблице 8" исключить;
10. Пункт 15 (4) гласит следующее:
"4) Для сыра и творога допускается более высокое содержание сухого вещества и жира, чем указано на упаковке. Содержание жира в сухом веществе не может превышать пределов, установленных для соответствующих категорий сыра и творога в Приложении 6 к настоящему Указу, Таблицы 5 и 8.
11. в пункте 21 (1) пункты а) и b) исключить;
Пункты (c) и (d) перенумеровываются (a) и (b).
12. в статье 26 после пункта (k) вставляются следующие пункты (l) и (n):
"l) Жареный жир или жареное масло съедобный жир или съедобное масло, пригодное для жарки, которое является стабильным при высоких температурах, с кислотным числом, не превышающим 0,6, температурой курения не менее + 205°С и пероксидным числом, не превышающим 2 микромоль (1/2 ROOH)/г жира,
(m) девственное масло, полученное без каких-либо изменений в природе масла только механическими процессами, в частности путем экструдирования или прессования, или с использованием тепла, где это уместно, только для промывки, оседания, фильтрации и центрифугирования;
Точка (l) перенумеруется как точка (o).
13. в статье 28 (2) после слов "группы и" вставить слово "в соответствующих случаях";
14. в пункте 28 (2) второе предложение исключается;
15. сноска 16:
"16) Регламент (ЕС) No 1308/2013 Европейского парламента и Совета. Регламент Комиссии (ЕС) 2022/2104 от 29 июля 2022 года, дополняющий Регламент (ЕС) No 1308/2013 Европейского парламента и Совета в отношении маркетинговых стандартов для оливкового масла и отменяющий Регламент Комиссии (ЕЭС) No 2568/91 и Регламент Комиссии (ЕС) No 29/2012 с поправками".
16. В статье 29 добавлен следующий пункт 5:
5) Съедобные жиры, содержащие растительное масло или растительный жир, должны продаваться конечному потребителю, помещенному отдельно от животных жиров и молочных продуктов, таким образом, чтобы не вводить конечного потребителя в заблуждение.
Приложение No 1 гласит следующее:
"Приложение No 1
Микробиологические требования к отдельным молочным продуктам и к видам живых микроорганизмов молочной кислоты в ферментированных молочных продуктах
| Výrobek | Použité mikroorganismy | Mléčná mikroflóra výrobku v KTJ v 1 g | |
|---|---|---|---|
| Kysané nebo zakysané mléčné výrobky dále neuvedené, například kysané mléko, smetanový zákys, zakysané podmáslí, zakysaná smetana, kysané mléčné nápoje | monokultury nebo směsné kultury bakterií mléčného kysání | 106 | |
| Acidofilní mléko | Lactobacillus acidophilus a další mezofilní, případně termofilní kultury bakterií mléčného kysání | 106 Lactobacillus acidophilus | |
| Jogurt a jogurtové mléko | symbiotická směs Streptococcus thermophilus a Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus | 107 | |
| Kefír | zákys připravený z kefírových zrn nebo kefírové kultury, jehož mikroflóra se skládá z kvasinek zkvašujících i/nebo nezkvašujících laktózu a mezofilních a termofilních bakterií mléčného kysání, rostoucí ve vzájemném společenství | bakterie mléčného kysání 107 a kvasinky 104 | |
| Kefírové mléko neochucené | zákys skládající se z kvasinkových kultur zkvašujících i/nebo nezkvašujících laktózu a mezofilních a termofilních kultur bakterií mléčného kysání rostoucích ve vzájemné symbióze | bakterie mléčného kysání 106 a kvasinky 102 | |
| Kefírové mléko ochucené | zákys skládající se z mezofilních a termofilních kultur bakterií mléčného kysání rostoucích ve vzájemné symbióze s kvasinkami v kefírovém zrnu s možnou přítomností kvasinek zkvašujících i/nebo nezkvašujících laktózu | bakterie mléčného kysání 106 a kvasinky 0 a více | |
| Kysaný mléčný výrobek s bifidokulturou | Bifidobacterium sp. v kombinaci s mezofilními a termofilními bakteriemi mléčného kysání | 106 bifidobakterie | |
Примечание: в случае продуктов йогурта, в дополнение к основной культуре йогурта, могут быть добавлены штаммы, производящие молочную кислоту, чтобы помочь специфическим вкусовым или текстурным характеристикам продукта. Тем не менее, оптимальное соотношение двух основных штаммов культуры йогурта должно поддерживаться.
В приложении 4 слово "молочные" исключено.
19.
"Приложение No 5
Допускаются отрицательные отклонения массы и объема упаковки молока и молочных продуктов
| Výrobek | Hmotnost nebo objem balení | Přípustná záporná hmotnostní nebo objemová odchylka |
|---|---|---|
| Mléko tekuté, smetana tekutá, kysaný nebo zakysaný mléčný výrobek, mléčné výrobky ostatní | do 250 ml nebo 250 g | - 5,0 % u jednotlivého balení |
| do 500 ml nebo 500 g | - 3,0 % u jednotlivého balení | |
| do 1 000 ml nebo 1 000 g | - 2,0 % u jednotlivého balení | |
| nad 1 000 ml nebo 1 000 g | - 1,5 % u jednotlivého balení | |
| Zahuštěný mléčný výrobek | do 1 000 g | - 3,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení |
| nad 1 000 g | - 2,0 % u jednotlivého balení - 0,5 % u 20 ks balení | |
| Sušený mléčný výrobek, bílkovinný mléčný výrobek | do 250 g | - 3,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení |
| do 1 000 g | - 2,0 % u jednotlivého balení - 0,5 % u 20 ks balení | |
| nad 1 000 g | - 1,0 % u jednotlivého balení | |
| Sýr a tvaroh včetně porcovaného a plátkovaného | do 125 g | - 10,0 % u jednotlivého balení - 2,0 % u 20 ks balení |
| do 250 g | - 5,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení | |
| do 500 g | - 3,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení | |
| nad 500 g | - 1,0 % u jednotlivého balení | |
| Sýr v nálevu po odkapání nálevu | do 125 g | - 15,0 % u jednotlivého balení - 2,0 % u 20 ks balení |
| do 250 g | - 10,0 % u jednotlivého balení - 2,0 % u 20 ks balení | |
| do 500 g | - 5,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení | |
| nad 500 g | - 2,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení | |
| Máslo a koncentráty mléčného tuku a složené mléčné výrobky | do 20 g | - 10,0 % u jednotlivého balení - 2,0 % u 20 ks balení |
| do 250 g | - 1,5 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení | |
| nad 250 g | - 1,0 % u jednotlivého balení |
В приложении 11 таблица 1 гласит:
"Таблица 1 - Основное разбиение пищевых жиров и масел на виды, группы и подгруппы
| Druh | Skupina | Podskupina |
|---|---|---|
| Jedlý tuk nebo jedlý olej | rostlinný jednodruhový nebo podle konkrétního rostlinného původu rostlinný vícedruhový | fritovací panenský |
| vepřové sádlo výběrový hovězí lůj hovězí lůj podle druhu živočicha | ||
| plně ztužený částečně ztužený | ||
| pokrmový | ||
| tekutý emulgovaný |
сноску 17 исключить.
21 В таблице 2 приложения 11 добавлена следующая строка:
„
“.
| Konopný olej | vyrobený ze semen konopí setého (Cannabis sativa) |
Переходные положения
1.Молоко, молочные продукты, замороженные кремы, съедобные жиры и съедобные масла могут производиться, маркироваться и продаваться в соответствии с Постановлением No 397/2016 Сб., действующим до 1 января 2026 года, до 1 января 2027 года.
2.Молоко, молочные продукты, замороженные кремы, съедобные жиры и пищевые масла, размещенные на рынке или маркированные в соответствии с требованиями Указа No 397/2016 Сб., вступающие в силу до 1 января 2026 года, могут продаваться до тех пор, пока запасы не исчерпаны.
Технический регламент
Настоящий Указ был извещен в соответствии с Директивой (ЕС) 2015/1535 Европейского парламента и Совета от 9 сентября 2015 года, устанавливающей порядок предоставления информации в области услуг технического и информационного общества.
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 января 2026 года, за исключением статьи I (7), которая вступает в силу 14 июня 2026 года.
Министр сельского хозяйства:
Превосходный v. r.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление No 377 / 2025 Coll., вносящее изменения в Постановление No 397 / 2016 Coll., о требованиях к молоку и молочным продуктам, замороженным кремам и съедобным жирам и маслам, с изменениями, внесенными Указом No 274 / 2019 Coll. |
|---|---|
| Тип акта | Приказ |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 07.10.2025 |
|---|---|
| Действует с | 01.01.2026 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0