Регламент No 3/1956 Сб.
Правила, изменяющие и дополняющие правила безопасности судоходства на чехословацком участке Дуная
Действующий
Действует с 22.02.1956
3.
Приказ Министра транспорта
10 февраля 1956 года
внесение изменений и дополнений в правила безопасности судоходства на чехословацком участке Дуная.
По соглашению с участвующими министрами в соответствии с § 2 (2) Закона No 152 / 1950 Сб., министр транспорта настоящим предписывает, что:
(1) По смыслу статьи 23 Конвенции о Дунайской навигационной схеме поправки и дополнения к Основному регламенту по Дунайской навигации, изданному Положением Министра транспорта No 72/1953 Сб., о Кодексе навигационной безопасности для Чехословацкой Дунайской области, настоящим излагаются в Приложении к настоящему Регламенту.
(2) Изменения и дополнения к Основному регламенту круиза на Дунай являются частью настоящего Регламента и публикуются в Приложении к Сборнику законов.
Настоящий Регламент вступает в силу со дня его опубликования.
Широкий v. r.
Поспишил против р.
Приложение к Положению No 3/1956 Министра транспорта Сб., изменяющее и дополняющее правила безопасности судоходства для чехословацкого участка Дуная.
Пориадок
безопасность плавания
предлог
Чехословацкая часть Дуная.
Основные правила круиза по Дунаю.
Изменения и дополнения.
Основные предлоги путешествия на Дунай sa menia и complejajú следующие:
1. Статья 10 (1) добавляется следующим образом:
«Ak je v postrkovom lekku továné vědné boat covered by towed boats, he must even number alebo meno lode a nazov organizácie marked on štítoch dodatočne vehlký, umiestené on the side sides of the veletehlský môstiku and from the bokov bodne videhlných».
2. Статья 22 (3) Зни:
(3) Район táznáčia sa на ночном пилиерном мосту, medzi ktorím является судоходным отверстием, podhla smím prúdu правый пилиер зеленый, žavý красный воротник.
3. Статья 27 (1) Зни:
"(1) Ак является одной лодкой, чтобы дохлад второй, должен plavajúca лодку, которая хочет изменить смер, объявить этот маневр Титими сигнами:
a) один короткий звук = идем справа,
b) два коротких звука = идем налаво,
c) Три коротких звука = Я намерен обратить вспять,
d) stryri shortke sounds = môj machine ide napäť.
4. Статья 29 (1) Зни:
"1) Право голоса за шлюпку, которая плавает на пруде, обусловлено напряжением судна. Ak nemôže lok plávajúca po prúde pre khlukatosť riečiště alebo pre iné dôvoda určiť, z který strana je vyjedné minúž plávajúcu v, je dať na namenej one a pol kilometer) два dlhé po sí idúce sonic signals; в этом случае он имеет право голосовать за smer ship, ktorá pláva v prúd.
5. Urozstaie článku 31 sa denou ako odsek 1; pripojuje sa odsek 2 tohto znenia:
2) Lode plavajúce versus prúdu musia, ak it necessary, pri evybani zamieriť k obroju vlabnej dráhy, kam neprekažajú loliam plavajúcim po prúde alebo kam ich neohrozhujú.
6 В статью 36 добавляется следующее предложение:
"Прадчадзанье судно бездроредное до входма до ужины je pri plavbe po prúde запрещено".
7. В статье 43 sa odsek 3 обозначает как odsek 4 и za odsek 2 sa vladá nová odsek 3 tohto znenia:
(3) Лифт Postrka дает для круизов оптический сигнал podhla odseku 1 и 2 с правой стороны лодки, которая находится с правой стороны лифта и незии зеленый боковой свет.
8.
"Признание знаков буксира и подъемника в дневное время
Буксир не буксируется днем в верхней части мачты синего флага прямоугольной формы vo высотой не менее 6 м над палубой; "Осязательный подъем флага Несси на той же высоте на лбу самого передового корабля на вершине первичного полюса".
9 Для статьи 50 статья 50 а) включается следующим образом:
Svetch лифт для парусного спорта
(1) Пляжный слип не должен
а) в преднейшей части подъемника na prenosnom stožiari v rovnakej vydialenosti medzi green and red side-kých svetlom vo výške namenej 6 m nad vodoryského najsšie povodnného pororu jasno jasno biele svethlujúce neprerušované žiarou obzorůří 225 třerov; Свет должен быть размещен таким образом, чтобы он освещался через 112 градусов 30 минут с каждой стороны подъемника, т.е. он должен быть вырезан со лба до 22 градусов 30 минут для хиары, перпендикулярной поздней оси подъемника с каждой стороны; Этот свет должен быть видимым, даже если он составляет 4 км.
b) одно чистое биле светла эквалнаке конструкция, как оно указано в подпункте а) ниже ясного биели светлома;
c) на вершине prenosné stožiara vo vydialenost 1-2 m pod jasno bielym svetlom green svetlo osvethlujúce neprerušné žiarou obzorová výsek 225 věsek; Свет должен быть расположен таким образом, чтобы он освещался через 112 градусов 30 минут с каждой стороны подъемника, т.е. медиана от лба до 22 градусов 30 минут на хиару, перпендикулярную поздней оси подъемника с каждой стороны; эта светлячка должна быть видна, даже если выдиаленость минея 3 км; это является предупреждающим признаком движения подъемника судна пострком;
d) v najbrišíších časti lekku na pravem bok (pravej strane) lekku green svetlo osvethlujúce nepreružané žiarou obzorových výsek 112 tureov 30 minút a viditehlné v smere od čelu na pravú side up to 22 tureov 30 minút za čiaru kolmú na pozdzdžnu osa leku; этот свет должен быть виден, даже если он составляет 2 км;
e) v najsřiších časti leku na łavom bok (lavej strane) vlevku red svetlo osvethlujúce neprerušované žiarou obzorových výsek 112 strojov 30 minút a viditehlné v smere od člál na łavú poskytov 30 minút za čiaru kolmú na pozdzdžnu osu oku; этот свет должен быть виден, даже если он составляет 2 км;
f) na korme каждый из последних судов лекковей зостав, ktoré ujajú krajájné miesto vo lekku, blue svetlo osvethlujúce neprerušované žiarou obzorová výsek 135 lejov, т.е. после 67 lektuov 30 minút с каждой стороны pozdzdžnej osi lode priamo zázlo; Этот свет должен быть виден на расстоянии 500 м.
(2) Зеленый и красный свет, упомянутые в пунктах (d) и (e) раздела 1, должны быть с судовой стороны tienidlá, ktoré presahujú svitlá navedlá o 90 см.
(3) Кормы синего света должны иметь галстук со стороны судна настолько широкий, что он не повредит видимому со лба.
(4) Как korma postrkujúcej trawnej lode prečnieva korms экстремального последнего подъемника лодки, он должен niesť na korme того же синего svetla rovnake konstrukcie, ako установлен в odsek 1 (f).
(5) Распределение высоты медзи по боковому зеленому и красному светлому [раздел 1 (d) и (e)] и нижнему ясному биелиму светлому [раздел 1 (b)] должно быть не менее 3 м.
(6) Vlehenie jednej alebo viacerých boats pripožených bokom k tradnej stark sa za turenie postrkom; tugboat nesie в данном случае svatlá podhla článku 44 a 48.
На странице 1.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Регламент No 3/1956 Сб., вносящий изменения и дополнения в правила безопасности судоходства на чехословацком участке Дуная |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 22.02.1956 |
|---|---|
| Действует с | 22.02.1956 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0