Указ No 3/1950 Сб.
Декрет об изменении официальных названий мест в 1949 году
Действующий
Действует с 27.01.1950
Zobrazeno prvních 200 z celkem 272 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
3.
Постановление Министерства внутренних дел
18 января 1950 года
О внесении изменений в официальные названия мест в 1949 году.
В соответствии со статьей 5 Закона от 14 апреля 1920 года No 266 Сб. о наименованиях городов, муниципалитетов, поселений и улиц, а также о маркировке муниципалитетов местными таблицами и нумерацией домов заявляю, что в 1949 году были установлены следующие новые официальные названия:
1.В Праге:
В Крейс Бенешов:
Для поселения Подмаршовице также Fremutov (местный муниципалитет Маршовице) эксклюзивное название Подмаршовице.
В районе Brandés nad Labem:
Для муниципалитета Бржаддим название Бржаддим, в котором названия населенных пунктов не изменены.
В округе Кладно:
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Гнидуса и Мотычины, название Швермов; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В округе Кралупи-над-Влтаву:
для поселения Паршенк (местная деревня Хоспозин) название Хоспозинек.
В районе Млада Блослав:
для деревни, возникшей в результате слияния Млада-Блослава, Чейтице, Дебры, Храма, Джемники и Космоноса, название Млада-Быслав; названия объединенных муниципалитетов и их поселений остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В Подебрадском районе:
Название деревни Нова-Бань, принадлежащей деревне Жехуни, становится официальным названием части деревни Градчаны, к которой это поселение было присоединено.
В западном районе Праха:
Для муниципалитета Хорни-Птице название Птице; предыдущие названия Нижняя и Верхняя Птицы удаляются как названия поселений, которые перестали объединяться.
В Kreis Příbram:
Для муниципалитетов, возникших в результате разделения деревни Jablonné, названия Jablonná и Kachín.
В избирательном округе:
Для муниципалитета Камберка название Zlaté Hora.
2. В районе ЧескоБудейовицкого:
В районе Чески Крумлов:
для поселения Český Manávu (местная деревня Hodňov) название Manávka;
в муниципалитете Муков:
название селения Эмери Беднарж; и
для деревни Фишбакерн имя рыбака;
для поселения Голдберг (местная деревня Старе Шпичак) название Злата;
для деревни Хавальду (местный муниципалитет Штремили) название Хводд;
для села Кольгрубен (местное село Плановка) название Ямы;
для поселения немецкой Манавы (местная деревня Пернек) название Манава;
для поселения Пракер (местная деревня Витешовице) название Праги;
Для муниципалитета Штёгенвальд и поселения Нижний Штёгенвальд название Пешице, а для местных частей этого поселения Нижний и Верхний Штёгенвальд названия Нижний и Верхний Пешице и в той же деревне:
для деревни Флейсхайм название Хорни Боркова; и
для поселения Майербах название Нижняя Боркова;
в муниципалитете Шебанов:
для поселения Рейхетшлаг название Миф и для поселения Зихлерн название Техлов.
В районе Прахатиц:
для поселения Грасфурт (местный муниципалитет Стожек) название Брод;
Для муниципалитета и деревни Хинтринг имя Захводи, и в том же муниципалитете:
Для поселения Шенава название Ницца и
для поселка Жумберк название Подсолнечник;
для поселка Хирджевелри (местная деревня Нова Пек) имя Елени;
для поселения Кукльвейт (местный муниципалитет Яронин) название Куклов;
для поселения Ойберг (местная деревня Бела) название Влтава;
для села Шоберштеттен (местное село Крастишанов) название Сеницкий.
В округе Рынок Свиней:
Для муниципалитета Залужи имя Трокнов.
3. В районе Пльзень:
В Kreis Domažlice:
Для муниципалитета Прене название Шлаленец, и в том же муниципалитете:
Для деревни Маленький Пренет название Горящий горшок,
Для поселения Нова Прене имя Нове Спаленек,
название поселка Плассендорф Кубина,
для деревни Стара Прене название Старе Спаленек;
для поселения Шмальцгрубен (местная деревня Лискова) название Неманичка;
для муниципалитета Шпрымберг название Предела;
для села Траксельмос (местный муниципалитет Максова) название Слатины.
В Клатовском уезде:
для деревни Věstys Železna Rudu название Železná Ruda, для ее поселения и местной части города Věstys Železna Rudu I название Železná Ruda I и для поселения Železna Ruda II название Železná Ruda II;
Для муниципалитета и поселения Ves Železnou Rudu название Špičák; местные части этого поселения под названием Ves Železná Ruda и Špičák объединяются в единую местную часть под названием Špičák.
В Kreis Pilsen:
Для деревни Брозек название Česká Bříza.
В районе Рокиканы:
Для муниципалитета Cinnamon название Cinnamon (во множественном числе).
В Крейсе Тахове:
для села Чирк (местное село Розвадов) название Полеси;
название села Újezce Újezd pod Prímdou;
для деревни Виттичсталь (местный муниципалитет Павлова Кленец) название Поземна;
Для муниципалитета Виттингрейт имя Витков.
4.В Карловых Варах:
В Яхимовском уезде:
для муниципалитета Dlouhý Grün название Bystřice;
для поселения Фишер (местный муниципалитет Пернинк) название Рыбна;
Для муниципалитета Плейля название Черный Поток; имена Плейль и Соргентал удаляются как названия поселений, которые перестали объединяться.
В Kreis Kadana:
для села и поселения Чески Рохожеч название Кадански Рохожеч;
для села Хаадорф (местное село Кунов) название Высока;
Для деревни Орпус (местная деревня Долина) название Interlesí около Aděčnice.
В Карловых Варах:
для муниципалитета Функштейн название Хае;
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Карловых Вар, Богемских, Брежовских, Дубийских, Драховичских, Дворийских, Ольшовских Врат и Рыбаков, название Карловы Вары; названия объединенных муниципалитетов и их поселений остаются официальными названиями частей нового муниципалитета;
для муниципалитета Кисибл имя Стружна;
Для муниципалитета Олицхаус название Дуповского интереса.
В округе Подборани:
для муниципалитета Тржебчице, название Нове Тржебчице;
для муниципалитета Немецкого Рохоцека название Подборжанский Рохоцек;
для поселения Шпикберк (местная деревня Подштели) название Чишки.
В уезде Соколов:
Для муниципалитета Клобен имя Хлавно.
5.
В районе Билина:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Билины и Чудерице, название Билина; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями части нового муниципалитета; название поселения Крупе (местный муниципалитет Свитец) удалено, поскольку поселение прекратило свое существование.
В округе Децин:
для муниципалитета Нижний Грант-над-Лабем название Нижнего Жлеба;
для деревни и поселения Средний Грюнт название Средний Жлеб и для поселения Верхний Грюнт название Верхний Жлеб.
В округе Дучков:
для поселения Рызмбурк (местная деревня Осек) название замка Осек.
В Крейс Литвинов (бывший Хорни Литвинов):
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Нижнего Литвинова, Верхнего Литвинова, Чудерина, Луки и Раушенгрунда, название Литвинов; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В округе Теплице:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Бохосудовой и Нове Модлана, название Бохосудов; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета;
для муниципалитета Цинвальд название Cínovec и для его местных частей названия Front и Back Cinvald имена Front и Rear Cínovec;
для муниципалитета Кукмантль название Поска;
для муниципалитета Грюнвальд название пастбища;
для деревни Мюкенберг 1-я часть (местная деревня Хорни Крупка) название Komáří Horka 1-я часть и для деревни Мюкенберг 2-я часть (местная деревня Фойтовице) название Komáří Horka 2-я часть.
В районе Усти-над-Лабем:
для муниципалитета Брноу название Брна-над-Лабем;
для поселения Кукмантль (местная деревня Ждар) название Ждярек;
для деревни Залезлы (ранее в судебном округе Литомержице) название Хорни Залешлы и для второй деревни Залешлы (ранее в судебном округе Усти-над-Лабем) название Нижний Залешлы.
В уезде Жатек:
для муниципалитета Сполесука название Виклетиса; названия поселений этого муниципалитета остаются неизменными.
6.В Либереке:
В Kreis Frýdlant:
для муниципалитета Бернсдорф под Смркем название Верхний Лэш;
Для муниципалитета Рюкерсдорф название Нижней Ласнице.
В Либерце:
для муниципалитета Ходковице название Ходковице на Мохельку;
для деревни Кюхталь (местная деревня Спа Кундратис) название Подврши.
7.В Градец:
В округе Добрушка:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Добрушки и Мелчана, название Добрушка; названия объединенных муниципалитетов и их поселений остаются официальными названиями частей нового муниципалитета;
Для муниципалитета, созданного слиянием Нового Города и Крчина, название Nové Město nad Metují; названия объединенных муниципалитетов и их поселений остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В Kreis Králové nad Labem:
для деревни Хорни-Грунт (местная деревня Харков) название Хорни-Жибек;
Для муниципалитета, созданного в результате слияния Местисе Жиреч и Вси Жиреч, название Жиреч; названия Местис Жиреч и Вес Жиреч прекращаются.
В округе Хорис:
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Hořice и Libonic имени Hořice; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В округе Яромер:
для поселения Долни Грюнт (местная деревня Хвалковице) название Долни Жибек;
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Яромержа и Йозефа, название Яромерж; названия объединенных муниципалитетов и их поселений остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В районе Наход:
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Big Timber и Low Timber, название Big Timber; названия Big Timber и Low The Wood остаются официальными названиями частей новой деревни. Название села Центр становится официальным названием той части села Жабохны, к которой было присоединено это поселение.
В районе Рычнова над Кнежну:
Для деревни Libstejn (местная деревня Ада выше Zdobnice) имя Летна.
В Трутновском уезде:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Великого Упы I и Великого Упы II, название Великий Упа; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета;
Для деревни Великой Упы III название Печпод Снежкоу.
В Kreis Vrchlabí:
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Шпиндлерова Млына и Бедржиха, название Шпиндлерова Млына; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
8.В Пардубице:
В Kreis Choteboř:
для муниципалитета Борова - имя Хавликова Борова;
Для муниципалитета Крубургка имя Крожова.
В Kreis Chrudim:
название поселка Здежович, ранее принадлежавшего деревне Костелек близ города Хёмана, становится официальным названием той части деревни Ухерчич, к которой было присоединено поселение;
Для деревни и поселка Немецкая Лхотице название Нове Лхотице.
В районе Литомышль:
для муниципалитетов, возникших в результате разделения села Пазуча, названия Пазуча и Страков.
В графстве Усти-над-Орличи:
Для деревни, созданной в результате слияния České Třebová и Parník, название Česká Třebová; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
9.В графстве Джихлава:
В Kreis Dachice:
для поселения Осудов (местное село Книнице) название Бохусудов.
В Kreis Jihlava:
Название деревни Попице у Джилава.
В Крейс Трештик:
для деревни Фалькнов (местная деревня Продуковице) название Соколичко.
В районе Ждар:
В муниципалитете Стржибрне Хора имена Стржибрне Хора и Стрельцова удаляются как названия поселений, которые перестали объединяться.
10.В Брно:
В Брно:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Chrlic и Pink имени Chrlice; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В районе Бучовице:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Kojatek и Šardicek, название Kojatky; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета;
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Летошовой и Несовича, название Несовице; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В Крейсе Микулов:
для муниципалитета Харватский (бев Фрелихов) имя Евишовка;
для муниципалитета Фришау, название Бржежаны;
для муниципалитета Пратльсбрун имя Бржези;
Для муниципалитета Пулгари название Болгария.
В районе Моравска Требова:
Для деревни Дерфлик название Víka u Ječíčka.
В районе Моравского Крумлова:
для муниципалитетов, возникших в результате разделения муниципалитета Мирослави, имена Мирослав и Мирославский Книнице;
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Бабича, Лидмержице, Ольбрамовице и Желовице, название Ольбрамовице; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В районе Розице:
Для деревни Поповице имя Высоке Поповице.
В Славковском уезде:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Иезера и Обержице, название Oběřice; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета;
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Тржеболовице и Жатчана, название Жатчаны; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В Свитавском районе:
для муниципалитета Břečová имя Břežová nad Svitavou;
Для муниципалитета Грандорфа имя Hradec nad Svitavou.
В графстве Вышков:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Хоштице и Герольтского названия Хоштице-Герольтице; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета;
для муниципалитета, возникшего в результате слияния немецких Прусса и Пустиметра, название Pustimetera; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета, с изменением в том, что название Германской Пруссии заменено именем Пустиметра Пруссии;
Для муниципалитета, возникшего в результате слияния Русинова, Русиновице и Славиковице, название Русинов; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета.
В районе Зноймо:
для муниципалитета, возникшего в результате слияния Bohunice и Prosimedic имя Prosimeřice; названия объединенных муниципалитетов остаются официальными названиями частей нового муниципалитета;
для муниципалитета и поселения Чуле название Слуп и для его поселения Кнаст название Гнездо делать;
для муниципалитета Frejštejn имя Podžraj nad Dyjí;
для муниципалитета Милфрон название Дье;
для муниципалитета Шрефлова имя Залеси;
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Указ No 3/1950 Сб. об изменении официальных названий мест в 1949 г. |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 27.01.1950 |
|---|---|
| Действует с | 27.01.1950 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0