Постановление Министра иностранных дел No 28/1981 Сб.
Постановление Министра иностранных дел о Локарнском соглашении об учреждении международной классификации промышленных образцов и моделей, подписанное в Локарне 8 октября 1968 г.
Действующий
Действует с 27.04.1971
28
Приказ
Министр иностранных дел
20 января 1981 года
Локарнское соглашение об учреждении международной классификации промышленных образцов и моделей, подписанное в Локарне 8 октября 1968 г.
8 октября 1968 года в Локарне было заключено Локарнское соглашение о создании международной классификации промышленных образцов и моделей.
Документ об утверждении Чехословацкой Социалистической Республики был сдан на хранение Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности - депозитарию Соглашения - 4 августа 1970 года.
В соответствии со статьей 9(3)(а) Соглашения оно вступило в силу 27 апреля 1971 года, а также вступило в силу с этой даты для Чехословацкой Социалистической Республики.
Одновременно объявляется чешский перевод текста Соглашения.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Локарнское соглашение
о создании международной классификации промышленных образцов и моделей, подписанной в Локарне 8 октября 1968 г.
Создание специального союза; принятие международной классификации
1 Государства, к которым применяется настоящее Соглашение, образуют Специальный союз.
2 Для промышленных образцов и моделей эти государства принимают одну и ту же классификацию ("международная классификация").
3. международная классификация включает:
I. Список классов и подклассов;
II. алфавитный перечень продуктов, которые могут быть предметом моделей и моделей, с указанием классов и подклассов, в которых они классифицируются;
Третья пояснительная записка.
4. Перечень классов и подклассов составляет перечень, прилагаемый к настоящему Соглашению, с учетом любых поправок и дополнений, которые могут быть внесены в него Комитетом экспертов, учрежденным в соответствии со статьей 3 (Комитет экспертов).
5.Алфавитный перечень продукции и пояснительные примечания принимаются Комитетом экспертов на основании процедуры, установленной статьей 3.
6.Комитет экспертов может вносить изменения и дополнения в международную классификацию в рамках процедуры, установленной в статье 3.
7. а Международная классификация составляется на английском и французском языках.
(b) Официальные тексты международной классификации на других языках, которые могут быть определены Ассамблеей, упомянутой в статье 5, составляются Международным ведомством интеллектуальной собственности (далее - "Международное ведомство") в консультации с участвующими правительствами, как указано в Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности (далее - "Организация").
Использование и юридический охват международной классификации
1 С учетом обязательств, налагаемых настоящим Соглашением, международная классификация имеет исключительно административное значение. Однако каждое государство может придать ему правовое значение, которое оно считает целесообразным. В частности, он не обязывает международную классификацию государств Специального союза относительно способа и степени защиты моделей и моделей в этих государствах.
2.Каждое из государств Специального союза оставляет за собой возможность использовать международную классификацию либо как основную классификацию, либо как вспомогательную классификацию.
3. Государственные органы Конкретный Союз указывает в официальных документах регистрацию или регистрацию моделей и моделей и, если они официально опубликованы, номера классов и подклассов международной классификации, к которым относится продукция, охватываемая моделями или моделями.
4.При выборе наименований, подлежащих включению в алфавитный перечень продукции, Комитет экспертов избегает использования таких обозначений, на которые могут существовать исключительные права, если это возможно.
Однако включение обозначения в алфавитный список не может толковаться как выражение мнения Комитета экспертов о том, существуют ли исключительные права на такое обозначение.
Комитет экспертов
1 В Международном бюро создается Комитет экспертов, который отвечает за задачи, указанные в пунктах 4, 5 и 6 статьи 1, Каждое государство Специального союза представлено в Комитете экспертов. Комитет регулируется Правилами процедуры, принятие которых требует простого большинства голосов представленных государств.
2.Комитет экспертов утверждает алфавитный перечень продуктов и пояснительные примечания простым большинством государств Специального союза.
3.Предложения о внесении изменений или дополнений в международную классификацию могут представляться Ведомством каждого государства Специального союза или Международным ведомством. Любое предложение, представленное Ведомством, направляется в Международное бюро. Предложения отделений и Международного бюро направляются Международным бюро членам Комитета экспертов не позднее чем за два месяца до совещания, на котором должны рассматриваться предложения.
4.Решения Комитета экспертов о внесении изменений и дополнений в международную классификацию требуют простого большинства государств Специального союза. Однако единогласие требуется, когда создаются новые классы или продукты перемещаются из одного класса в другой.
5. Эксперты могут голосовать в письменной форме.
6.Если на конкретном заседании Комитета экспертов государство-член не назначает представителя или назначенного представителя во время заседания или в течение срока, установленного Правилами процедуры, компетентное государство считается согласным с резолюцией Комитета.
Уведомление и публикация классификаций и поправок к ним
1.Принятый Комитетом экспертов алфавитный перечень продукции и пояснительные примечания, а также поправки и дополнения к международной классификации уведомляются Международным бюро в отделения государств Специального союза. Решение Комитета экспертов вступает в силу после получения уведомления. Однако, если создается новый класс или продукты передаются из одного класса в другой, эти изменения вступают в силу через 6 месяцев после отправки уведомления.
2 Международное бюро как депозитарий Международной классификации включает в себя вступившие в силу поправки и дополнения. Поправки и дополнения публикуются в журналах, определяемых Ассамблеей.
Ассамблея Специального союза
1. a Специальный союз имеет Ассамблею, состоящую из штатов Специального союза.
b Правительство каждого государства Специальный союз представлен одним делегатом, который может иметь представителей, советников и экспертов.
c Расходы каждой делегации несет правительство, прикомандировавшее эту делегацию.
2. a С учетом положений статьи 3 Ассамблеи
I. обсуждать все вопросы, касающиеся функционирования и развития Специального союза и применения настоящего Соглашения;
дает рекомендации Международному бюро по подготовке обзорных конференций;
III. рассматривает и утверждает доклады и деятельность Генерального директора Организации (Генерального директора) по Специальному союзу и дает ему необходимые указания по вопросам, относящимся к компетенции Специального союза;
IV. Устанавливает программу, утверждает трехлетний бюджет Специального союза и утверждает его окончательные счета;
V. утверждает Финансовое регулирование Специального союза;
VI. утверждает приобретение официальных текстов международной классификации на языках, отличных от английского и французского;
VII. учреждает, в дополнение к Комитету экспертов, упомянутому в статье 3, другие комитеты экспертов и рабочие группы, которые он считает подходящими для достижения целей Специального союза;
VIII. постановляет, какие государства, не являющиеся членами Специального союза, и какие международные НПО могут быть допущены в качестве наблюдателей на его заседания;
IX. утверждает поправки к статьям 5-8;
X. принимать другие соответствующие меры, направленные на достижение целей Специального союза;
XI. выполняет все другие задачи, вытекающие из настоящего Соглашения.
b Вопросы, которые также представляют интерес для других органов Союза, управляемых Организацией, решаются Ассамблеей после заслушивания Координационного комитета Организации.
3. а Каждое государство-член Ассамблеи имеет 1 голос.
b Половина государств-членов Ассамблеи образует кворум наименьшее число, требуемое для кворума.
c если число представленных государств меньше половины, но если одна треть государств-членов Ассамблеи действует или превышает одну треть, Ассамблея может принимать решения независимо от положений пункта b; Однако решения Ассамблеи, за исключением решений по правилам процедуры, не подлежат исполнению до тех пор, пока не будут выполнены следующие условия. Международное ведомство уведомляет государства-члены Ассамблеи о принятых решениях, которые не были представлены, и предлагает им проголосовать или воздержаться в письменной форме в течение трех месяцев с даты такого сообщения. Если по истечении этого срока число государств, представивших свои голоса или воздержавшихся от голосования, будет равно, по крайней мере, числу государств, отсутствовавших для достижения кворума на совещании, то эти решения подлежат исполнению при условии, что одновременно будет достигнуто необходимое большинство.
d За исключением случаев, предусмотренных в статье 8 (2), решения принимаются Ассамблеей большинством в две трети поданных голосов.
e) Воздержание не считается голосом.
f Только одно государство может представлять делегата и может голосовать только от его имени.
Государства-члены Специального союза, не являющиеся членами Ассамблеи, допускаются на ее заседания в качестве наблюдателей.
4. a Ассамблея собирается один раз в три года на надлежащем заседании, созываемом Генеральным директором, за исключением исключительных случаев, в то же время и в том же месте, что и Генеральная Ассамблея Организации.
b Ассамблея собирается на внеочередном заседании, созываемом Генеральным директором по просьбе одной четверти государств-членов Ассамблеи.
c) Генеральный директор составляет повестку дня каждого совещания.
5 Ассамблея утверждает свои Правила процедуры.
Международное бюро
1. a Административные задачи Специальный союз обеспечивается Международным бюро.
b В частности, Международное бюро подготавливает заседания Ассамблеи и Комитета экспертов и любого другого комитета экспертов или рабочих групп, который может быть создан Ассамблеей или Комитетом экспертов и который предоставляется Секретариатом этих органов.
c Генеральный директор является главным должностным лицом Специального союза и представляет его.
(2) Генеральный директор и назначенный им персонал участвуют, без права голоса, во всех заседаниях Ассамблеи, Комитета экспертов или любого другого комитета или рабочей группы, которые Ассамблея или Комитет экспертов могут учредить. Генеральный директор или назначенный им сотрудник по собственной инициативе является Генеральным секретарем этих учреждений.
3. a Международное бюро подготавливает в соответствии с инструкциями Ассамблеи конференцию по рассмотрению положений Соглашения, за исключением статей 5-8.
b Международное бюро может консультироваться по вопросам подготовки обзорных конференций с межправительственными организациями и международными НПО.
c Генеральный директор и назначенные им лица участвуют в заседаниях обзорных конференций без права голоса.
4 Международное бюро выполняет все другие возложенные на него задачи.
Финансирование
1. a Специальный союз имеет свой бюджет.
(b) Бюджет Специального союза содержит собственные доходы и расходы Специального союза, его вклад в бюджет общих расходов Союза и, при необходимости, сумму, доступную бюджету Конференции Организации.
(c) Общие расходы Союза рассматриваются как расходы, не относящиеся исключительно к Специальному союзу, но также относящиеся к одному или нескольким другим Союзам, управляемым Организацией. Доля Специального союза в этих общих расходах соизмерима с интересами Специального союза.
(2) Бюджет Специального союза составляется с учетом требований координации с бюджетами другого Союза, находящимися в ведении Организации.
3. бюджет Специального союза включает следующие поступления:
I. Вклад государств-членов в Специальный союз;
II. сборы и сборы за услуги, предоставляемые Международным бюро при Специальном союзе;
III. доходы от продажи и использования публикаций Международного бюро, касающихся Специального союза;
IV. подарки, справки и субсидии;
V. арендная плата, проценты и другие различные доходы.
4. а При определении размера взносов, указанных в пункте 3 I, каждое государство-член Специального союза принадлежит к тому же классу, в котором оно классифицируется в Парижском союзе по охране промышленной собственности, и выплачивает свои ежегодные взносы в соответствии с количеством единиц, установленных для этого класса в этом союзе.
b Ежегодный взнос каждого государства-члена Специальный союз состоит из суммы, отношение которой к общей сумме ежегодных взносов всех государств в бюджет Специального союза равно соотношению между числом единиц класса, к которому он относится, и общим числом единиц всех государств.
(c) Взносы должны причитаться с первого января каждого года.
d Государство, которое опаздывает с уплатой своих взносов, не имеет права голосовать в каком-либо учреждении Специального союза, если сумма задолженности равна или превышает общую сумму взносов, подлежащих уплате этим государством за два предыдущих полных года. Однако Специальный орган Союза может разрешить такому государству продолжать осуществлять свое право голоса в этом учреждении, если он считает, что задержка произошла при исключительных и неизбежных обстоятельствах.
(e) Если бюджет не утвержден до начала нового финансового года, бюджет предыдущего года передается в порядке, установленном Финансовым регламентом.
5 Размер пошлин и сборов за услуги, предоставляемые Международным бюро при Специальном союзе, определяется Генеральным директором, который представляет Ассамблее доклад.
6. a Специальный союз имеет оперативный фонд капитала, который создается путем разового платежа, осуществляемого каждым государством Специального союза. Если Фонд становится недостаточным, Ассамблея принимает решение об его увеличении.
b Размер первоначального взноса каждого государства в увеличение этого Фонда или участия в нем пропорционален годовому взносу этого государства, действующему в год создания Фонда, или принимается решение об увеличении этого взноса.
c Ассамблея по предложению Генерального директора определяет пропорциональную сумму и порядок выплаты после заслушивания заключения Координационного комитета Организации.
7. а Соглашение о головном офисе Организации, заключенное с государством, на территории которого учреждена Организация, предусматривает авансы в случаях, когда фонд оперативного капитала является недостаточным. Размер таких авансов и условия, на которых они предоставляются, в каждом случае являются предметом отдельных соглашений между этим государством и Организацией.
b Государство, упомянутое в пункте а, и Организация имеют право прекратить обязательство предоставлять авансы посредством письменного уведомления. Денонсация вступает в силу через три года после окончания года, в котором она была уведомлена.
8. Пересмотр счетов осуществляется в порядке, определенном Финансовым регламентом, одним или несколькими государствами Специального союза или внешними аудиторами, учрежденными Ассамблеей с их согласия.
Поправки к статьям 5-8
Любое государство-член Ассамблеи или Генеральный директор может представить предложения по адаптации статей 5, 6, 7 и настоящей статьи. Генеральный директор уведомляет государства-члены Ассамблеи по крайней мере за шесть месяцев до их обсуждения в Ассамблее.
2. Изменения в статьях, упомянутых в пункте 1, утверждаются Ассамблеей. Для их утверждения требуется большинство в три четверти поданных голосов; Однако любые поправки к статье 5 и настоящему пункту требуют четырех пятых поданных голосов.
3 Поправки к статьям, указанным в пункте 1, вступают в силу через месяц после получения Генеральным директором письменного уведомления об их принятии. Корректировки должны быть приняты тремя четвертями государств, которые были членами Специального союза на момент утверждения корректировки. Усыновление производится в соответствии с соответствующими конституционными правилами. Любое изменение этих статей, принятое таким образом, связывает все государства, которые являются членами Специального союза на момент вступления адаптации в силу или которые становятся членами Специального союза на более поздний срок; однако любая корректировка, приводящая к увеличению финансовых обязательств государств Специального союза, связывает только те государства, которые уведомили о такой корректировке.
Ратификация и подход; вступление в силу
1 Любое государство Парижской конвенции по охране промышленной собственности, подписавшее настоящее Соглашение, может ратифицировать его и присоединиться к нему, если оно не подписало его.
Документы о ратификации и присоединении сдаются на хранение Генеральному директору.
3. а Для первых 5 государств, сдавших на хранение свои ратификационные грамоты или документы о присоединении, настоящее Соглашение вступает в силу через 3 месяца после сдачи на хранение пятого такого документа.
b Для друг друга настоящее Соглашение вступает в силу через 3 месяца после того, как Генеральный директор уведомит его о ратификации или доступе к нему, если в документе о ратификации или присоединении не будет указана более поздняя дата. В этом случае настоящее Соглашение вступает в силу для этого государства на указанную дату.
4. Ратификация или доступ по закону означает принятие всех положений и предоставление всех преимуществ по настоящему Соглашению.
Эффективность и срок действия Соглашения
Настоящее Соглашение имеет ту же силу и продолжительность, что и Парижская конвенция по охране промышленной собственности.
Пересмотр статей 1-4 и 9-15
1 Статьи с 1 по 4 и 9 по 15 настоящего Соглашения могут быть пересмотрены для достижения желаемых улучшений.
2.Любой пересмотр является предметом конференции, проводимой делегатами государств-членов Специального союза.
Прекращение
1 Каждое государство может расторгнуть настоящее Соглашение, уведомив об этом Генерального директора. Это заявление эффективно только для государства, которое его сделало. Соглашение остается действительным и подлежащим исполнению для других государств Специального союза.
Денонсация вступает в силу через год после даты получения Генеральным директором уведомления.
3.Право на защиту, содержащееся в настоящей статье, не может осуществляться каким-либо государством до истечения пяти лет с момента его вступления в Специальный союз.
Территория
Статья 24 Парижской конвенции по охране промышленной собственности применяется к настоящему Соглашению.
Подпись, языки, уведомления
1. а Настоящее Соглашение подписывается в одном оригинальном экземпляре, составленном на английском и французском языках, причем оба текста являются одинаково подлинными. Оригинальный текст сдан на хранение швейцарскому правительству.
b Настоящее Соглашение остается открытым для подписания до 30 июня 1969 года в Берне.
Генеральный директор после консультаций с заинтересованными правительствами составляет официальные тексты на других языках, которые могут быть назначены Ассамблеей.
3.Генеральный директор направляет заверенные копии подписанного текста настоящего Соглашения правительствам тех государств, которые его подписали, и правительству любого другого государства, которое об этом просит.
4 Генеральный директор регистрирует настоящее Соглашение в Секретариате Организации Объединенных Наций.
5.Генеральный директор объявляет правительствам всех государств Дата вступления в силу настоящего Соглашения, подписания, сдачи на хранение ратификационных грамот или документов о присоединении, принятия поправок к настоящему Соглашению и дата вступления в силу и уведомления о денонсациях.
Переходные положения
До вступления в должность первого Генерального директора ссылки в настоящем Соглашении на Международное ведомство или на Генерального директора истолковываются как ссылки на Объединенные международные ведомства по охране интеллектуальной собственности (BIRPI) или на их директора.
Приложение к Декрету No 28/1981 Сб.
Список классов и подклассов международной классификации
| Třída 1 | – Potravinářské výrobky včetně dietetických potravin |
| 01 | Pečivo, suchary, jemné pečivo, těstoviny |
| 02 | Čokoláda, cukrovinky, zmrzliny |
| 03 | Sýry, máslo a ostatní mléčné výrobky, jakož i jejich náhražky |
| 04 | Výrobky řeznické a uzenářské |
| 05 | Krmiva |
| 99 | Různé |
| Třída 2 | – Oděvní zboží včetně obuvi |
| 01 | Oděvní součásti |
| 02 | Spodní odívání, prádlo, šněrovačky, podprsenky |
| 03 | Pokrývky hlavy |
| 04 | Obuv (včetně vysokých bot, bot a domácí obuvi) |
| 05 | Punčochy a ponožky |
| 06 | Kravaty, šátky a šály |
| 07 | Rukavičkářské výrobky |
| 08 | Krátké zboží |
| 99 | Různé |
| Třída 3 | – Cestovní potřeby, předměty osobní potřeby neobsažené v jiných třídách |
| 01 | Cestovní kufry, příruční kufry a pouzdra |
| 02 | Kabely, náprsní tašky, peněženky, pouzdra |
| 03 | Deštníky, hole |
| 04 | Vějíře |
| 99 | Různé |
| Třída 4 | – Kartáčnické zboží |
| 01 | Kartáče a košťata na čištění |
| 02 | Toaletní kartáče a kartáče na šaty |
| 03 | Kartáče průmyslové |
| 04 | Štětce |
| 99 | Různé |
| Třída 5 | – Textilní výrobky nikoli konfekční, fólie z umělých hmot nebo látek a kůže |
| 01 | Příze |
| 02 | Textilní látky (tkané, pletené nebo vyrobené jiným způsobem) |
| 03 | Fólie z umělých hmot nebo látek |
| 04 | Plsť |
| 05 | Potahové fólie (tapety, linoleum atd.) |
| 06 | Krajky |
| 07 | Výšivky |
| 99 | Různé |
| Třída 6 | – Bytové vybavení |
| 01 | Nábytek |
| 02 | Matrace a polštáře |
| 03 | Záclony (hotové k použití) |
| 04 | Koberce |
| 05 | Rohože a běhouny |
| 06 | Zrcadla a rámy |
| 07 | Ramínka na šaty |
| 08 | Pokrývky |
| 09 | Prádlo pro domácnost a stolní prádlo |
| 99 | Různé |
| Třída 7 | – Potřeby pro domácnost, neobsažené v ostatních třídách |
| 01 | Nádobí a skleněné zboží |
| 02 | Přístroje a nádoby kuchyňské |
| 03 | Nože, vidličky, lžíce |
| 04 | Sporáky, opékače topinek atd. |
| 05 | Přístroje na sekání, mletí a míchání |
| 06 | Žehličky, přístroje na mytí, čištění a sušení |
| 99 | Různé |
| Třída 8 | – Nářadí a železářské zboží |
| 01 | Nástroje a nářadí pro zemědělství, lesnictví a zahradnictví |
| 02 | Ostatní nástroje a nářadí |
| 03 | Zámky a kování |
| 04 | Hřebíky, šrouby, matky, svorníky atd. |
| 99 | Různé |
| Třída 9 | – Obaly a nádoby |
| 01 | Lahve, lahvičky, demižóny a hrnce |
| 02 | Uzávěry |
| 03 | Konve a sudy |
| 04 | Krabice, bedny |
| 05 | Košíčky na potraviny, koše |
| 06 | Pytle, schránky, tuby a pouzdra |
| 07 | Konzervové krabice |
| 08 | Lana, provazy, pásy atd. pro balicí účely |
| 99 | Různé |
| Třída 10 | – Hodinářské a měřicí přístroje |
| 01 | Hodiny pokojové a kyvadlové |
| 02 | Hodinky kapesní a náramkové |
| 03 | Budíky |
| 04 | Ostatní hodiny |
| 05 | Všechny ostatní časoměrné přístroje |
| 06 | Ciferníky, ručičky a všechny ostatní součásti hodin a jiných časoměrných přístrojů |
| 07 | Geodetické, námořní, akustické a meteorologické přístroje |
| 08 | Přístroje na měření fyzikálních veličin, např. délky, tlaku atd. |
| 09 | Přístroje na měření teploty |
| 10 | Přístroje na měření elektrických veličin (voltmetry atd.) |
| 11 | Zkušební přístroje |
| 99 | Různé |
| Třída 11 | – Ozdoby |
| 01 | Šperky |
| 02 | Bibeloty, ozdoby na stůl, na krb, na zeď, včetně nádob na květiny |
| 03 | Medaile a odznaky |
| 04 | Umělé květiny, rostliny a plody |
| 05 | Sváteční dekorační předměty |
| 99 | Různé |
| Třída 12 | – Vozidla |
| 01 | Vozidla tažená zvířaty |
| 02 | Ruční vozíky a kolečka |
| 03 | Lokomotivy a vagóny pro železnice a ostatní kolejová vozidla |
| 04 | Lanovky a sedačkové výtahy |
| 05 | Zdvihadla |
| 06 | Lodě a čluny |
| 07 | Letadla a kosmická vozidla |
| 08 | Automobily a autobusy |
| 09 | Nákladní auta a traktory |
| 10 | Přívěsy a obytné přívěsy |
| 11 | Motocykly a kola |
| 12 | Dětské vozíky a vozíky pro tělesně postižené |
| 13 | Vozidla pro speciální potřebu |
| 14 | Pneumatiky a obruče pro vozidla, jiná výstroj a výzbroj pro vozidla neobsažená v jiných třídách |
| 99 | Různé |
| Třída 13 | – Zařízení pro výrobu, rozvod nebo transformaci elektrické energie |
| 01 | Generátory a motory |
| 02 | Transformátory, usměrňovače, baterie, akumulátory |
| 03 | Materiál a zařízení pro rozvod a řízení elektrické energie |
| 99 | Různé |
| Třída 14 | – Elektrické a elektronické přístroje |
| 01 | Přístroje pro záznam a reprodukci zvuku a obrazu |
| 02 | Přístroje pro záznam, reprodukci a zpracování informací |
| 03 | Telekomunikační a zpravodajské přístroje (přístroje telegrafické, dálnopisné, televizní a rozhlasové) |
| 04 | Zesilovače |
| 99 | Různé |
| Třída 15 | – Stroje pro průmysl a domácnost |
| 01 | Neelektrické motory |
| 02 | Pumpy a kompresory |
| 03 | Zemědělské stroje |
| 04 | Stavební stroje |
| 05 | Stroje pro průmysl jinde neuvedené |
| 06 | Stroje na mytí a čištění pro průmyslové účely |
| 07 | Stroje na mytí a čištění pro použití v domácnosti |
| 08 | Textilní stroje pro průmyslové účely na šití, pletení a vyšívání |
| 09 | Textilní stroje pro domácnost na šití, pletení a vyšívání |
| 10 | Chladicí stroje k průmyslovým účelům |
| 11 | Chladicí stroje pro domácnost |
| 12 | Stroje pro výrobu a přípravu potravin |
| 99 | Různé |
| Třída 16 | – Výrobky pro fotografii, kinematografii a optiku |
| 01 | Fotografické přístroje |
| 02 | Filmovací přístroje |
| 03 | Projekční přístroje pro statické obrazy |
| 04 | Přístroje na promítání filmů |
| 05 | Fotokopírovací a zvětšovací přístroje |
| 06 | Vyvolávací přístroje |
| 07 | Příslušenství |
| 08 | Optické zboží jako brýle, mikroskopy atd. |
| 99 | Různé |
| Třída 17 | – Hudební nástroje |
| 01 | Klávesové nástroje (včetně elektronických a jiných varhan) |
| 02 | Dechové nástroje |
| 03 | Strunné nástroje |
| 04 | Bicí nástroje |
| 05 | Mechanické hudební nástroje |
| 99 | Různé |
| Třída 18 | – Tiskařské a kancelářské stroje |
| 01 | Psací a počítací stroje s výjimkou elektronických |
| 02 | Tiskařské stroje pro knihtisk |
| 03 | Tiskařské stroje pro jiné způsoby tisku (mimo fotokopírovacích) |
| 04 | Typografická písma a znaky |
| 05 | Stroje na ořezávání papíru |
| 99 | Různé |
| Třída 19 | – Papírnické zboží, kancelářské potřeby, potřeby pro umělce a pro vyučování |
| 01 | Psací papír a obálky |
| 02 | Kancelářské potřeby |
| 03 | Kalendáře |
| 04 | Vazby |
| 05 | Pohlednice a ostatní tiskoviny |
| 06 | Materiál a potřeby pro ruční psaní |
| 07 | Materiál a potřeby pro malování s výjimkou štětců pro sochaře, rytce a pro jiné umělecké techniky |
| 08 | Učební pomůcky |
| 99 | Různé |
| Třída 20 | – Zařízení pro prodej a propagaci |
| 01 | Prodejní automaty |
| 02 | Potřeby pro výstavy a prodejny |
| 03 | Reklamní tabule a návěstidla |
| 99 | Různé |
| Třída 21 | – Hry, hračky a sportovní potřeby |
| 01 | Hry |
| 02 | Hračky |
| 03 | Nářadí a předměty pro gymnastiku a sport |
| 04 | Ostatní předměty pro zábavu a obveselení |
| 05 | Stany |
| 99 | Různé |
| Třída 22 | – Zbraně a potřeby pro lov, rybaření, pro hubení škodlivých zvířat |
| 01 | Sečné a bodné zbraně |
| 02 | Střelné zbraně |
| 03 | Munice, rozněcovadla a střely |
| 04 | Lovecké potřeby (s výjimkou zbraní) |
| 05 | Rybářské pruty |
| 06 | Navijáky |
| 07 | Háčky |
| 08 | Ostatní potřeby rybářské |
| 09 | Pasti a potřeby k hubení škodlivých zvířat |
| 99 | Různé |
| Třída 23 | – Zařízení sanitární, topná, ventilační a vzduchotechnická |
| 01 | Přístroje pro rozvod tekutin a plynů (včetně kohoutů a potrubí) |
| 02 | Sanitární zařízení (vany, sprchy, umyvadla, WC, sanitární bloky atd.) |
| 03 | Topná zařízení |
| 04 | Ventilační a klimatizační zařízení |
| 05 | Pevná paliva |
| 99 | Různé |
| Třída 24 | – Lékařství a laboratoře |
| 01 | Zařízení pro převoz nemocných a pro umísťování nemocných v nemocnici |
| 02 | Přístroje a zařízení pro nemocnice (pro diagnózy, vyšetření, operace a ošetření, jakož i pro vyšetření očí) |
| 03 | Lékařské, chirurgické a zubolékařské nástroje |
| 04 | Protézy |
| 05 | Obvazy, bandáže a prostředky pro léčebnou péči |
| 99 | Různé |
| Třída 25 | – Stavby a stavební prvky |
| 01 | Stavební materiál a stavební prvky jako kámen, cihly, trámy, tašky, břidlice, panely |
| 02 | Okna, dveře, rolety atd. |
| 03 | Profily |
| 04 | Domy, garáže a ostatní stavby |
| 05 | Stavební díly pro hlubinné stavby |
| 99 | Různé |
| Třída 26 | – Osvětlovací zařízení |
| 01 | Elektrické a jiné zdroje světla jako žárovky, osvětlovací trubice a osvětlovací desky |
| 02 | Lampy, stojací lampy, lustry, nástěnné a stropní lampy |
| 03 | Přístroje veřejného osvětlení (venkovní lampy, osvětlení scénické, světlomety) |
| 04 | Pochodně, přenosné lampy a lucerny |
| 05 | Svíčky, svícny |
| 06 | Stínidla |
| 99 | Různé |
| Třída 27 | – Tabák, kuřácké potřeby |
| 01 | Tabák, doutníky a cigarety |
| 02 | Dýmky, špičky na doutníky a špičky na cigarety |
| 03 | Popelníky |
| 04 | Zápalky |
| 05 | Zapalovače |
| 06 | Pouzdra na doutníky a na cigarety, tabatěrky, dózy |
| 99 | Různé |
| Třída 28 | – Výrobky a předměty kosmetické a farmaceutické, toaletní potřeby a zařízení |
| 01 | Farmaceutické výrobky a předměty |
| 02 | Kosmetické výrobky a předměty |
| 03 | Toaletní předměty a zařízení pro pěstění krásy |
| 99 | Různé |
| Třída 29 | – Zařízení a výstroj pro záchranu a pro ochranu lidí |
| 01 | Protipožární zařízení a výstroj |
| 02 | Zařízení a výstroj pro záchranu na vodě a pod vodou |
| 03 | Zařízení a výstroj pro záchranné akce v horách |
| 04 | Zařízení a výstroj pro záchranu před jiným nebezpečím (dopravní, důlní, pracovní nehody apod.) |
| 99 | Různé |
| Třída 30 | – Pěstování a chov zvířat |
| 01 | Boudy a ohrady |
| 02 | Zařízení pro krmení a napájení |
| 03 | Sedlářské zboží |
| 04 | Zařízení a výstroj pro záchranu zvířat |
| 99 | Různé |
| Třída 31 | – Různé (všechny výrobky neobsažené v předchozích třídách) |
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 28/1981 Сб. о Локарнском соглашении об учреждении международной классификации промышленных образцов и моделей, подписанное в Локарне 8 октября 1968 г. |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 19.03.1981 |
|---|---|
| Действует с | 27.04.1971 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0