Указ No 25/1958 Сб.
Декларация о Соглашении между Правительством Чехословацкой Республики и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о взаимном обмене студентами и претендентами на обучение в университетах и научно-исследовательских институтах
Действующий
Действует с 14.01.1958
25
Указ Министра иностранных дел
18 марта 1958 года
Соглашение между Правительством Чехословацкой Республики и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о взаимном обмене студентами и претендентами на обучение в университетах и научно-исследовательских институтах.
17 октября 1957 года в Москве было заключено Соглашение между Правительством Чехословацкой Республики и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о взаимном обмене студентами и претендентами на обучение в университетах и научно-исследовательских институтах.
Правительство утвердило Соглашение 8 января 1958 года. Одобрение Соглашения компетентными советскими властями было сообщено нотой от 14 ноября 1957 года, а о его утверждении Правительством Чехословацкой Республики — нотой от 14 января 1958 года.
В соответствии со статьей 11 Соглашение вступило в силу 14 января 1958 года.
Чешская версия Соглашения опубликована в Приложении к Сборнику законов.
Дэвид против Р.
Соглашение
между Правительством Чехословацкой Республики и Правительством Союза Советских Социалистических Республик, взаимный обмен студентами и претендентами на обучение в университетах и научно-исследовательских институтах
Правительство Чехословацкой Республики и Правительство Союза Советских Социалистических Республик, основываясь на действительном соглашении о культурном сотрудничестве между Чехословацкой Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик и желая установить взаимные условия и способ обучения, а также способ возмещения расходов, связанных с проживанием и обучением граждан Чехословацкой Республики в университетах и научно-исследовательских институтах Союза Советских Социалистических Республик и граждан СССР в университетах и научно-исследовательских институтах Чехословацкой Республики, решили заключить настоящее Соглашение и назначили своих агентов с этой целью:
Правительство Чехословацкой Республики:
д-р Франтишек Кахуд, министр образования и культуры Чешской Республики,
Правительство Союза Советских Социалистических Республик:
Вячеслав Петрович Елютина, министр университетов,
которые, обменявшись доверенностью, нашли в надлежащей форме, договорились о следующем:
Стороны на основании взаимных запросов Министерства образования и культуры Чешской Республики и Министерства высшего образования СССР принимают граждан другой страны в качестве студентов и аспирантов университетов и научно-исследовательских институтов.
Количество студентов и абитуриентов, принятых обеими Договаривающимися Сторонами для обучения, будет установлено по взаимному согласию между Министерством образования и культуры Чешской Республики и Министерством высшего образования СССР и будет включено в ежегодный план культурного сотрудничества между Чехословацкой Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик.
Студенты и кандидаты будут учиться обычным способом, в соответствии с учебными планами, действующими в стране-бенефициаре или даже в более короткие сроки, заранее согласованные этими министерствами.
Термин «высшее образование» означает все гражданские высшие учебные заведения в соответствии с настоящим Соглашением.
По условиям Научно-исследовательского института настоящее Соглашение относится к Научно-исследовательскому институту Академии наук и другим гражданским институтам.
Министерство образования и культуры Чешской Республики и Министерство университетов СССР не позднее чем за четыре месяца до начала учебного года направляют друг другу предложения о направлении своих граждан в университеты и научно-исследовательские институты другой Договаривающейся Стороны, содержащие следующую информацию:
(a) для студентов: поля, специализация и год обучения;
b для претендентов: области и специальности, в которых они будут работать научно.
Не позднее чем через два месяца после даты получения этих предложений Министерство университетов уведомляет друг друга о том, согласны ли они.
К 31 июля каждого года эти министерства передают друг другу имена студентов и кандидатов, направляемых в университеты и научно-исследовательские институты другой Договаривающейся Стороны.
Студенты и абитуриенты, прием которых был дан, прибывают в принимающую страну не позднее чем за неделю до начала учебного года.
Министерство образования и культуры Чешской Республики и Министерство высшего образования СССР передают в вузы и научно-исследовательские институты другой Договаривающейся Стороны лицам, имеющим следующую предварительную подготовку:
а студенты: не менее одного года обучения в университете в своей стране;
(b) претенденты: завершенное университетское образование и определенные результаты научной работы, подтверждающие их право на самостоятельную научную деятельность.
Кандидатские экзамены по отдельным дисциплинам, проводимые в его стране, могут быть признаны в стране-бенефициаре.
Отправляющие студенты и кандидаты, если они не контролируют язык страны-получателя, пройдут 6-12-месячный языковой курс, организованный принимающей страной.
В первые два года обучения студенты будут посещать преподавание языка страны-получателя, чтобы дополнить языковые знания и терминологию своей области.
В первый и второй годы обучения принимающая сторона позволит студентам добровольно изучать второй иностранный язык. С третьего курса университета изучение второго иностранного языка будет обязательным для студентов второй страны.
Лица, принятые в соответствии с настоящим Соглашением для высших учебных заведений и научно-исследовательских институтов второй страны, подчиняются всем положениям, применимым к студентам и претендентам соответствующих высших учебных заведений и институтов этой страны, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Соглашением.
Претенденты, транслируемые в рамках настоящего Соглашения, могут публиковать кандидатские работы в Чехословацкой Республике, а также в Союзе Советских Социалистических Республик.
Лицам, которые в конечном итоге учатся или стремятся в университетах или научно-исследовательских институтах другой страны, и тем, кто будет награжден научным званием, будут предоставлены документы, которые являются обычными в этой стране.
Стороны предоставляют бесплатное обучение студентам и претендентам, прикомандированным в соответствии с настоящим Соглашением.
Страны-бенефициары оплачивают расходы, связанные с учебой студентов и претендентов, принятые в соответствии с настоящим Соглашением, включая расходы на проведение практики и транспортировку к месту учебы в своей собственной стране, и обеспечивают лечение студентов и претендентов, проживание в общежитиях и любые другие льготы, предоставляемые студентам и претендентам - гражданам своей страны.
Страна-бенефициар будет выплачивать студентам и претендентам стипендию на время их фактического пребывания в стране в размере, установленном в годовых планах культурного сотрудничества между Чехословацкой Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик.
Стороны выплачивают друг другу гранты, выплачиваемые студентам и претендентам другой Стороны.
Взаимная компенсация этих окладов будет производиться на основании действующего договора о некоммерческой оплате труда.
Возмещение соответствующих сумм будет производиться два раза в год в первой половине октября текущего года и во второй половине апреля следующего года.
Положения настоящего Соглашения могут также применяться по взаимному согласию Сторон Соглашения к учащимся профессионально-технических училищ. В этих школах будут обучаться лица с неполным или полным средним образованием.
Соглашение между Правительством Чехословацкой Республики и Правительством Союза Советских Социалистических Республик об изучении граждан Чехословацкой Республики в университетах СССР истекает со дня вступления в силу настоящего Соглашения, подписанного в Москве 11 апреля 1952 года.
Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с национальными положениями каждой из Договаривающихся Сторон и вступает в силу с даты обмена нотами о таком утверждении.
Настоящее Соглашение может быть денонсировано одной из двух Договаривающихся Сторон, срок действия которого истекает через шесть месяцев после даты его денонсации.
Совершено в Москве 17 октября 1957 года в двух экземплярах, каждый на чешском и русском языках, оба текста являются одинаково подлинными.
За Правительство Чехословацкой Республики
František Kahuda v. r.
За Правительство Союза Советских Социалистических Республик
V. Jeljutin v. r.
На странице 35.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление No 25/1958 Сб. о Соглашении между Правительством Чехословацкой Республики и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о взаимном обмене студентами и претендентами на обучение в университетах и научно-исследовательских институтах |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 15.05.1958 |
|---|---|
| Действует с | 14.01.1958 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0