Закон No 220 / 2025 Сб.

Закон о внесении изменений в некоторые законы в связи с принятием закона об оружии и боеприпасах и закона о боеприпасах

Действующий Действует с 01.01.2026
220
Закон
3 июня 2025 года
внесение изменений в некоторые законы в связи с принятием закона об оружии и боеприпасах и закона о боеприпасах
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Уголовно-процессуальному кодексу
Čl. I
В § 87a (1) Закона No 141 / 1961 Coll., Уголовно-процессуального кодекса, с поправками Закона No 152 / 1995 Coll., Закона No 265 / 2001 Coll. и Закона No 264 / 2016 Coll., слово «боеприпас» вставляется после слова «боеприпасы».

ČÁST DRUHÁ

Поправка к Закону о создании министерств и других центральных органов Чешской Республики
Čl. II
В статье 12 (1) (f) Закона No 2 / 1969 Сб. об учреждении министерств и других центральных органов правительства Чешской Республики с поправками, внесенными Законом No 21 / 1993 Сб., слова "и боеприпасы" заменяются словами "боеприпасы и боеприпасы".

ČÁST TŘETÍ

Поправка к Горному закону, взрывчатым веществам и Государственному горному управлению
Čl. III
Закон No 61 / 1988 Coll., о горнодобывающей деятельности, взрывчатых веществах и государственном горном управлении, с поправками, внесенными Законом No 425 / 1990 Coll., Закон No 542 / 1991 Coll., Закон No 169 / 1993 Coll., Закон No 128 / 1999 Coll., Закон No 22 / 2000 Coll., Закон No 124 / 2000 Coll., Закон No 3 / 2005 Coll., Закон No 36 / 2006 Coll., Закон No 13 / 2006 Coll.
1. в пункте 1 (3) с):
"с) взрывчатые вещества, обнаруженные в пиротехнической разведке",
сноску 24 исключить.
2. в пункте 3 статьи 1 после пункта с вставляется следующий пункт (d):
d) свободная пыль, черная пыль и спички, которые обрабатываются в соответствии с положениями законов об оружии и боеприпасах;
Пункт (d) перенумеровывается как пункт (e).
3. в пункте 1 а статьи 21 слова "munici24" и "pyrotechnic products23" заменить на "боеприпасы и пиротехнические изделия; под взрывчатым веществом также понимаются свободный порошок, черная пыль и кубковые спички".
4.В пункте 1 статьи 23 вводной части первого предложения слова "уничтожение, покупка, продажа и хранение взрывчатых веществ и боеприпасов, обработка и удаление взрывчатых веществ, деградация и разработка боеприпасов" заменить словами "обработка, уничтожение, удаление, покупка, продажа и хранение взрывчатых веществ".
5. во втором предложении статьи 25 (1) (а) и статьи 25d (1) слово "оружие 24" заменить словом "оружие и боеприпасы".

ČÁST ČTVRTÁ

Поправка к Закону о праве собрания
Čl. IV
Закон No 84 / 1990 Coll., о законе собрания, с поправками Закон No 175 / 1990 Coll., Закон No 151 / 2002 Coll., Закон No 259 / 2002 Coll., Закон No 501 / 2004 Coll., Закон No 274 / 2008 Coll., Закон No 294 / 2009 Coll., Закон No 252 / 2016 Coll., Закон No 183 / 2017 Coll. и Закон No 94 / 2021 Coll., изменены следующим образом:
1. В первом предложении статьи 7 (3) слово "боеприпасы" вставляется после слова "оружие".
2. в пункте 2 а статьи 14 слово "боеприпас" вставляется после слова "оружие";

ČÁST PÁTÁ

Поправка к Закону о торговом бизнесе
Čl. V
Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 6/2004, Акт No 6/2004, Акт No 6/2004, Акт No 6/2004, Акт No 6/2004, Акт No 6/2004, Акт No 6/2004, Акт No 6/1999, Акт No 6/1999, Акт No 5, Акт No 5, Акт No 6/1999, Акт No 5, Акт No 5, Акт No 5, Акт No 2006, Акт No 2006, Акт No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 2006, No 1999, No 1999, No 1999, No 1999, Акт No 6, Акт No 6, Акт No 6, Акт No 6, Акт No 6, Акт No 2006, Акт No 6, Акт 2006, Акт No 2006, No 2006, No 1999, No 1999, No 1999, No 1999,
1. В статье 3 в конце пункта 3 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (а) и (ао):
"а) деятельность обладателей лицензий на оружие и стрелков (73);
ao) деятельность обладателей лицензий на боеприпасы (74).
73) Закон No 90/2024 Сб. об оружии и боеприпасах.
74) Закон No 91/2024 Сб. о боеприпасах.
2. В приложении 3 к КОНЦЕСТНОЙ ЖИЗНИ по теме "Исследования, разработка, производство, уничтожение, покупка, продажа и хранение взрывчатых веществ и боеприпасов, обработка и удаление взрывчатых веществ, деградация и разработка боеприпасов и выполнение измельчающих работ" текст в первой колонке гласит:
"Исследования, разработка, производство, обработка, уничтожение, удаление, покупка, продажа и хранение взрывчатых веществ и выполнение измельчающих работ".
3. В приложении 3 к КОНЦЕССИВНОЙ ЖИЗНИ по теме "Исследования, разработка, производство, обработка, уничтожение, удаление, покупка, продажа и хранение взрывчатых веществ и выполнение измельчающих работ" во второй колонке текст гласит:
"для исследований, разработок, производства и переработки взрывчатых веществ:
высшее образование в области электротехники, энергетики, кибернетики или инженерного, технологического и материального образования;
для уничтожения и утилизации взрывчатых веществ:
утверждение пиротехники*;
для покупки, продажи и хранения взрывчатых веществ:
a) утверждение пиротехника или стрелка (*); или
b) утверждение технического руководителя выстрелов*;
для проведения измельчающих работ:
(a) разрешение стрелка (*); или
b) разрешение технического руководителя съемок*";
4. В приложении 3 TO CONCESTED LIFE третья колонка исключена для темы "Исследования, разработка, производство, обработка, уничтожение, удаление, покупка, продажа и хранение взрывчатых веществ и выполнение измельчающих работ".
5. В Приложении 3 К КОНЦЕСТИРОВАННОЙ ЖИЗНИ по теме "Исследования, разработка, производство, обработка, уничтожение, удаление, покупка, продажа и хранение взрывчатых веществ и выполнение измельчающих работ" в четвертой колонке слово "Офис" * * * * "замещается на "Офис * *".
6. В приложении 3 TO CONCESTED LIFE for the subject-matter of "Research, development, production, processing, destruction, disposal, buy, sale and storage of explosives and execution of shredding works" в пятой колонке текст гласит:
"*) § 35 и 36 Закона No 61/1988 Сб. о горной деятельности, взрывчатых веществах и государственном горном управлении с поправками
**) § 23 Закона No 61/1988 Сб. с поправками".
7. В Приложении 3 К КОНЦЕСТНОЙ ЖИЗНИ предмет предпринимательской деятельности "Разработка, производство, ремонт, модификация, транспортировка, покупка, продажа, кредитование, хранение, уничтожение и уничтожение оружия и боеприпасов" исключается.
8. В приложении 3 TO CONCESTED LIFE, для предмета предпринимательской деятельности "Покупка и продажа, кредитование, разработка, производство, ремонт, модификация, хранение, хранение, транспортировка, деградация и уничтожение охранного материала", текст четвертой колонки исключается.
9. В Приложении 3 К КОНЦЕСТНОЙ ЖИЗНИ по теме "Покупка и продажа, кредитование, разработка, производство, ремонт, модификация, хранение, транспортировка, деградация и уничтожение безопасного материала" в пятой колонке текст гласит:
"Закон No 229/2013 Сб. об управлении материалами безопасности с поправками".
10.В Приложении 3 К КОНЦЕСТНОЙ ЖИЗНИ исключены пункты ведения бизнеса "Осуществление пиротехнических исследований" и "Операция огнестрельным оружием и обучение стрельбе из оружия".
Čl. VI
Переходные положения
1. Предприниматель, который на дату вступления в силу настоящего Закона имел коммерческую лицензию на ведение лицензионного бизнеса с субъектом предпринимательской деятельности "Исследования, разработки, производства, уничтожения, покупки, продажи и хранения взрывчатых веществ и боеприпасов, переработки и утилизации взрывчатых веществ, деградации и разработки боеприпасов и проведения взрывоопасных работ", может продолжать осуществлять предпринимательскую деятельность в рамках субъекта предпринимательской деятельности, для которой была предоставлена государственная лицензия на ведение предпринимательской деятельности, если деятельность, перечисленная в предмете лицензионной торговли, в соответствии с Законом No 455/1991 Сб. Торговое ведомство в течение 3 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона инициирует процедуру изменения решения о предоставлении государственной лицензии на осуществление торговли и отмены условий торговли.
2. Порядок выдачи государственной лицензии на ведение хозяйственной деятельности "Исследование, разработка, производство, уничтожение, приобретение, продажа и хранение взрывчатых веществ и боеприпасов, переработка и удаление взрывчатых веществ, деградация и разработка боеприпасов и выполнение измельчающих работ", начатый до даты вступления в силу настоящего Закона и к этой дате окончательно завершенный в соответствии с Законом No 455/1991 Сб., вступившим в силу со дня вступления в силу настоящего Закона. Если заявитель подал заявку на государственную лицензию на ведение торговли только для деятельности, которая входит в сферу деятельности лицензированной торговли Исследования, разработка, производство, уничтожение, покупка, продажа и хранение боеприпасов, деградация и разработка боеприпасов, торговое ведомство прекращает производство и в течение 10 рабочих дней с даты приобретения решения о приостановлении производства уплачивает заявителю административный сбор за получение запроса, если он был оплачен.
3.Порядок выдачи государственной лицензии на осуществление предпринимательской концессионной деятельности "Разработка, производство, ремонт, модификация, транспортировка, купля-продажа, сдача в аренду, хранение, уничтожение и уничтожение оружия и боеприпасов", осуществление пиротехнического обследования и "Операция огнестрельным оружием и обучение оружейному огню", начатое до дня вступления в силу настоящего Закона и на эту дату, окончательное коммерческое учреждение прекращает и в течение 10 рабочих дней со дня вступления в силу решения о приостановлении производства возвращает заявителю административный сбор за прием данного заявления, если он был оплачен.
4. прекращаются торговые разрешения на лицензионные сделки "Разработка, производство, ремонт, модификация, транспортировка, купля-продажа, кредитование, хранение, уничтожение и уничтожение оружия и боеприпасов", "Осуществление пиротехнических исследований" и "Операция огнестрельного оружия и обучение стрельбе из оружия" на дату вступления в силу настоящего Закона.
5.Труды, иные, чем упомянутые в пунктах 2 и 3, которые относятся к деятельности одной из лицензированных профессий, упомянутых в пунктах 2 и 3, начатые и окончательные до даты вступления в силу настоящего Закона, завершаются Профсоюзным ведомством в соответствии с Законом No 455/1991 Сб., действующим с даты вступления в силу настоящего Закона.
6.В течение 1 месяца со дня вступления в силу настоящего Закона Торгово-торговое ведомство Чешской Республики передает администратору Центрального реестра вооружений данные, хранящиеся в Торговом реестре 31 декабря 2027 года, о предпринимателях, которым предоставлена государственная лицензия на осуществление торговли для субъекта предпринимательской деятельности.
a) "Исследования, разработка, производство, уничтожение, закупка, продажа и хранение взрывчатых веществ и боеприпасов, обработка и удаление взрывчатых веществ, деградация и разработка боеприпасов и осуществление операций по измельчению",
b) "Разработка, производство, ремонт, модификация, транспортировка, закупка, продажа, кредитование, хранение, уничтожение и уничтожение оружия и боеприпасов",
c) "проведение пиротехнического обследования"; и
d) "Операция и обучение стрельбе из огнестрельного оружия".

ČÁST ŠESTÁ

Поправка к закону о муниципальной полиции
Čl. VII
Закон No 553 / 1991 Coll., о муниципальной полиции, с поправками, внесенными Законом No 67 / 1993 Coll., Закон No 163 / 1993 Coll., Закон No 82 / 1995 Coll., Закон No 153 / 1995 Coll., Закон No 132 / 2000 Coll., Закон No 311 / 2002 Coll., Закон No 142 / 2002 Coll., Закон No 274 / 2008 Coll., Закон No 227 / 2009 Coll., Закон No 261 / 2010 Coll., Закон No 204 / 2015 Coll., Закон No 188 / 2016 Coll., Закон No 183 / 2017 Coll., Закон No 248 / 2017 Coll., Закон No 261 / 2020 Coll.
1. Пункт 4а (4) гласит следующее:
4) Для проверки того, что кандидат на должность должностного лица выполняет условия добросовестности, муниципалитет запрашивает копию протокола уголовного производства. Муниципалитет вправе запросить копию судимости для проверки того, что сотрудник перестал соблюдать условия неприкосновенности. Запрос на копию судимости и копию судимости направляется в электронной форме таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ через справочный интерфейс.
сноску 28 исключить.
2. в статье 4b (1) (f):
f) в разделе, посвященном оружию, боеприпасам или управлению боеприпасами;
сноску 7 исключить.
3. Пункт 4b (4) гласит следующее:
4) Надежность подтверждается кандидатом на должность должностного лица заявлением о почете, которое не может превышать 3 месяцев. Муниципалитет имеет право запросить для проверки достоверности этого аффидевита копию отчета о преступлениях, находящихся в ведении Министерства юстиции, или указание любого другого отчета, в котором хранятся данные, касающиеся совершенных преступлений или поведения, имеющего характеристики преступлений, упомянутых в пункте 1. Муниципалитет вправе запросить копию уголовного дела, находящегося в ведении Минюста, для проверки того, что сотрудник перестал соблюдать условия надежности. Запрос на выдачу копии судимости и копии судимости направляется в электронной форме способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ через справочный интерфейс.
4 в § 4h (d):
(d) объем подготовки и подготовки кандидата и объем подготовки офицера, упомянутый в § 4e (1) и (2);
5.В статью 5 добавлены пункты 4 и 5:
4) Министерство имеет право запросить копию судимости для проверки того, перестал ли сотрудник соблюдать условия добросовестности. Запрос на копию судимости и копию судимости направляется в электронной форме таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ через справочный интерфейс.
(5) Министерство имеет право запросить копию уголовного дела, находящегося в ведении Министерства юстиции, для проверки того, перестал ли сотрудник соблюдать условия надежности. Запрос на выдачу копии судимости и копии судимости направляется в электронной форме способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ через справочный интерфейс.
6. в Статье 11a (1) в конце пункта (a) добавляются следующие пункты 5 и 6:
оружие или регулируемый компонент оружия в соответствии с законодательством об оружии и боеприпасах или его держателем, если оно используется в месте, доступном для населения, или если оно находится на территории муниципалитета;
6. пропавшее или украденное оружие или контролируемые компоненты оружия в соответствии с законом об оружии и боеприпасах.
7. В пункте 14 в конце пункта 1 предложение "Оружие означает все, что может усилить нападение на тело".
Пункт 14 (4)-7) гласит следующее:
4) Лицо, выдавшее оружие или которому оружие было изъято в соответствии с пунктами 1-3, выдает должностному лицу подтверждение о получении. Если в соответствии с законодательством об оружии и боеприпасах задействовано оружие или боеприпасы, то должностное лицо препровождает их в ближайшее отделение полиции, название и зарегистрированный офис которого указываются в получении оружия или боеприпасов. Захват оружия или боеприпасов в соответствии с законом об оружии и боеприпасах подтверждается полицией сотруднику в официальном протоколе или в получении оружия или боеприпасов. Должностное лицо составляет официальный отчет о выдаче или изъятии оружия или боеприпасов в соответствии с законом об оружии и боеприпасах.
(5) Оружие, выданное или изъятое в соответствии с пунктами 1 - 3, должно быть возвращено должностным лицом против подписи при освобождении лица, если это не оправдано юридическими основаниями, или передано полиции вместе с этим лицом; должностное лицо составляет официальный отчет о выдаче или изъятии оружия. Полиция подтверждает получение оружия с лицом в официальной записи или в получении оружия.
(6) Если причины выдачи или изъятия оружия, упомянутые в пунктах 1-3, прекратили свое существование и другие правовые основания не предотвратили его, оружие возвращается на подпись лица, выдавшего оружие или которому оно было изъято, если лицо зарегистрировалось для возврата оружия в муниципальном отделе полиции, указанном в свидетельстве о получении, или, где это применимо, в отделе полиции, указанном в свидетельстве о получении. Если оружие или боеприпасы используются в соответствии с законодательством об оружии и боеприпасах, оружие или боеприпасы возвращаются лицу, которое их выдало или которому они были доставлены, при условии, что такое лицо подает заявление о возвращении в отделение полиции, указанное в свидетельстве о получении.
(7) Если боеприпасы подпадают под действие Закона о боеприпасах, взрывчатого вещества в соответствии с Законом о взрывчатых веществах или предмета, который, по мнению сотрудника, должен содержаться, он незамедлительно вызывает полицию на место происшествия. Боеприпасы, взрывчатые вещества или предметы, которые, по мнению должностного лица, содержат взрывчатые вещества, должны быть надлежащим образом защищены от подделки другими лицами. Должностное лицо должно сделать официальный отчет об этой процедуре.
сноску 12 исключить.
9. В пункте 14 добавлен пункт 8:
"8) Лицо, выдавшее боеприпасы, взрывчатые вещества или предметы, упомянутые в пункте 7 или изъятые, остается на месте до прибытия полиции".
10. Пункт 17 (3) гласит следующее:
3) Должностное лицо составляет официальный отчет о выдаче или снятии дела и выдает свидетельство о выдаче или снятии лицу, которое выдало дело или которому дело было отозвано. Дело, возбужденное или отозванное, если это необходимо для дальнейшего разбирательства, препровождается должностным лицом органу, который компетентен принимать решение о преступлении или поведении с признаками преступления; в противном случае оно выдается лицу, право которого на это без сомнения, или возвращается лицу, которое его выдало или которое было отозвано.
11. в пункте 18 (1) слова "которые также могут иметь характер огнестрельного оружия" добавляются в конце текста пункта (b).
12. в пункте 18 (1) с) "а" заменяется "или".
13. в статье 18a (1) слово "или" исключить в конце пункта (b);
14. в статье 18a (1) после пункта (b) вставляется следующий пункт (c):
c при обеспечении перевозки лица в медицинское учреждение или в центр содержания под стражей, где содержатся алкогольные напитки и антитоксические вещества, в соответствии со статьей 17b существует обоснованное опасение, что это лицо может поставить под угрозу жизнь или здоровье его или другого лица, причинить ущерб имуществу, угрожать государственной политике или попытаться скрыться; или
Пункт (с) перенумеровывается (d).
15. в первом предложении статьи 18a (2) слова "или d" вставляются после слов "c".
16. в пункте 18а (3), первое предложение, слово "также" вставляется после слова "использовать".
17. в пункте 20 (3):
3) Под служебным оружием понимается короткое или длинное огнестрельное оружие, которым владеет муниципалитет в соответствии с Законом об оружии (7). Служебное оружие разрешается носить видимо".
18. в пункте 20 (3):
3) Под служебным оружием понимается огнестрельное оружие, которым в целях выполнения задач муниципальной полиции она имеет право распоряжаться муниципалитетом в качестве неисключенного государственного органа в соответствии с законодательством о вооружениях и боеприпасах. Служебное оружие разрешается носить видимо".
В пункте 20 после пункта 3 вставлен следующий пункт 4:
4) Офицер имеет право носить служебное оружие только в рабочее время; Это не применяется, если при осуществлении определенных видов деятельности в соответствии с ветеринарным законодательством 29 офицер несет газовое оружие категории D в соответствии с Законом об оружии 7 или механическое оружие, принадлежащее муниципалитету.
Пункты 4 и 5 становятся пунктами 5 и 6.
Пункт 20 (4) исключить.
Пункты 5 и 6 пронумеровываются пунктами 4 и 5.
21. в статье 24с (1) (а) слова "реестр наказаний" заменить словами "реестр наказаний", а слова "сохраненный Регистром наказаний" заменить словами "управляемый Министерством юстиции".
22. в § 24c (3):
3) Заявка на выписку из судимости или копию из судимости и выписку из судимости или копию из судимости направляется в электронной форме таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ через справочный интерфейс.

ČÁST SEDMÁ

Изменение закона об обеспечении соблюдения
Čl. VIII
В статье 21 (5) Закона No 293/1993 Сб. об осуществлении опеки с поправками, внесенными Законом No 276/2013 Сб., слово "боеприпас" вводится после слова "взрывчатка".

ČÁST OSMÁ

Поправка к Закону о внешней торговле военными материалами
Čl. IX
Закон No 38 / 1994 Coll., о внешней торговле военными материалами, с поправками, внесенными Законом No 310 / 2002 Coll., Закон No 357 / 2004 Coll., Закон No 413 / 2005 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 124 / 2008 Coll., Закон No 41 / 2009 Coll., Закон No 220 / 2009 Coll., Закон No 227 / 2009 Coll., Закон No 248 / 2011 Coll., Закон No 243 / 2016 Coll., Закон No 183 / 2017 Coll. и Закон No 52 / 2025 Coll., изменены следующим образом:
1. в статьях 2 (1) (c) и 2 (2) (b) слова "Европейский Союз" исключить;
2. в статье 2 (1) (d) и статье 22а, вводной части положений, слова "в пределах Европейского Союза" заменяются словами "в пределах государств-членов".
3. В разделе 2 добавлен следующий пункт 4:
4 Для целей настоящего Закона, за исключением положений, содержащих четкие положения, касающиеся государств-членов Европейского союза, государство-член означает государство-член Европейского союза, Исландию и Норвегию в соответствии с Соглашением о Европейском экономическом пространстве7.
7) Глава XIX Приложения II к Соглашению о Европейском экономическом пространстве".
4 После пункта 19 вставлены следующие разделы 19a и 19b:
"Временная лицензия
§ 19a
(1) Заявитель может обратиться за временной лицензией в случае торговли военными материалами в соответствии со статьей 2 (1) (а), за исключением значительных военных материалов, с целью:
а демонстрация образцов на выставках, ярмарках или презентациях;
b исследование рынка или участие в процедуре отбора; или
c) испытания, испытания или оценка.
(2) Временная лицензия не дает право заявителям на продажу, покупку, пожертвование или реэкспорт. Если военный материал не будет полностью использован во время испытаний, испытаний или оценки, он должен быть возвращен в Чешскую Республику.
(3) Заявка на временную лицензию должна содержать:
(a) фирма или название и зарегистрированный офис или название, или, где это применимо, имя, фамилия и место деятельности иностранного подрядчика, организатора выставки или торговой ярмарки или организатора тендера;
b номер разрешения на ведение торговли военными материалами;
с) код тарифной номенклатуры 3а),
d наименование военного материала, указанного в военных товарах, и его количество;
e предполагаемый срок действия временной лицензии, не превышающий 6 месяцев;
f наименование государства, на территории которого военные материалы должны экспортироваться для целей, указанных в пункте 1; и
g цели экспорта военных материалов, указанных в пункте 1.
(4) Заявка на временную лицензию включает документ, подтверждающий цель, указанную в пункте 1, и заявление:
(a) заявитель на использование, упомянутое в пункте 1 (a) или (b); или
(b) конечного пользователя, что это использование, упомянутое в пункте 1 (с).
(5) Заявление заявителя, упомянутое в пункте 4(а), не должно быть более 3 месяцев с даты подачи заявления и должно содержать:
а имя, зарегистрированный офис и идентификационный номер заявителя;
b наименование государства, на территории которого будут экспортироваться военные материалы для целей, указанных в пункте 1;
(c) деловая фирма или название и зарегистрированный офис или название, или, где это применимо, название, фамилия и место деятельности иностранного подрядчика, организатора выставки или торговой ярмарки или организатора тендера;
d точное описание военного материала, в частности его количества, характеристик и стоимости;
е) дата выдачи;
(f) заявление заявителя о том, что военные материалы не будут проданы, переданы или реэкспортированы на основании временной экспортной лицензии и будут возвращены на территорию Чешской Республики в случае, если они не будут полностью использованы на демонстрации или выставке; и
(g) печать заявителя и его имя и, в случае необходимости, имя, фамилия и подпись лица, уполномоченного действовать в интересах заявителя.
(6) Заявление конечного пользователя, упомянутое в пункте 4 (b), не должно быть старше 3 месяцев на дату подачи заявления и должно содержать:
а) сведения, указанные в пункте 5 а)-е);
b заявление конечного пользователя о том, что военные материалы не будут проданы, приобретены или реэкспортированы на основании временной экспортной лицензии и будут возвращены на территорию Чешской Республики, если они не будут полностью использованы в ходе испытаний, испытаний или оценки; и
(c) печать конечного пользователя и, при необходимости, имя, фамилия и подпись конечного пользователя или лица, уполномоченного действовать в его интересах.
(7) Пункты 15 (1), (2) и (6) применяются mutatis mutandis к заявлению о выдаче временной лицензии.
§ 19b

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 220/ 2025 Сб., вносящий изменения в отдельные законы в связи с принятием закона об оружии и боеприпасах и закона о боеприпасах
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования30.06.2025
Действует с01.01.2026
Действует до-
Статус Действующий
Парламентский документ: Документ № 695
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра