Указ No 205/2025 Сб.
Постановление о внесении изменений в Постановление No 294/2015 Сб., имплементирующее правила дорожного движения, с поправками
Действующий
Действует с 01.07.2025
205
Декларация
20 июня 2025 года
внесение изменений в Постановление No 294/2015 Сб. об имплементации правил дорожного движения с поправками
Министерство транспорта предусматривает, в соответствии с разделом 137 (2) Закона No 361 / 2000 Coll., о дорожном движении и об изменениях в определенные законы (Закон о дорожном движении), с поправками, внесенными Законом No 478 / 2001 Coll., Закон No 53 / 2004 Coll., Закон No 411 / 2005 Coll., Закон No 226 / 2006 Coll., Закон No 274 / 2008 Coll., Закон No 133 / 2011 Coll., Закон No 297 / 2011 Coll., Закон No 230 / 2014 Coll., Закон No 249 / 2014 Coll., Закон No 261 / 2021 Coll., Закон No 199 / 2017 Coll., Закон No 193 / 2018 Coll., Закон No 337 / 2020 Coll., Закон No 220 / 2021 Coll.
Указ No 294/2015 Сб., имплементирующий правила дорожного движения, с изменениями, внесенными Указом No 84/2016 Сб., Указом No 509/2021 Сб. и Указом No 386/2023 Сб., изменяется следующим образом:
1.В статье 2 в конце пункта 2 фраза "Если это вступает в силу или если это предусмотрено в приложении к настоящему постановлению, информативные знаки могут располагаться в другом месте, чем на правом краю дороги".
2. В пункте 13 после пункта 1: вставляется следующий пункт 2.
2) Для того чтобы подчеркнуть важность и улучшение видимости, световые сигналы могут быть выделены белой рамкой".
Пункт 2 становится пунктом 3.
3. В пункте 14 предложение "Острые сигналы также могут управляться удаленным передатчиком лица с нарушениями зрения" добавлено в конце пункта 1.
4. В статье 21 добавлен следующий пункт 3:
"3) Маркировка детского транспортного автобуса должна быть не менее 400 × 400 мм и должна быть видимо размещена как на передней, так и на задней сторонах автобуса при транспортировке ребенка, при этом не ограничивая обзора водителя. Обратная цветопередача допускается также с помощью электронных информационных панелей размером поверхности не менее 310 × 180 мм.
5. сноска 2 читать:
"(2) Постановление No 153/2023 Сб. об утверждении технической компетенции транспортных средств и технических условий эксплуатации транспортных средств на дороге".
6. Пункт 23 (2) гласит следующее:
2) Модель руководящих принципов организации дорожного движения изложена в Приложении 14 к настоящему Указу.
7. В приложении No 2 запись No Р 1 гласит:
„
“.
| P 1 | Křižovatka s vedlejší pozemní komunikací Značka upozorňuje mimo obec na křižovatku a označuje hlavní pozemní komunikaci. Na značce může být znázorněno i jen levé připojení |
8. В приложении 3 пункт В 4 гласит:
„
“.
| B 4 | Zákaz vjezdu nákladních automobilů Značka zakazuje vjezd nákladním automobilům a vozidlům zvláštního určení. Značka rovněž zakazuje vjezd traktorům, jejichž největší povolená hmotnost převyšuje 3500 kg a jejichž konstrukční rychlost je 80 km.h-1 nebo více. Značka neplatí pro obytné automobily. Je-li na dodatkové tabulce nebo na značce pod symbolem nákladního automobilu uvedena hodnota největší povolené hmotnosti, platí značka pro vozidla o největší povolené hmotnosti převyšující tuto hodnotu. U jízdní soupravy je rozhodný součet největších povolených hmotností všech vozidel soupravy. |
9. В приложении 3 запись No B 21a гласит следующее:
„
“.
| B 21a | Zákaz předjíždění Značka zakazuje řidiči předjíždět motorové vozidlo vlevo s výjimkou motocyklů bez postranního vozíku. Je-li značka umístěna nad vozovkou, platí pro celou šířku vozovky v daném směru jízdy. |
В приложении 3, пункт B 22a:
„
“.
| B 22a | Zákaz předjíždění pro nákladní automobily Značka zakazuje řidiči nákladního automobilu o největší povolené hmotnosti převyšující 3500 kg nebo traktoru, jehož největší povolená hmotnost převyšuje 3500 kg a jehož konstrukční rychlost je 80 km.h-1 nebo více, předjíždět motorové vozidlo vlevo. Na vozovce se dvěma a více jízdními pruhy v jednom směru jízdy nesmí řidič nákladního automobilu o největší povolené hmotnosti převyšující 3500 kg nebo traktoru, jehož největší povolená hmotnost převyšuje 3500 kg a jehož konstrukční rychlost je 80 km.h-1 nebo více, užít k jízdě jiného než pravého jízdního pruhu, není-li to nutné k objíždění. Je-li značka umístěna nad vozovkou, platí pro celou šířku vozovky v daném směru jízdy. |
11. в приложении 4, запись C 7a гласит:
„
“.
| C 7a | Stezka pro chodce Značka označuje stezku pro chodce. |
В приложении 4 в графе С 8а говорится:
„
“.
| C 8a | Stezka pro cyklisty Značka označuje stezku pro cyklisty. |
В приложении No 4 к пункту С 9а говорится:
„
“.
| C 9a | Stezka pro chodce a cyklisty společná Značka označuje stezku pro chodce a cyklisty, na které není oddělen pruh pro chodce a pruh pro cyklisty. |
14. В приложении 4 запись C 10a гласит:
„
“.
| C 10a | Stezka pro chodce a cyklisty dělená Značka označuje stezku pro chodce a cyklisty, na které je oddělen pruh pro chodce a pruh pro cyklisty. Umístění symbolů vyjadřuje skutečné uspořádání pruhů pro chodce a pro cyklisty. |
15. в приложении 4, запись C 11a гласит:
„
“.
| C 11a | Stezka pro jezdce na zvířeti Značka označuje stezku pro jezdce na zvířeti. |
16. В Приложении No 5 позиции No IZ 7a и IZ 7b приведены ниже:
„
“.
| IZ 7a | Nízkoemisní zóna Značka označuje oblast, ve které je stanovena nízkoemisní zóna podle zvláštního právního předpisu. V této oblasti je omezen provoz silničních motorových vozidel za účelem omezení znečištění ovzduší z dopravy. Ve spodní části značky se uvede odkaz na informační systém nízkoemisních zón podle zvláštního právního předpisu. | |
| IZ 7b | Konec nízkoemisní zóny Značka označuje konec nízkoemisní zóny. Ve spodní části značky se uvede odkaz na informační systém nízkoemisních zón podle zvláštního právního předpisu. Značka může být při výjezdu z nízkoemisní zóny umístěna i jen po levé straně vozovky z opačné strany značky „Nízkoemisní zóna“. |
17. В приложении 5 после ввода IP 4b вводится следующая запись IP 4c:
„
“.
| IP 4c | Jednosměrný provoz s povoleným provozem cyklistů v protisměru Značka označuje směr jízdy vozidel na jednosměrné pozemní komunikaci a označuje povolení vjezdu cyklistů v protisměru. |
18. В приложении 5 пункт IP 10a гласит:
„
“.
| IP 10a | Slepá pozemní komunikace Značka označuje pozemní komunikaci, která dále končí nebo po které nelze dále pokračovat v jízdě. Značku lze užít také pro označení pozemní komunikace, po které nelze dále pokračovat v jízdě s výjimkou cyklistů. |
19. В приложении 5 пункт IP 10b гласит:
„
“.
| IP 10b | Návěst před slepou pozemní komunikací Značka označuje návěst před pozemní komunikací, která dále končí nebo po které nelze dále pokračovat v jízdě. Značku lze užít také jako návěst před pozemní komunikací, po které nelze dále pokračovat v jízdě s výjimkou cyklistů. |
В приложении 5 пункт IP 12 гласит:
„
“.
| IP 12 | Vyhrazené parkoviště Značka označuje místo, kde je dovoleno zastavení a stání pouze vozidel, pro které je parkoviště vyhrazeno. Údaje o tom, pro koho je parkoviště vyhrazeno a popřípadě v jaké době, jsou uvedeny na dodatkové tabulce nebo mohou být uvedeny na značce místo nápisu. Mimo dobu, po kterou je parkoviště vyhrazeno, smějí na takto označeném místě zastavit a stát i řidiči jiných vozidel, pokud není obecnou nebo místní úpravou provozu na pozemních komunikacích stanoveno jinak. Případný stanovený způsob stání se vyznačuje obdobně jako na značkách „Parkoviště“ vyznačujících způsob stání. Značka, na které je uveden symbol zařízení nebo prostoru pro osoby na vozíku, je vždy doplněna vodorovnou dopravní značkou „Vyhrazené parkoviště pro vozidlo přepravující osobu těžce postiženou nebo osobu těžce pohybově postiženou“. Značka se symbolem elektromobilu doplněná dodatkovou tabulkou s textem „POUZE DOBÍJENÍ“ označuje místo vyhrazené pro stání vozidla pouze po dobu dobíjení. Tato značka je vždy doplněna vodorovnou dopravní značkou „Nápis na vozovce“ se symbolem dobíječi stanice. |
сноску 5 исключить, включая ссылку на сноску.
В приложении 5 пункт IP 13c гласит:
„
“.
| IP 13c | Parkoviště s parkovacím automatem Značka označuje placené parkoviště. Řidič se musí řídit údaji na značce, dodatkové tabulce nebo na parkovacím automatu (hodinách). Případný stanovený způsob stání se vyznačuje obdobně jako na značkách „Parkoviště“ vyznačujících způsob stání. |
В приложении 5 пункт IP 20a гласит:
„
“.
| IP 20a | Vyhrazený jízdní pruh Značka vyznačuje vyhrazený jízdní pruh pro vozidla hromadné dopravy osob a jeho situování ve vztahu k ostatním jízdním pruhům. Vyhrazený jízdní pruh je současně na pozemní komunikaci vyznačen vodorovnými značkami, zejména „Podélná čára souvislá“ nebo „Podélná čára přerušovaná“ a nápisem „BUS“. Ve spodní části značky nebo na dodatkové tabulce lze vyznačit dobu, po kterou je jízdní pruh vyhrazen. Na značce lze vyznačit i jízdní pruhy v protisměru. V případě vyhrazeného jízdního pruhu pro jiný druh vozidla nebo pro určitý účel se do modrého pole vyznačí příslušný symbol nebo vhodný nápis. Je-li v modrém poli uveden nápis TAXI, je vyhrazený jízdní pruh určen pro vozidla taxislužby označená střešní svítilnou s nápisem TAXI. Umístění vyhrazeného jízdního pruhu pro určitý druh vozidel ve vztahu k ostatním jízdním pruhům lze vyznačit vložením symbolu této dopravní značky do jiné dopravní značky vyznačující počet a uspořádání jízdních pruhů nebo způsob řazení do jízdních pruhů. | |
23. В приложении 5 после ввода No IS 11d вставляются следующие позиции:
„
“.
| IS 12a | Směrová tabule pro náhradní trasu dálnice (přímo, vlevo nebo vpravo) Značky informují o čísle náhradní trasy a označují směr jejího pokračování. | |
| IS 12b | ||
| IS 12c | ||
| IS 12d | Náhradní trasa Značka informuje zpravidla na dálnici o začátku trvale vyznačené náhradní trasy dálnice a jejím čísle. Je-li to v takovém případě účelné, může být na značce uveden také symbol a příslušný cíl dálnice. Pokud je na značce uvedena směrová šipka, lze ji použít také pro vyznačení průběhu náhradní trasy v následující křižovatce. |
В приложении 7 заголовки 404-406 читать:
„
“.
| 404 | Čerpací stanice CNG | ||
| 405 | Čerpací stanice LPG | ||
| 406 | Dobíjecí stanice elektromobilů | ||
25. В приложении 7 добавлены следующие позиции 408-410:
„
“.
| 408 | Dobíjecí stanice pro nákladní automobily nad 3500 kg nebo autobusy | ||
| 409 | Čerpací stanice vodíku | ||
| 410 | Čerpací stanice LNG | ||
26. В приложении No 9 записи No S 1 - S 14b читать:
„
“.
| Číslo | Vyobrazení | Název, význam a užití |
|---|---|---|
| S 1 | Tříbarevná soustava s plnými signály S 1a – Signál s červeným světlem „Stůj!“ S 1b – Signál se žlutým světlem „Pozor!“ S 1c – Signál se zeleným světlem „Volno“ Pro řidiče odbočujícího vpravo platí pouze signál umístěný vpravo od jízdního pruhu určeného pro odbočení vpravo nebo signál umístěný nad tímto jízdním pruhem. | |
| S 2 | Tříbarevná soustava se směrovými signály S 2a – Signál se směrovou šipkou s červeným světlem „Stůj!“ S 2b – Signál se směrovou šipkou se žlutým světlem „Pozor!“ S 2c – Signál se směrovou šipkou se zeleným světlem „Volno“ | |
| S 3 | Tříbarevná soustava s kombinovanými směrovými signály S 3a – Signál s kombinovanou směrovou šipkou s červeným světlem „Stůj!“ S 3b – Signál s kombinovanou směrovou šipkou se žlutým světlem „Pozor!“ S 3c – Signál s kombinovanou směrovou šipkou se zeleným světlem „Volno“ | |
| S 4a | Signál žlutého světla ve tvaru chodce | |
| S 4b | Signál žlutého světla ve tvaru cyklisty | |
| S 4c | Signál žlutého světla ve tvaru chodce a cyklisty | |
| S 5 | Doplňková zelená šipka | |
| S 6 | Signál pro opuštění křižovatky | |
| S 7 | Přerušované žluté světlo Signál je ve tvaru plného světla. Signál může být doplněn o symbol chodce, cyklisty nebo chodce a cyklisty v případě, že je nutno zvlášť upozornit na přecházející chodce anebo přejíždějící cyklisty. Signál lze použít i ve tvaru světelné rampy ze tří až pěti světel umístěných na vozidle vodorovně vedle sebe. Při střídavém blikání sudých a lichých světel upozorňuje na potřebu dbát zvýšené opatrnosti, postupný řetězec směřující na levou nebo pravou stranu ukazuje řidiči, kterým směrem má překážku objet. | |
| S 8a | Zakázaný vjezd vozidel do jízdního pruhu | |
| S 8b | Volný vjezd vozidel do jízdního pruhu | |
| S 8c | Světelná šipka vlevo | |
| S 8d | Světelná šipka vpravo | |
| S 8e | Světelný kříž Signál označuje překážku provozu na pozemních komunikacích vedle vozovky. | |
| S 9 | Dvoubarevná soustava se signály pro chodce S 9a – Signál pro chodce se znamením „Stůj!“ S 9b – Signál pro chodce se znamením „Volno“ | |
| S 10 | Tříbarevná soustava se signály pro cyklisty S 10a – Signál pro cyklisty se znamením „Stůj!“ S 10b – Signál pro cyklisty se znamením „Pozor!“ S 10c – Signál pro cyklisty se znamením „Volno“ | |
| S 11 | Dvoubarevná soustava se signály pro chodce a cyklisty S 11a – Signál pro chodce a cyklisty se znamením „Stůj!“ S 11b – Signál pro chodce a cyklisty se znamením „Volno“ | |
| S 12a | Rychlostní signál s proměnným signálním znakem | |
| S 12b | Rychlostní signál s více signálními znaky | |
| S 13 | Signál dvou vedle sebe umístěných střídavě přerušovaných červených světel | |
| S 14a | Dvě červená střídavě přerušovaná světla signálu přejezdového zabezpečovacího zařízení | |
| S 14b | Přerušované bílé světlo signálu přejezdového zabezpečovacího zařízení |
27. В приложении 10 после ввода No Z 12 вводится следующая запись No Z 13:
„
“.
| Z 13 | Výstražný práh Práh nebo sestava prahů vytváří umělou nerovnost upozorňující na blížící se ukončení jízdního pruhu nebo na překážku na vozovce či na krajnici při přechodné úpravě provozu na pozemní komunikaci a je-li to nezbytné, je možné jej přejet. |
Приложение 14, включая заголовок, гласит:
"Приложение No 14
Модель инструкции для сотрудника полиции при движении по дороге
| Pokyn | Význam |
|---|---|
| „Stůj!“ pro řidiče přijíždějící směrem k čelu nebo k zádům policisty. | |
| „Pozor!“ pro všechny řidiče. | |
| „Volno!“ pro řidiče přijíždějící směrem k pravému nebo levému boku policisty. | |
| „Stůj!“ pro řidiče přijíždějící směrem k zádům a pravému boku policisty. „Volno!“ 1. pro řidiče přijíždějící směrem k levému boku policisty, 2. pro řidiče přijíždějící směrem k čelu policisty, pokud odbočuje vpravo, 3. pro chodce přecházející za zády policisty. | |
| „Zpomalit jízdu!“ | |
| „Zrychlit jízdu!“ |
Переходное положение
Дорожные знаки, указанные в Указе No 294/2015 Сб., действительные до даты вступления в силу настоящего Указа, размещенные до даты вступления в силу настоящего Указа, не соответствующие Указу No 294/2015 Сб., действительные с даты вступления в силу настоящего Указа, остаются в силе до 30 июня 2035 года.
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 июля 2025 года.
Министр:
Купка против р.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Указ No 205 / 2025 Сб., вносящий изменения в Указ No 294 / 2015 Сб., имплементирующий правила дорожного движения с внесенными в них поправками |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 24.06.2025 |
|---|---|
| Действует с | 01.07.2025 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Публичные контракты 1
Zpracování revize TP 65 Zásady pro dopravní značení na PK
Ředitelství silnic a dálnic s. p.
Centrum dopravního výzkumu, v. v. i.
462 111 крон
25.07.2025
Источник:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0