Декрет No 2 / 1975 Сб.
Указ Министра иностранных дел о торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Федеральным военным правительством Федеративной Республики Нигерия
Действующий
Действует с 30.07.1974
2 2
Декларация
Министр иностранных дел
6 ноября 1974 года
О торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Федеральным военным правительством Федеративной Республики Нигерия
23 апреля 1974 года вступило в силу торговое соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Федеральным военным правительством Федеративной Республики Нигерия, которое в соответствии со статьей 17 вступило в силу 30 июля 1974 года.
Одновременно объявляется чешский перевод Соглашения.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Торговое соглашение
между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Федеральным военным правительством Федеративной Республики Нигерия
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Федеральное Военное Правительство Федеративной Республики Нигерия (далее Договаривающиеся Стороны),
желая расширить экономические и торговые отношения между двумя странами,
согласовать следующим образом:
(1) Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим в соответствии с принципом наибольшего преимущества во всех вопросах, касающихся торговли между двумя странами.
(2) Однако пункт 1 настоящей статьи не применяется к преимуществам, которые:
a одна из Договаривающихся Сторон предоставила или предоставляет соседним странам для облегчения пограничного движения;
b происходят из таможенного союза или зоны свободной торговли, членом которой является или становится любая Договаривающаяся Сторона.
(1) В течение срока действия настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут стремиться к достижению сбалансированного торгового обмена, включающего импорт, экспорт и неторговые оклады.
(2) Компетентные органы обеих Договаривающихся Сторон при необходимости выдают импортные или экспортные лицензии на основании наиболее благоприятного положения.
(3) Экспорт товаров из Федеративной Республики Нигерия в Чехословацкую Социалистическую Республику и Чехословацкую Социалистическую Республику в Федеративную Республику Нигерия осуществляется в соответствии с документами "А" и "В", прилагаемыми к настоящему Соглашению.
(4) Положения настоящего Соглашения применяются также к товарам, которые не перечислены в списках «А» и «В», но которые являются предметом коммерческих операций между нигерийскими юридическими и физическими лицами и чехословацкими внешнеторговыми организациями.
Торговые операции по настоящему Соглашению заключаются между нигерийскими юридическими и физическими лицами, с одной стороны, и чехословацкими независимыми юридическими лицами, уполномоченными по чехословацкому законодательству, с другой стороны, вести внешнюю торговлю.
Ничто в настоящем Соглашении не должно толковаться как исключающее запреты или ограничения на экспорт, импорт или транзит товаров, разрешенных в соответствии с общественной моралью, государственной политикой, общественной безопасностью, защитой жизни или здоровья людей, животных или растений, защитой национальных памятников, золота и серебра, при условии, что такие меры не применяются таким образом, который повлек бы за собой произвол или неоправданную дискриминацию.
Договаривающиеся Стороны в соответствии с законами и правилами, действующими в каждой стране, предоставляют друг другу свободу транзита товаров одной Договаривающейся Стороны, перевозимых через территорию другой Договаривающейся Стороны.
Договаривающиеся Стороны принимают все меры для расширения взаимного обмена товарами, осуществляемого в соответствии с настоящим Соглашением.
Товары, поставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, не реэкспортируются в коммерческих масштабах в третью страну без предварительного согласия компетентных органов другой Договаривающейся Стороны.
Каждая Договаривающаяся Сторона содействует перевозке товаров, обмениваемых в соответствии с настоящим Соглашением национальными транспортными организациями, при условии, что цены и условия таких организаций являются конкурентоспособными.
1 Договаривающиеся Стороны обеспечивают друг другу режим в соответствии с принципом наиболее благоприятного режима во всех вопросах, касающихся коммерческого судоходства.
(2) Договаривающиеся Стороны принимают все возможные меры, чтобы позволить судам любой Стороны и судам, нанятым юридическими и физическими лицами любой Договаривающейся Стороны, перевозить, насколько это возможно, наибольшее количество товаров, подлежащих обмену в соответствии с настоящим Соглашением.
В целях содействия развитию торговли между двумя странами обе Стороны в соответствии с действующими законами и правилами и условиями, согласованными компетентными органами обеих Сторон, обеспечивают организацию ярмарок и выставок на своей территории и оказывают друг другу помощь в их организации и осуществлении.
Договаривающиеся Стороны в соответствии с действующими законами и правилами разрешают и освобождают от импорта и экспорта следующие товары при условии, что в случае их продажи уплачиваются соответствующие таможенные пошлины, налоги и другие сборы:
а образцы товаров и рекламных материалов, необходимых только для получения заказов и продвижения;
b объекты, продукты и инструменты, демонстрируемые для использования при проведении ярмарок и выставок;
продукты, предназначенные для исследований и испытаний;
d контейнеры, ввозимые для использования при транспортировке товаров, и контейнеры, используемые для ввоза товаров, подлежащих возврату.
Обмен товаров по настоящему Соглашению между лицами, указанными в статье 3, осуществляется на основе преобладающих мировых цен.
Стороны соглашаются, что все платежи, возникающие в результате осуществления настоящего Соглашения, производятся в свободно конвертируемой валюте, согласованной Сторонами, упомянутыми в статье 3 настоящего Соглашения, посредством обычных банковских связей и в соответствии с законами и правилами, применимыми в соответствующей стране.
(1) Договаривающиеся Стороны встречаются или консультируются по просьбе любой из них о мерах по расширению взаимного экономического сотрудничества, торговых отношений и решению вопросов, связанных с осуществлением настоящего Соглашения, и при необходимости разрабатывают соответствующие рекомендации.
(2) Заседание, проводимое по просьбе одной Договаривающейся Стороны в соответствии с настоящей статьей, состоится во взаимно согласованном месте как можно скорее, но не позднее чем через 60 дней с даты представления просьбы.
Положения настоящего Соглашения продолжают применяться после его истечения к контрактам, которые останутся непогашенными на дату истечения срока действия.
Ничто в настоящем Соглашении не должно толковаться как отмена любых существующих международных обязательств любой Договаривающейся Стороны.
(1) Настоящее Соглашение вступает в силу со дня обмена нотами, подтверждающим его утверждение в соответствии с конституционными требованиями Договаривающихся Сторон, и применяется в течение трех лет со дня обмена нотами.
(2) Настоящее Соглашение автоматически продлевается еще на два года, если одна из Договаривающихся Сторон не откажется от Соглашения в письменной форме за три месяца до его истечения.
Совершено в Брюсселе 23 апреля 1974 года.
Для
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики:
Инг А. Барчак против р.
Для
Федеральное военное правительство Федеративной Республики
Нигерия:
В. О. Бриггс против р.
Список "А"
Товары для экспорта из Федеративной Республики Нигерия в Чехословацкую Социалистическую Республику
1. Колумб
2.Танталит - концентрат
3.
4. Свинец и цинк
5 Кофе и экстракты кофе
6. Какао-бобы и масло какао
7. Пальмовое масло, пальмовое ядро и пальмовые пирожные
8 Нефть.
9. Сезам.
10. Копра
11. Другие масличные семена
12. Другие растительные масла
13. Прочие нефтяные торты
14.Семя дыни.
15. Резина.
16. Кожа и кожа - сырые и загорелые
17. Грецкие орехи, земляные орехи и пирожные
18. Хлопковое волокно
19 Хлопковые готовые изделия
20. Экзотический раунд
21. Специи
22. Цитрусовые.
23. Бананы
24. Ананас
25.Прочие тропические фрукты - свежие и консервированные
26 Сушеные фрукты
27. носовые платки
28. Нефть, нефтепродукты и природный газ
29. Кловина.
30. Шины и самолеты
31. Ковры и коврики
32. Матрасы и подушки
33. Изделия из пенорезины
34. Мраморная и террасная плитка
35 Деревянная мебель
36. Случаи и предметы первой необходимости
Фильмы, печатная продукция, граммоды
38. Прочие готовые изделия и полуфабрикаты
Список "Б"
Товары для экспорта из Чехословацкой Социалистической Республики в Федеративную Республику Нигерия
1. Машины и оборудование для гидроэлектростанций, цементных заводов, керамики, пневматических заводов, кожевенных заводов, обуви, столовых приборов и т.д.
2.Машинные инструменты
3. Текстильная техника
4. Печатные машины
5. Швейные машины
6. Деревообрабатывающие машины
7 Строительная техника
8. Сельскохозяйственная техника
9. Насосы и оборудование для полива
10. Дизельные двигатели и генераторы
11. Компрессоры
12. Автомобили и автобусы
13. Мотоциклы
14.Велосипед.
15 Тракторы.
16 Измерительные приборы
17. Электрические и водяные счетчики
18. Медицинские изделия и медицинские изделия
19. Машины для записи и подсчета
20 Статистические машины
21 Оборудование для лабораторий
22 Геометрические приборы
23. Оптические приборы и приборы
24. Изделия из железа и стали
25 Химические продукты
26. Цвета и лаки
27 Фармацевтические продукты
28. Фарфоровые и каменные изделия
29. Строительная и медицинская керамика
30. Бытовая техника и приборы
31 Стеклянные изделия
32.Текстильные изделия
33. Музыкальные инструменты
34. Игрушки
35. Матчи.
36. Канцелярские принадлежности (ручки, карандаши и т.д.
37. Кожаные изделия
38. Фильмы, книги, граммоды
39. Сахар.
40. Обувь
41. Ювелирные изделия (разрешенные виды)
42. Бумага и бумажные изделия
43.Мебель
44. Пиво.
45.Обруч.
46.Прочие продукты
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 2/1975 Сб. о торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Федеральным военным правительством Федеративной Республики Нигерия |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 20.01.1975 |
|---|---|
| Действует с | 30.07.1974 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0