Постановление Министра иностранных дел No 18/1977 Сб.
Указ Министра иностранных дел о долгосрочном торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Сирийской Арабской Республики
Действующий
Действует с 29.04.1976
18
Приказ
Министр иностранных дел
16 ноября 1976 года
О долгосрочном торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Сирийской Арабской Республики
11 сентября 1975 года в Праге было подписано долгосрочное торговое соглашение между правительством Чехословацкой Социалистической Республики и правительством Сирийской Арабской Республики. Соглашение вступило в силу 29 апреля 1976 года в соответствии со статьей 12.
Одновременно объявляется чешский перевод текста Соглашения.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Долгосрочное торговое соглашение
между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Сирийской Арабской Республики
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Правительство Сирийской Арабской Республики, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами, желая и далее развивать торговые отношения между двумя странами на основе равенства и взаимных преимуществ, договорились о нижеследующем:
Обе Стороны делают все возможное для облегчения и расширения торговли между двумя странами в соответствии с положениями настоящего Соглашения и применимыми законами и правилами.
Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу, с целью содействия и облегчения торговли между двумя странами, режим в соответствии с принципом наибольшего преимущества во всех вопросах, касающихся их торговых отношений. Наиболее благоприятный режим будет применяться, в частности, к таможенным пошлинам и любым другим сборам и налогам, которые могут взиматься с импорта или экспорта товаров, а также к правилам и формальностям, регулирующим таможенное оформление и выдачу лицензий на импорт и экспорт.
Режим наибольшего благоприятствования, предусмотренный настоящей статьей, не применяется к конкретным преимуществам, которые:
a одна из Договаривающихся Сторон предоставила или предоставляет соседним странам для облегчения пограничного движения;
b Сирийская Арабская Республика предоставила или в будущем предоставит одну или несколько арабских стран;
c является результатом свободной торговли или таможенного союза или группы экономической интеграции, членом которой является или становится одна из Договаривающихся Сторон.
Поставки товаров по настоящему Соглашению осуществляются на основе договоров, заключенных между физическими и юридическими лицами обеих стран, должным образом уполномоченными в соответствии с соответствующими законами и правилами этих стран вести внешнеторговую деятельность.
(b) Цены на товары, поставляемые в соответствии с настоящим Соглашением, основываются на мировых рыночных ценах, т.е. ценах на те же или аналогичные товары.
Обе Договаривающиеся Стороны обязуются выдавать в соответствии с законами и правилами, действующими в обеих странах, лицензии на импорт и экспорт, если такие лицензии запрашиваются, товарам, поставляемым непосредственно с территории другой Договаривающейся Стороны и предназначенным непосредственно для территории первой Договаривающейся Стороны, в частности тем видам товаров, которые перечислены в указаниях "А" и "В", прилагаемых к настоящему Соглашению.
Все платежи по настоящему Соглашению осуществляются в долларах США или в любой другой свободно конвертируемой валюте в соответствии с законами об иностранной валюте и контроле, действующими в обеих странах.
Товары, импортируемые из другой страны одной страной, не реэкспортируются в третью страну без предварительного согласия компетентного органа страны-экспортера.
Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством своих стран освобождают:
(a) образцы и рекламные материалы, запрашиваемые от таможенных пошлин в целях получения заказов и для продвижения по службе;
(b) от таможенных пошлин, налогов и других сборов, за исключением тех, которые взимаются с лицензий на импорт и экспорт, товаров и следующих предметов, которые импортируются на переходный период:
1. инструменты и другие продукты, импортируемые установщиками для сборки и сборки;
2. изделия, предназначенные для испытаний и испытаний или ремонта;
3. товары и изделия, которые будут выставлены на постоянных или временных ярмарках и выставках, строительные материалы и постоянные установки, отправленные на такие ярмарки и выставки, со всех налогов, таможенных пошлин и других сборов;
4 маркированные упаковки, ввозимые с целью наполнения, а также упаковочные материалы или ввозимые продукты, которые должны быть реэкспортированы по истечении указанного срока.
Товары и продукты, упомянутые в пункте (b) настоящей статьи, могут также быть реэкспортированы после истечения срока, установленного для временного ввоза, или после уплаты обычных таможенных пошлин могут оставаться в соответствующей стране для потребления при условии, что это позволяют действующие положения.
В целях содействия и облегчения торговли между двумя странами обе Стороны не требуют консульской легализации счетов-фактур и других документов, касающихся торговли между двумя странами товарами, происходящими на территории Стороны.
Стороны содействуют и содействуют участию в международных ярмарках и выставках, а также организации выставок на территории другой Договаривающейся Стороны.
Для обеспечения выполнения настоящего Соглашения Договаривающаяся Сторона будет поочередно встречаться в Праге и Дамаске в составе Совместной комиссии, состоящей из представителей обеих Договаривающихся Сторон.
Положения настоящего Соглашения применяются также к договорам, заключенным в период действия настоящего Соглашения, которые не были выполнены до его истечения.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня обмена нотами, подтверждающими, что настоящее Соглашение утверждено или ратифицировано в соответствии с конституционными требованиями обеих стран.
Настоящее Соглашение заменяет собой Долгосрочное торговое соглашение и Торгово-навигационный договор, которые были заключены 7 февраля 1959 года между Чехословацкой Республикой и Объединенной Арабской Республикой.
Настоящее Соглашение остается в силе в течение трех лет и всегда автоматически продлевается еще на один год, если только Договаривающаяся Сторона не уведомит об обратном в письменной форме по крайней мере за три месяца до его истечения.
Дэйн подписал контракт в Праге 11 сентября 1975 года в двух экземплярах на английском языке.
Для правительства
Чехословацкая Социалистическая Республика:
Андрей Барчак против р.
Для правительства
Сирийская Арабская Республика:
Нуралла Нуралла против Р.
Список "А"
Чехословацкая продукция на экспорт в Сирийскую Арабскую Республику
1.Полные инженерные заводы и оборудование
2. Насосы для жидкостей
3. Двигатели - различных типов
4. Хлебные мельницы и оборудование
5. Электродвигатели и электрооборудование
6. Преобразователи электрического напряжения
7. Транспортные средства
8. Горное оборудование
9. Наземная и строительная техника
10. Текстильная техника
11.Журавли
12.Машины и ручные инструменты
13. Механические средства для проведения семинаров
14 Телекоммуникационный аппарат
15. Локомотивы и железнодорожные вагоны
16. Электрические, измерительные и лабораторные приборы
17. Сельскохозяйственная техника и оборудование
18. Запасные части
19. Шины и души
20 Масла и смазочные материалы для двигателей
21. Бытовое оборудование
22.Бумага различных типов
23. Скатной материал (бары, пластины, трубки)
24.
25 Химические продукты
26. Фармацевтические и медицинские изделия
27. Сельскохозяйственная и животноводческая продукция
28. Рафинированный сахар
29 Сушеное и сгущенное молоко
30. Музыкальные инструменты и граммофонные доски
31. Фотокамеры и проекторы
32. Фильмы и фотобумаги
33 Оборудование для ванных комнат и сантехники
34 Спортивное оборудование
35. Точные инструменты, инструменты для школьных мастерских, печатная техника, пишущие машинки и компьютеры
36. Ювелирные изделия, включая аксессуары, стекло, синтетические и искусственные камни
37. Разное
Список "Б"
Сирийская продукция на экспорт в Чехословацкую Социалистическую Республику
1. Хлопок
2.Эксперты семян хлопка, помады, экстрактов
3. Хлопковая пряжа
4. Волна.
5. Барли
6. Чечевица
7. Кожа и кожа
8. Подземные орехи
9. Другие сельскохозяйственные продукты, такие как табак, свежие и сушеные овощи, фрукты, солодка
10. Готовые блюда, такие как консервы, оливковое масло, печенье, кондитерские изделия, алкогольные напитки
11 Нефть
12. Фосфаты
13. Фанера, доски и шпоны
14. Различные виды текстиля
15. Платки (продукция художественного ремесла)
16. Ковры ручной работы
17. Химические продукты, такие как макияж, мыло, кремы для бритья, зубная паста и косметика
18. Различные потребительские товары, такие как спички, сухие и влажные батареи, счетчики воды и электрические счетчики, газовые плиты и другие продукты
19. Прочие
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министерства иностранных дел No 18/1977 Сб. о долгосрочном торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Сирийской Арабской Республики |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 24.03.1977 |
|---|---|
| Действует с | 29.04.1976 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0