Постановление Министра иностранных дел No 15/1968 Сб.
Постановление Министра иностранных дел о Конвенции между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Монгольской Народной Республики о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей, болезней и сорняков
Действующий
Действует с 10.11.1967
15
Декларация
Министр иностранных дел
5 января 1968 года
Конвенция между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Монгольской Народной Республики о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей, болезней и сорняков
9 декабря 1966 года в Праге была подписана Конвенция между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Народной Республики Монголии о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей, болезней и сорняков.
В соответствии со статьей 14 Конвенции Конвенция вступила в силу 10 ноября 1967 года.
Чешская версия Конвенции публикуется одновременно.
Дэвид против Р.
КОНВЕНЦИЯ
между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Народной Республики Монголия о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей, болезней и сорняков
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Правительство Народной Республики Монголия во главе с желанием укрепить и расширить сотрудничество в области карантина и защиты растений и в целях защиты территории обоих государств от введения карантинных вредителей, болезней растений и сорняков договорились о следующем:
Договаривающиеся Стороны обязуются:
a осуществляет на своей территории необходимые меры против карантинных вредителей, болезней растений и сорняков далее именуемых вредителями растений, перечисленных в приложениях А и В к настоящей Конвенции;
(b) применять все меры для предотвращения проникновения на территорию другой Стороны вредителей растений, перечисленных в Приложениях А и В к настоящей Конвенции, с экспортируемыми партиями растений и растительных продуктов (далее - партии) или другими средствами;
c при экспорте грузов соблюдать карантинные правила импортирующего государства;
d иметь свидетельство о состоянии здоровья, выданное компетентными органами экспортирующего государства, удостоверяющее, что груз не содержит вредителей, перечисленных в приложениях к настоящей Конвенции.
Договаривающиеся Стороны применяют все необходимые меры для защиты своих территорий от интродукции вредителей растений из третьих государств.
Поэтому каждая Договаривающаяся Сторона устанавливает на своей территории принципы, согласно которым ввоз партий из любого третьего государства осуществляется только с согласия компетентных органов, которые определяют карантинные условия ввоза и использования партий.
Транзит грузов допускается в тех случаях, когда они сопровождаются медицинским сертификатом и соответствуют карантинным правилам государства, на территории которого грузы сопровождаются.
Договаривающиеся Стороны обязуются:
а избегать использования сена, соломы, шелухи, листьев и других отходов сельскохозяйственных растений в качестве упаковочного материала при экспорте партий и предпочтительно использовать опилки, бритье и другие материалы, исключающие возможность переноса вредителей растений;
b утилизировать экспортируемые партии всех съёмных остатков почвы;
c удалять из транспортных средств, используемых для перевозки грузов, любые примеси и при необходимости эффективно их извлекать.
Ввоз, вывоз и транзит грузов осуществляются пограничными пунктами, назначенными компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Компетентные органы импортирующего государства проводят, в соответствующих случаях, инспекции здоровья растений импортируемых или сопровождающих грузов и осуществляют карантинные меры в значении законов и правил импортирующей страны или страны, через которую эти грузы сопровождаются.
Если компетентные органы одной из Договаривающихся Сторон не разрешают импорт или транзит грузов или не предусматривают конкретных карантинных мер, они незамедлительно информируют компетентные органы другой Договаривающейся Стороны.
Стороны оказывают друг другу необходимую техническую и техническую помощь для защиты от вредителей растений на условиях, согласованных в каждом отдельном случае между компетентными органами.
Компетентные органы Договаривающихся Сторон информируют друг друга о:
а к 1 апреля каждого года о наличии и распространении вредителей растений и о мерах, принятых для их искоренения. В случае обнаружения нового вредителя они незамедлительно информируются;
b законы и правила, касающиеся карантина и защиты растений и регулирующие импорт, экспорт и транзит грузов, не позднее чем через 30 дней после их выдачи;
c результаты научных исследований, а также новые методы и средства защиты растений, а также публикация специализированных журналов, монографий и других соответствующих публикаций в области защиты растений.
Стороны соглашаются:
а направлять экспертов для изучения научных знаний и обмена опытом по разделу карантина и защиты растений в соответствующих случаях;
b предоставлять экспертам другой Договаривающейся Стороны возможность специализироваться в учреждениях карантина и защиты растений;
c создавать совместные комитеты, необходимые для координации деятельности по осуществлению карантинных мер.
Компетентные органы Договаривающихся Сторон в соответствующих случаях и не реже одного раза в три года созывают совместные консультации по карантину и защите растений в целях обсуждения и решения практических и научных задач и обмена опытом по данному разделу.
Заседания проводятся поочередно на территории обеих Сторон. Время, место и график таких консультаций определяются по соглашению компетентных органов Договаривающихся Сторон.
Компетентные органы Договаривающихся Сторон могут установить прямой контакт в любое время для решения вопросов, связанных с осуществлением мер, упомянутых в настоящей Конвенции.
Расходы на отправку экспертов в соответствии со статьями 8 а и b настоящей Конвенции несет Сторона, направляющая экспертов.
Сумма назначенного дохода в соответствии со статьей 21 (3) Финансового регламента оценивается в 5000000 евро. (c) Сторона, на территории которой будут работать эти комиссии, подпадает под действие настоящей Конвенции.
Расходы, связанные с организацией заседаний в соответствии со статьей 9, несет Сторона, на территории которой состоится это заседание. Расходы на направление экспертов на такие совещания несет Сторона, которая их направила.
Приложения А и В к настоящей Конвенции включают перечень вредителей растений, которые могут быть дополнены или изменены компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Такие поправки направляются другой Договаривающейся Стороне по дипломатическим каналам и вступают в силу через 30 дней после получения ноты о внесенных изменениях.
Настоящая Конвенция не затрагивает прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из ранее заключенных соглашений и соглашений о защите растений.
Настоящая Конвенция подлежит утверждению в соответствии с национальными положениями Договаривающихся Сторон и вступает в силу с даты обмена нотами о таком утверждении.
Конвенция должна быть заключена на срок 5 лет и продлеваться еще на пять лет каждый раз, если одна из Договаривающихся Сторон не откажет ей в письменной форме за один год до ее истечения.
Написана в Праге 9 декабря 1966 года в двух экземплярах, каждый на русском языке.
Для правительства
Чехословацкая Социалистическая Республика:
J. Burian v. r.
Для правительства
Республика Монголия:
B. Baljinjam v. r.
Список карантинных вредителей, болезней растений и сорняков в Чехословацкой Социалистической Республике
груши
Heterodera rostochiensis Wllw.
Aphelenchoides fragariae Ritz.
на семенной материал (без оценки плодов)
Dithylenchus dipsaci Kühn.
на семена и семена
Попилия Японика Ньюм.
Витеус Витифоли Фитч
Laspeyresia molesta Busck.
Tarsonemus fragariae Zimm.
на семенной материал (без оценки плодов)
Leucaspis japonica Cockll.
Quadraspidiotus perniciosus Comst.
Только на растительных частях
Rhagoletis pomonella Уолш.
Болезни
Эндотия паразитическая Мюрр.
Эрвиния Амиловора Бур.
Полиспора Лини Лафф.
Чалара Кверчина Генри
Ophiostoma ulmi Schw.
Synchytrium endobioticum Schilb.
Вирусы на плодовых и декоративных деревьях и посадка клубники
пшеница
Cuscuta sp. div. L.
Orobanche sp. div. L.
Список карантинных вредителей, болезней растений и сорняков в Народной Республике Монголии
груши
Лептинотарса децемлината Сэй.
Phthorimaea operculella Zell.
Heterodera rostochiensis Woll.
Dithylenchus dipsaci Kühn.
Мелоидогина мариони кукуруза
Hyphantria cunea Друри
Laspeyresia molesta Busch.
Naumonia pyrivorella Mats.
Попилия Японика Ньюм.
Quadraspidiotus perniciosus Comst.
Callosobruchus chinensis L.
Callosobrucha quadrimaculatat
Calandra granaria L.
Bystiscus betulae L.
Brucha pisorum L.
Болезни
Plasmodiophora brassicae Wor
Полиспора Лини Лафф.
Агробактерии tumefaciens
Synchytrium endobioticum Schilb.
Tilletia indica
Tilletia pancici Bubak et Ran.
Phymatetrichum omnivorum Schear.
Sclerotium rolfsii Sacc.
Corynebacterium michiganense Smith.
пшеница
Приложение Cuscuta.
Acroptilone picris
Оробанная кумана
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 15/1968 Сб. о Конвенции между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Народной Республики Монголии о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей, болезней и сорняков |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 15.02.1968 |
|---|---|
| Действует с | 10.11.1967 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0