Сообщение Министерства иностранных дел No 120/2024 Сб.
Сообщение Министерства иностранных дел о Договоре между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Узбекистан о реадмиссии и транзите лиц
Действующий
Международный договор
Действует с 01.05.2024
Версии текста:
16.05.2024
Zobrazeno prvních 200 z celkem 230 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
120
Объединение
Министерство иностранных дел
О переговорах по Договору между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Узбекистан о реадмиссии и транзите лиц
Министерство иностранных дел сообщает, что 11 октября 2023 года в Праге был подписан контракт между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Узбекистан о реадмиссии и транзите лиц 1.
Парламент Чешской Республики согласился с Договором, и Президент Республики ратифицировал Договор.
Статья 19 (1) Договора вступила в силу 1 мая 2024 года.
Чешская версия Договора и российская версия, имеющая отношение к его толкованию, настоящим публикуются одновременно.
Министр:
z. JUDr. Smolek, Ph.D., LL.M., v. r.
Руководитель юридического и консульского отдела
Договор
Правительство Чешской Республики
И правительственная республика Узбекистана
Исследование и транспортировка людей
Правительство Чешской Республики и Правительство Республики Узбекистан, далее совместно именуемые "Стороны" и отдельно - "Партия",
Руководствуясь усилиями по развитию партнерства и сотрудничества между двумя государствами в различных областях, включая борьбу с незаконной миграцией,
считая, что введение Сторонами согласованных принципов и стандартов, регулирующих порядок возвращения, приема и передачи лиц, находящихся на территории государств Сторон, вопреки действующему законодательству о въезде и проживании иностранных граждан и неграждан, является важной частью регулирования миграционных процессов и вкладом в борьбу с незаконной миграцией,
соблюдая национальное законодательство и международные обязательства государств Сторон,
согласовать следующее:
Определения
Для целей настоящего Договора:
1 "допуск" означает возвращение запрашивающей Стороной граждан государства запрашиваемой Стороны, граждан третьих государств или неграждан, которые были признаны незаконно въезжающими или пребывающими на территории запрашивающей Стороны, запрашивающей Стороны и их принятие запрашиваемой Стороной в соответствии с положениями настоящего Договора;
2 "запрашивающая сторона" означает сторону, подающую заявление о реадмиссии в соответствии со статьей 5 настоящего Договора или заявление о транзите в соответствии со статьей 12 настоящего Договора;
(3) "запрашиваемая сторона" - сторона, на которую направлено заявление о реадмиссии, упомянутое в статье 5 настоящего Договора, или транзитное заявление, упомянутое в статье 12 настоящего Договора;
(4) "гражданин третьего государства" означает лицо, имеющее гражданство, отличное от гражданства государств Сторон;
(5) "негражданин" означает лицо, которое не имеет гражданства государств Сторон и не имеет доказательств гражданства другого государства;
6 "разрешение на проживание" означает разрешение любого рода, выданное компетентными органами Сторон, разрешающее лицу проживать на территории государств Сторон, за исключением разрешения на временное проживание в связи с обработкой ходатайства о предоставлении убежища или ходатайства о выдаче вида на жительство;
(7) "виза" - разрешение, выданное компетентными органами Сторон, требуемое для въезда или транзита через территорию государств Сторон, за исключением транзитной визы в аэропорт;
8 "транзит" означает транзит через государство запрашиваемой Стороны граждан третьих стран или лиц без гражданства из государства запрашивающей Стороны в государство назначения;
(9) "компетентный орган" означает орган государства-участника, упомянутый в Протоколе об осуществлении настоящего Договора, который отвечает за осуществление настоящего Договора;
(10) "личные данные" означают любую информацию, полученную сторонами в целях осуществления настоящего Договора в отношении назначенного или идентифицируемого физического лица.
Реадмиссия граждан государств Сторон
1 Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны в рамках настоящего Договора возвращает на территорию своего государства лицо, которое не выполняет или более не выполняет условия въезда или проживания на территории запрашивающей Стороны, если будет установлено, что оно является гражданином государства запрашиваемой Стороны.
2.Запрашиваемая Сторона принимает обратно, одновременно с лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи:
- несовершеннолетние одинокие дети, независимо от места их рождения или гражданства, если они не имеют самостоятельного права на проживание на территории запрашивающей Стороны;
- супруги, имеющие разное гражданство, при условии, что они имеют право въезжать или оставаться на территории государства запрашиваемой Стороны или приобретать это право, если они не имеют независимого права на проживание на территории государства запрашивающей Стороны.
3. Запрашиваемая Сторона выдает при необходимости проездной документ с минимальным сроком действия 6 месяцев лицу, реадмиссия которого была одобрена, независимо от его воли, в течение 7 календарных дней с даты принятия реадмиссии. Если по юридическим или фактическим причинам заинтересованное лицо не может быть передано в течение срока действия проездного документа, запрашиваемая сторона продлевает срок действия проездного документа в течение 14 календарных дней или, при необходимости, выдает новый проездной документ с тем же периодом действия. Если в течение 14 календарных дней запрашиваемая Сторона не выдает или не продлевает новый проездной документ, запрашиваемая Сторона соглашается использовать документ, срок действия которого истек.
Реадмиссия граждан третьих государств и лиц без гражданства
1.Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны в рамках настоящего Договора возвращает на территорию своего государства гражданина третьего государства или негражданина, который не выполняет или более не выполняет условия въезда или проживания на территории запрашивающей Стороны, при условии, что имеются доказательства того, что такое лицо:
1) незаконно въехал на территорию государства одной Стороны непосредственно с территории государства другой Стороны; или
(2) иметь действительный вид на жительство или статус лица без гражданства, выданный запрашиваемой Стороной во время въезда; или
(3) иметь действительную визу, выданную запрашиваемой стороной во время въезда и въехавшую на территорию запрашивающей стороны непосредственно из государства запрашиваемой стороны.
2 Обязательство по реадмиссии, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, не применяется, если:
(1) гражданин третьего государства или лицо без гражданства находится только в транзитной зоне международного аэропорта на территории государства запрашиваемой Стороны; или
(2) Запрашивающая сторона выдала визу или вид на жительство гражданину третьего государства или лицу без гражданства до или после въезда на ее территорию, если:
- это лицо имеет визу или вид на жительство, выданные запрашиваемой стороной с более длительным сроком действия; или
- виза или вид на жительство, выданные запрашивающей стороной, получены на основании поддельных документов;
(3) Гражданин третьего государства или лицо без гражданства не нуждается в визе для въезда на территорию запрашивающей Стороны.
3.По получении положительного ответа от запрашиваемой Стороны на просьбу о реадмиссии запрашивающая Сторона выдает лицу, реадмиссия которого была одобрена, проездной документ, признанный запрашиваемой Стороной.
Реадмиссия по ошибке
Запрашивающая Сторона возвращает лицо, переданное запрашиваемой Стороной, если в течение 3 месяцев после ее передачи будет установлено, что условия, изложенные в статьях 2 или 3 настоящего Договора, не были выполнены. В таких случаях применяются mutatis mutandis процедурные положения настоящего Договора, и запрашиваемая Сторона препровождает всю имеющуюся информацию, касающуюся личности и гражданства лица, которое подлежит реадмиссии.
Просьба о реадмиссии
1. Без ущерба для пункта 2 настоящей статьи любая передача лица, подлежащего реадмиссии в соответствии с одним из обязательств, упомянутых в статьях 2 и 3 настоящего Договора, требует представления заявления о реадмиссии компетентному органу запрашиваемой стороны.
2.Заявление о реадмиссии не требуется, если гражданин государства Стороны, подлежащий реадмиссии, имеет действительный проездной документ или документ, удостоверяющий личность. Заявление о реадмиссии не требуется, если гражданин третьего государства или лицо без гражданства, которое подлежит реадмиссии, имеет действительный проездной документ, а также имеет действительную визу, вид на жительство или статус лица без гражданства, выданный запрашиваемым лицом. в сторону.
3. Заявка на реадмиссию должна включать, в частности:
1 любые имеющиеся данные о лице, которое подлежит реадмиссии в соответствии с Протоколом об осуществлении настоящего Договора;
2 средства доказательства, упомянутые в статье 6 или 7 настоящего Договора.
4 Заявка на реадмиссию должна также включать, в соответствующих случаях:
(1) заявление о том, что лицо, подлежащее передаче, может нуждаться в помощи или медицинской помощи;
2 информацию о любых других мерах защиты и безопасности, включая меры общественного здравоохранения, которые могут быть необходимы в конкретном случае передачи.
Доказательства гражданства
1 Гражданство, указанное в пункте 1 статьи 2 настоящего Договора, может быть подтверждено по меньшей мере одним из документов, перечисленных в приложении 1 к настоящему Договору, даже если срок их действия истек. При представлении этих документов Стороны признают гражданство без дальнейшей проверки.
2 Если ни один из документов, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Договору, не может быть представлен, гражданство, упомянутое в статье 2 (1) настоящего Договора, может быть продемонстрировано по крайней мере одним из документов, перечисленных в Приложении 2 к настоящему Договору, даже если они истекли. Когда эти документы представлены, стороны должны считать гражданство доказанным, если оно не может быть показано иначе.
3.Гражданство не может быть доказано поддельными документами.
4 Если ни один из документов, перечисленных в Приложениях 1 и 2 к настоящему Договору, не может быть представлен, дипломатическое представительство или консульское учреждение запрашиваемой стороны по получении просьбы о реадмиссии от компетентного органа запрашивающей стороны незамедлительно принимают соответствующие меры для установления гражданства лица, которое должно быть реадмиссировано.
Средства демонстрации соблюдения условий реадмиссии граждан третьих государств или лиц без гражданства
1.Условия реадмиссии гражданина третьего государства или негражданина в соответствии со статьей 3 (1) настоящего Договора могут быть продемонстрированы представлением по меньшей мере одного из документов, перечисленных в приложении 3 к настоящему Договору. При представлении таких доказательств Стороны признают соблюдение условий, установленных без дальнейшей проверки.
2.Соблюдение условий реадмиссии гражданина третьего государства или лица без гражданства в соответствии со статьей 3 (1) настоящего Договора может быть косвенно доказано представлением по меньшей мере одного из документов, перечисленных в приложении 4 к настоящему Договору. В случае предоставления таких доказательств стороны считают, что условия были установлены, если не может быть доказано иное.
3. Соблюдение условий реадмиссии не может быть доказано сфальсифицированными документами.
Сроки представления и оценки просьб о реадмиссии
1.Просьба о реадмиссии представляется компетентному органу запрашиваемой Стороны в срок, не превышающий 6 месяцев с даты, когда компетентному органу запрашивающей Стороны стало известно, что гражданин третьего государства или лицо без гражданства не выполнило или перестало выполнять условия въезда или проживания. В тех случаях, когда существуют препятствия для подачи заявки в установленный срок, срок продлевается по мотивированному запросу до тех пор, пока такие препятствия не будут устранены.
2.Запрашиваемая Сторона отвечает на просьбу о реадмиссии без неоправданной задержки в любом случае в течение 30 календарных дней с даты получения просьбы. Если имеются препятствия для ответа на запрос в течение установленного срока, срок продлевается до 60 календарных дней после мотивированного запроса.
3 Если ответ не направляется в сроки, указанные в пункте 2 настоящей статьи, заявление о реадмиссии считается одобренным.
4. Причины отказа в просьбе о реадмиссии сообщаются запрашивающей Стороне.
Предельные сроки
1 Если иное не согласовано компетентными органами Сторон в конкретном случае, передача лиц, реадмиссия которых была согласована запрашиваемой Стороной, происходит в течение 30 дней с даты получения такого согласия запрашивающей Стороне.
2 Срок, указанный в пункте 1 настоящей статьи, может быть продлен, если соответствующие лица не могут быть переданы компетентным органам запрашиваемой стороны в связи с обстоятельствами, объективно препятствующими возвращению, включая серьезное заболевание передаваемого лица, или если место жительства в государстве запрашивающей стороны не может быть установлено в надлежащее время.
Средства передачи и транспортировки
1.Компетентные органы Сторон заранее согласовывают дату передачи, место пересечения национальных границ, сопровождение, если таковое имеется, и другие вопросы, касающиеся передачи до передачи лица, подлежащего реадмиссии.
2. Воздушный или наземный транспорт может использоваться для передачи лица, подлежащего реадмиссии.
3.В тех случаях, когда лицо, которое подлежит реадмиссии, нуждается в помощи или медицинском обслуживании в связи с его здоровьем или возрастом или когда требуются другие меры защиты или безопасности, капитуляция осуществляется с сопровождением. Сопровождающие лица освобождаются от обязанности иметь транзитную визу аэропорта.
Принципы транзита
1.Запрашиваемая Сторона разрешает транзит граждан третьих государств или неграждан при условии, что дальнейшая поездка таких лиц обеспечивается через территорию других государств транзита и захвата в государстве назначения.
2. запрашиваемая Сторона может отказать в транзите,
(1) если гражданин третьего государства или лицо без гражданства находится под угрозой пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, смертной казни или преследования по признаку расы, религии, национальности, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений в государстве назначения или другом государстве транзита; или
(2) если гражданин третьего государства или лицо без гражданства в государстве запрашиваемой стороны или другом государстве транзита может быть объектом уголовного преследования или наказания; или
3 по соображениям общественного здоровья, внутренней безопасности, общественного порядка или других национальных интересов государства запрашиваемой Стороны.
3.Запрашиваемая Сторона может отозвать любое предоставленное разрешение, если возникают обстоятельства, упомянутые в пункте 2 настоящей статьи, или если уже не обеспечивается дальнейшее путешествие через территорию других государств транзита или принятие государством назначения. В этом случае запрашивающая Сторона незамедлительно возвращает гражданина третьего государства или негражданина.
Процедура транзита
1. Просьба о транзите представляется в письменной форме компетентному органу запрашиваемой Стороны не позднее чем за 10 календарных дней до предполагаемого начала транзита и включает следующую информацию:
1 способ транзита, маршрут транзита, любые другие государства транзита и государство назначения;
2 любые имеющиеся данные о сопровождающем его лице;
3 предполагаемое место пересечения национальных границ, время передачи и возможное использование эскорта;
(4) заявление запрашивающей стороны о том, что, по ее мнению, условия, изложенные в статье 11 (1) настоящего Договора, выполнены и что нет оснований для отказа в транзите согласно статье 11 (2) настоящего Договора.
2 Компетентные органы запрашиваемой Стороны в течение 5 рабочих дней с момента получения такого запроса уведомляют компетентные органы запрашивающей Стороны в письменной форме о согласии на транзит, подтверждают место пересечения национальных границ и предполагаемое время передачи лица или информируют их об отказе в транзите и о причинах такого отказа.
3.В случае транзита воздушным транспортом сопровождающее лицо и сопровождающие лица освобождаются от обязанности получать транзитные визы.
4.Компетентные органы запрашиваемой Стороны оказывают содействие в транзитных операциях, в частности в наблюдении за сопровождающими лицами и предоставлении надлежащих средств.
Если транзит лица по воздуху невозможен, компетентные органы запрашивающей стороны передают сопровождающее лицо в пункте пересечения границы компетентным органам запрашиваемой стороны. Компетентные органы запрашиваемой Стороны обеспечивают передачу лица государству назначения или другому государству транзита.
5.Члены сопровождающей стороны несут копию документа, подтверждающего согласие запрашиваемой стороны на транзит. Члены сопровождающей стороны не осуществляют никаких полномочий на территории государства запрашиваемой стороны и не вооружаются.
Затраты
Все расходы, понесенные в связи с операциями по реадмиссии и транзиту, указанными в статье 2 (1), статье 3 (1) и статье 11 (1) настоящего Договора, вплоть до пункта пересечения границы на границе государства назначения, а также расходы запрашиваемой стороны, связанные с возвращением лиц в соответствии со статьей 4 настоящего Договора, несет запрашивающая Сторона.
Расходы на выдачу проездного документа несет сторона, выдавшая проездной документ.
Защита персональных данных
Персональные данные передаются только в случае необходимости для осуществления настоящего Соглашения компетентными органами Сторон. Компетентные органы Сторон соблюдают национальное законодательство при передаче, обработке и использовании персональных данных.
В то же время применяются следующие принципы:
1) Персональные данные собираются для конкретной, определенной и законной цели, связанной с осуществлением настоящего Договора, и не обрабатываются далее компетентным органом, получающим персональные данные способом, несовместимым с этой целью.
2) Персональные данные должны быть пропорциональными, существенными и не чрезмерными в отношении цели, для которой они собираются и/или обрабатываются в дальнейшем. Переданные персональные данные могут, в частности, включать только следующее:
- сведения о реадмиссированном или ассоциированном лице (имена, фамилии, другие используемые имена или имена, под которыми человек известен, или псевдонимы, пол, статус, дата и место рождения, текущее и все предыдущее гражданство);
- реквизиты паспорта, удостоверения личности или водительского удостоверения и других документов, удостоверяющих личность или проездных документов (номер, продолжительность, дата выдачи, орган выдачи, место выдачи);
- остановки и маршрут;
- другую информацию, необходимую для идентификации реадмиссии или связанного с ней лица, или для проверки соблюдения требований к реадмиссии или транзиту в соответствии с настоящим Договором, а также для обеспечения реадмиссии или транзита лица.
3) Личные данные должны быть точными и обновляться по мере необходимости.
(4) Персональные данные не должны храниться в форме, позволяющей идентифицировать лиц на основе таких данных дольше, чем это необходимо для целей, для которых они были собраны или для которых они дополнительно обрабатываются.
(5) Компетентный орган, передающий персональные данные, и компетентный орган, получающий персональные данные, принимают все необходимые меры для обеспечения, в соответствующих случаях, исправления, удаления или блокировки персональных данных, если их обработка не соответствует положениям настоящей статьи, в частности, если данные не являются адекватными, существенными или точными с целью их обработки или выходят за рамки этой цели. Это включает уведомление о любых исправлениях, удалении или блокировке таких данных другой Стороне.
(6) Компетентный орган, получающий персональные данные, по запросу информирует компетентный орган, передающий персональные данные, об использовании переданных данных и полученных таким образом результатах.
7) Персональные данные могут передаваться только компетентным органам. Для дальнейшей передачи другим органам требуется предварительное письменное согласие компетентного органа, передающего персональные данные.
8) Компетентный орган, передающий персональные данные, и компетентный орган, получающий персональные данные, ведут письменный учет передачи и получения персональных данных.
(9) Лицо, чьи данные передаются, имеет право запрашивать и получать информацию о данных, переданных в соответствии с национальным законодательством государства Стороны, которому было предложено предоставить такую информацию.
Протокол к осуществлению контракта
Стороны заключают Протокол об осуществлении настоящего Договора, содержащий, в частности:
1 формы реадмиссии и транзита, указанные в статьях 5 и 12 настоящего Договора;
2 компетентные органы, ответственные за осуществление настоящего Договора, в том числе за то, как они взаимодействуют друг с другом;
3 пограничные пункты государств Сторон, которые будут использоваться для осуществления настоящего Договора;
4 подробная разбивка расходов, указанных в статье 13 настоящего Договора, и порядок их возмещения.
Отношения с другими международными соглашениями
Настоящий Договор не наносит ущерба правам и обязательствам государств Сторон, вытекающим из других международных договоров, которыми они связаны.
Урегулирование споров
Любой спор, касающийся толкования или осуществления положений настоящего Договора, разрешается путем переговоров и консультаций между Сторонами.
Изменения в контракте
Стороны могут договориться о внесении изменений и дополнений в настоящий Договор, который является его неотъемлемой частью, о формировании отдельных протоколов и о вступлении в силу в порядке, установленном статьей 19 настоящего Договора.
Заключительные положения
1 Настоящий Договор вступает в силу в первый день второго месяца после получения последующего письменного уведомления, направленного по дипломатическим каналам, посредством которого Стороны информируют друг друга о выполнении национальных правовых процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Договора.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и истекает через шесть месяцев после даты, на которую дипломатическим путем подается письменное уведомление о намерении другой Стороны расторгнуть Соглашение.
Датчанин в Праге 11 октября 2023 года в двух экземплярах на чешском, узбекском, русском и английском языках, все тексты являются одинаково подлинными. В случае каких-либо расхождений в толковании положений настоящего Договора преимущественную силу имеет русский текст.
Для правительства
Чешская Республика
Vít Austušan v. r.
Министр внутренних дел
Для правительства
Республика Узбекистан
Бахромжон Алоев против р.
Заместитель министра
Иностранные дела
Příloha 1
Приложение 1
Соглашения между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Узбекистан о реадмиссии и транзите лиц
Список проектов государственного управления
(Статья 6 (1) настоящего Договора)
Для Чешской Республики
- проездной документ любого вида (паспорт, дипломатический паспорт, служебный паспорт, паспорт);
- Чешский паспорт.
Для Республики Узбекистан:
дипломатический паспорт;
- паспорт гражданина Республики Узбекистан;
- биометрический паспорт гражданина Республики Узбекистан;
- биометрический паспорт гражданина Республики Узбекистан для выезда за границу;
- свидетельство о рождении (для детей до 16 лет);
- гражданин Республики Узбекистан в возрасте до 16 лет;
- удостоверение личности гражданина Республики Узбекистан;
- свидетельство о возвращении в Республику Узбекистан.
Příloha 2
Приложение 2
Соглашения между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Узбекистан о реадмиссии и транзите лиц
Общий перечень проектов государственного управления
(Статья 6 (2) настоящего Договора)
- копии любых документов, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Договору;
- свидетельство о гражданстве или его копия;
- книгу моряка или ее копию;
- водительское удостоверение или его копия;
- свидетельство о рождении или его копия;
- любой официальный документ, в котором упоминается или указывается гражданство или его копии;
- карточка работника или ее копия;
- показания свидетелей;
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Сообщение Министерства иностранных дел No 120/2024 Сб. о Соглашении между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Узбекистан о реадмиссии и транзите лиц |
|---|---|
| Тип акта | Международный договор |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 16.05.2024 |
|---|---|
| Действует с | 01.05.2024 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Правовые области:
Международное право
Международное публичное право
Публичные контракты 1
čp. 110, byt č. 6 - instalatérské práce včetně zařizovacích předmětů
Město Vodňany
Václav Fiedler
64 602 крон
17.10.2024
Источник:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0