Закон No 120/2008 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 110/1997 Сб. о пищевых продуктах и табачных изделиях и о внесении изменений и дополнений в некоторые смежные законы с внесенными в них поправками и в другие смежные законы

Действующий Закон Действует с 15.05.2008
Версии текста: 01.01.2010 15.05.2008 15.04.2008
120
Закон
19 марта 2008 года
внесение изменений в Закон No 110/1997 Сб. о пищевых продуктах и табачных изделиях и внесение изменений и дополнений в некоторые смежные законы с внесенными в них поправками и в другие смежные законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону о пищевых продуктах и табачных изделиях
Čl. I
Закон No 110 / 1997 Coll., о пищевых продуктах и табачных изделиях и внесении изменений и дополнений в некоторые смежные законы, с поправками, внесенными Законом No 119 / 2000 Coll., Закон No 306 / 2000 Coll., Закон No 146 / 2002 Coll., Закон No 131 / 2003 Coll., Закон No 274 / 2003 Coll., Закон No 94 / 2004 Coll., Закон No 316 / 2004 Coll., Закон No 558 / 2004 Coll., Закон No 392 / 2005 Coll., Закон No 444 / 2005 Coll., Закон No 229 / 2006 Coll., Закон No 296 / 2007. Coll., изменены следующим образом:
1. Пункт 1 (1), включая сноски 1, 1a и 1b, гласит следующее:
"(1) Настоящий Закон включает соответствующие положения Европейского сообщества (1) и регулирует обязательства оператора пищевой промышленности (1b) и предпринимателя, который производит или вводит в обращение табачные изделия, и регулирует государственный надзор за соблюдением обязательств, вытекающих из настоящего Закона и непосредственно применимого Европейского сообщества1a.
1) Директива 2000/13/ЕС Европейского парламента и Совета от 20 марта 2000 года о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, маркетинга и рекламы пищевых продуктов. Директива 2001/37/EC Европейского парламента и Совета от 5 июня 2001 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся производства, представления и продажи табачных изделий. Директива 1999/2/ЕС Европейского парламента и Совета от 22 февраля 1999 г. о сближении законодательств государств-членов, касающихся пищевых продуктов и добавок в пищевых продуктах, обработанных ионизацией. Директива Комиссии 2003/40/ЕС от 16 мая 2003 г., устанавливающая перечень составляющих природных минеральных вод, их предельные концентрации и требования к маркировке и требования к использованию озонообогащенного воздуха при обработке природных минеральных вод и родниковых вод. Директива 2002/46/EC Европейского парламента и Совета от 10 июня 2002 г. о сближении законодательств государств-членов, касающихся пищевых добавок. Директива Совета 89/107/ЕЭС от 21 декабря 1988 года о сближении законов государств-членов, касающихся пищевых добавок, разрешенных к использованию в пищевых продуктах, предназначенных для потребления человеком. Директива Совета 89/398/ЕЭС от 3 мая 1989 г. о сближении законов государств-членов, касающихся пищевых продуктов, предназначенных для конкретных пищевых целей. Директива Комиссии 1999/21/ЕС от 25 марта 1999 г. о пищевых продуктах специального медицинского назначения. Директива Совета 2006/107/ЕС от 20 ноября 2006 г., адаптирующая в связи с присоединением Болгарии и Румынии Директиву 89/108/ЕЭС в отношении быстрозамороженных пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком, и Директиву 2000/13/ЕС Европейского парламента и Совета в отношении маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов. Директива Комиссии 2006/141/EC от 22 декабря 2006 г. о детских смесях и последующих формулах и о внесении изменений в Директиву 1999/21/EC. Директива Совета 88/388/ЕЭС от 22 июня 1988 года о сближении законодательств государств-членов, касающихся ароматизаторов для использования в пищевых продуктах и исходных материалах для их производства. Директива Совета 88/344/ЕЭС от 13 июня 1988 г. о сближении законодательств государств-членов, касающихся экстракционных растворителей, используемых при производстве пищевых продуктов и пищевых ингредиентов.
(1a) Регламент Европейского парламента и Совета от 28 января 2002 г. No 178/2002, устанавливающий общие принципы и требования законодательства о пищевых продуктах, учреждающий Европейский орган по безопасности пищевых продуктов и устанавливающий процедуры в вопросах безопасности пищевых продуктов с внесенными в него поправками. Регламент (ЕС) No 852/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года о гигиене пищевых продуктов. Регламент (ЕС) No 853/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года, устанавливающий конкретные правила гигиены пищевых продуктов животного происхождения, с поправками. Регламент (ЕС) No 854/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года, устанавливающий конкретные правила организации официального контроля за продуктами животного происхождения, предназначенными для потребления человеком, с поправками. Регламент (ЕС) No 1935/2004 Европейского парламента и Совета от 27 октября 2004 года о материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами и отменяющий Директивы 80/590/ЕЭС и 89/109/ЕЭС. Регламент Комиссии (ЕС) No 2073/2005 от 15 ноября 2005 года о микробиологических критериях для пищевых продуктов. Регламент Комиссии (ЕС) No 2074/2005 от 5 декабря 2005 г., устанавливающий меры по реализации определенных продуктов в соответствии с Регламентом (ЕС) No 853/2004 Европейского парламента и Совета и по организации официального контроля в соответствии с Регламентом (ЕС) No 854/2004 и (ЕС) No 882/2004 Европейского парламента и Совета с внесенными в него поправками. Регламент Комиссии (ЕС) No 2075/2005 от 5 декабря 2005 года, устанавливающий конкретные правила официального контроля за трихинеллой в мясе, с поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) No 1664/2006. Регламент Комиссии (EC) No 2076/2005 от 5 декабря 2005 г., устанавливающий переходные Регламенты (EC) No 853/2004, (EC) No 854/2004 и (EC) No 882/2004 Европейского парламента и Совета и изменяющий Регламент (EC) No 853/2004 и (EC) No 854/2004 с поправками, внесенными Регламентом Комиссии (EC) No 1666/2006. Регламент (EC) No 882/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для обеспечения проверки соблюдения законодательства о кормах и продуктах питания, правил здоровья животных и благополучия животных, с изменениями, внесенными Регламентом (EC) No 854/2004 Европейского парламента и Совета. Регламент Комиссии (ЕС) No 37/2005 от 12 января 2005 года о мониторинге температуры в транспортных средствах, хранилищах и хранилищах для быстрозамороженных пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком. Регламент (ЕС) No 1760/2000 Европейского парламента и Совета от 17 июля 2000 г., устанавливающий систему идентификации и регистрации крупного рогатого скота и в отношении маркировки говядины и продуктов из говядины и отменяющий Регламент Совета (ЕС) No 820/97 с поправками. Регламент Комиссии (ЕС) No 1825/2000 от 25 августа 2000 г., устанавливающий подробные правила применения Регламента (ЕС) No 1760/2000 Европейского парламента и Совета в отношении маркировки говядины и продуктов из говядины, с изменениями, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) No 275/2007. Регламент Совета (ЕС) No 1028/2006 от 19 июня 2006 года о маркетинговых стандартах для яиц. Регламент Совета (ЕЭС) No 1906/90 от 26 июня 1990 г. об определенных стандартах сбыта мяса птицы с поправками. Регламент Комиссии (ЕЭС) No 1538/91 от 5 июня 1991 г., устанавливающий подробные правила применения Регламента (ЕЭС) No 1906/90 по определенным стандартам сбыта мяса птицы с внесенными в него поправками. Регламент Совета (ЕС) No 104/2000 от 17 декабря 1999 г. об общей организации рынков рыбной продукции и продукции аквакультуры с поправками. Регламент Комиссии (ЕС) No 2065/2001 от 22 октября 2001 г., устанавливающий подробные правила применения Регламента Совета (ЕС) No 104/2000 в отношении потребительской информации о рыболовстве и продукции аквакультуры с внесенными в него поправками. Регламент (ЕС) No 1829/2003 Европейского парламента и Совета от 22 сентября 2003 года о генетически модифицированных пищевых продуктах с поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) No 1981/2006. Регламент (ЕС) No 1830/2003 Европейского парламента и Совета от 22 сентября 2003 г. о прослеживаемости и маркировке генетически модифицированных организмов и прослеживаемости пищевых продуктов и кормовых продуктов, произведенных из генетически модифицированных организмов и вносящий изменения в Директиву 2001/18/ЕС. Регламент Комиссии (ЕС) No 608/2004 от 31 марта 2004 г. о маркировке пищевых продуктов и пищевых ингредиентов с добавлением фитостеролов, фитостеролов, фитостанолов или фитостанолов. Регламент (ЕС) No 258/97 Европейского парламента и Совета от 27 января 1997 года о новых продуктах питания и новых пищевых ингредиентах с поправками. Регламент Совета (ЕС) No 2200/96 от 28 октября 1996 года об общей организации рынка фруктов и овощей с поправками. Регламент Комиссии (ЕС) No 1148/2001 от 12 июня 2001 года о проверках на соответствие маркетинговым стандартам на свежие фрукты и овощи с поправками. Регламент Совета (ЕЭС) No 2759/75 от 29 октября 1975 г. об общей организации рынка свинины с поправками. Регламент Совета (ЕС) No 2529/2001 об общей организации рынка овечьего и козьего мяса с поправками. Регламент Совета (ЕС) No 1183/2006 от 24 июля 2006 г. о шкале Сообщества по классификации туш взрослых бычьих животных. Регламент Комиссии (ЕЭС) No 563/82 от 10 марта 1982 г., устанавливающий подробные правила применения Регламента (ЕЭС) No 1208/81 в отношении установления рыночных цен на взрослых бычьих животных на основе шкалы Сообщества для классификации туш, с поправками. Регламент Совета (ЕЭС) No 3220/84 от 13 ноября 1984 г., определяющий шкалу Сообщества для классификации туш свиней с поправками. Регламент Комиссии (ЕЭС) No 2967/85 от 24 октября 1985 г., устанавливающий подробные правила применения шкалы Сообщества для классификации туш свиней с поправками. Регламент Совета (ЕЭС) No 2137/92 от 23 июля 1992 г., касающийся шкалы Сообщества по классификации туш овец, стандартного качества туш свежих или охлажденных овец в Сообществе и расширения Регламента (ЕЭС) No 338/91 с поправками. Регламент Совета (ЕС) No 509/2006 от 20 марта 2006 года о сельскохозяйственной продукции и пищевых продуктах как традиционных специальностях гарантирован. Регламент Совета (ЕС) No 510/2006 от 20 марта 2006 года о защите географических указаний и обозначений происхождения сельскохозяйственной продукции и пищевых продуктов с поправками, внесенными Регламентом Совета (ЕС) No 1791/2006. Регламент Совета (Евратом) No 3954/87 от 22 декабря 1987 года, устанавливающий максимально допустимые уровни радиоактивного загрязнения пищевых продуктов и кормов после ядерной аварии или любого другого случая радиационной чрезвычайной ситуации, с поправками, внесенными Регламентом Совета (Евратом) No 2218/89. Регламент Совета (ЕЭС) No 2219/89 от 18 июля 1989 года об особых условиях, регулирующих экспорт продуктов питания и кормов после ядерной аварии или любого другого случая радиационной чрезвычайной ситуации. Регламент Совета (ЕЭС) No 737/90 от 22 марта 1990 года об условиях импорта сельскохозяйственной продукции, происходящей из третьих стран после аварии на Чернобыльской АЭС, с поправками. Регламент Комиссии (ЕС) No 1635/2006 от 6 ноября 2006 года, устанавливающий подробные правила применения Регламента Совета (ЕЭС) No 737/90 об условиях импорта сельскохозяйственной продукции, происходящей из третьих стран после аварии на Чернобыльской АЭС. Решение Комиссии 2006/504/EC от 12 июля 2006 года, устанавливающее особые условия для импорта определенных пищевых продуктов из отдельных третьих стран в связи с риском загрязнения афлатоксинами. Регламент (ЕС) No 1924/2006 Европейского парламента и Совета от 20 декабря 2006 года о питании и данных о здоровье, относящихся к пищевым продуктам. Регламент (ЕС) No 1925/2006 Европейского парламента и Совета от 20 декабря 2006 года о добавлении витаминов и минералов и некоторых других веществ в пищу. Регламент Совета (ЕЭС) No 2913/92 от 12 октября 1992 года, устанавливающий Таможенный кодекс Сообщества с внесенными в него поправками. Регламент Совета (ЕЭС) No 2377/90 от 26 июня 1990 г., устанавливающий процедуру Сообщества по установлению максимальных пределов остатков ветеринарных лекарственных средств в пищевых продуктах животного происхождения с поправками. Регламент Комиссии (ЕС) No 1881/2006 от 19 декабря 2006 г., устанавливающий максимальный уровень содержания некоторых загрязнителей в пищевых продуктах. Регламент (ЕС) No 396/2005 Европейского парламента и Совета от 23 февраля 2005 г. о максимальном уровне остатков пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения или на них и о внесении изменений в Директиву Совета 91/414/ЕЭС с поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) No 178/2006.
(1b) Статья 3 (3) Регламента (ЕС) No 178/2002 Европейского парламента и Совета.
2. В пункте 1 (2) ссылка на сноску 1b исключена, а слова "немедленно обязательные" заменены непосредственно применимыми словами.
3. в статьях 2 с) и 18 (2) слова "непосредственно обязательные" заменяются словами "непосредственно применимые".
4 в статье 2 f):
(f) пищевые продукты, которые удовлетворяют требованиям химического, физического и микробиологического здоровья, установленным настоящим Законом, непосредственно применимым законодательством Европейского сообщества и имплементирующим законодательством, или которые вводятся в обращение с согласия Министерства здравоохранения, выданного в соответствии с § 3a (1) или § 11 (2) (b) (1);
5. В статье 2 g слова "и Постановление "заменяются словами", имплементирующими законодательство или непосредственно применимые Европейские Сообщества".
6. в статье 2 пункт (i) исключить;
Пункты (j)-(z) перенумеровываются (i)-(y).
7 в статье 2 i):
(i) пищевую добавку, предназначенную для дополнения нормальной диеты и являющуюся концентрированным источником витаминов и минералов или других веществ с питательным или физиологическим эффектом, содержащуюся в пище, отдельно или в комбинации, предназначенной для непосредственного потребления в небольших измеренных количествах;
8. в пункте 2 n) "h)-k)" заменить "i)-l";
9. в статье 2 (о) слова "с даты таможенного оформления" заменить словами "с даты выпуска в свободное обращение".
10. в статье 2 пункты (v) и (w) исключаются;
Существующие точки x) и y) называются точками v) и w.
11. в статье 2 (v) слова "немедленно обязательные положения Европейских сообществ" (1a) "заменяются" непосредственно применимыми положениями Европейских сообществ";
12. в статье 3 (1) и (2), включая сноски 3a - 3c:
"1) Предприниматель пищевой промышленности должен:
a соблюдать сенсорные, физические, химические и микробиологические требования к качеству пищевых продуктов;
b соблюдать на всех этапах производства и выпуска в обращение пищевых продуктов технологические и гигиенические требования, порядок и условия транспортировки, хранения и обращения с пищевыми продуктами;
c соблюдать требования к содержанию, условиям и способу использования витаминов, минералов и других веществ, обладающих питательным или физиологическим эффектом, а также добавок, вспомогательных средств и ароматизаторов;
d соблюдать требования к видам и допустимым уровням загрязняющих веществ, остатков пестицидов, токсикологически значимых веществ и веществ, являющихся результатом деятельности микроорганизмов в пищевых продуктах и сырье;
e обеспечить, чтобы в пищевых продуктах не превышались максимальные уровни остатков ветеринарных лекарственных средств и биоактивных веществ, используемых в животноводстве;
(f) соблюдать требования к чистоте и идентичности веществ, указанных в § 2 (i)-(l), витаминов, минералов и других веществ, имеющих питательный или физиологический эффект;
(g) при использовании добавок, утвержденных решением Министерства здравоохранения в соответствии с § 3a (1), или пищевых добавок, утвержденных решением Министерства здравоохранения в соответствии с § 11 (2) (b) (1), для соблюдения утвержденного диапазона использования и маркировки этих веществ на упаковке пищевых продуктов;
(h) предоставить необходимое количество работников и соответствующее техническое оборудование для обеспечения проведения проверок в соответствии с положениями, непосредственно применимыми в Европейских сообществах в отношении импорта определенных продуктов питания из третьих стран (3a);
(i) уведомить компетентный надзорный орган в бумажной форме или способом, позволяющим дистанционно передавать даты начала, изменения или прекращения деятельности в соответствии с настоящим законом, не позднее даты, на которую произошли факты, с указанием его имени, фамилии или наименования предприятия, делового адреса и делового адреса учреждения, если оно является физическим лицом, или фирменного наименования, зарегистрированного офиса и адреса учреждения, если оно является юридическим лицом, идентификационным номером и коммерческим или коммерческим объектом.
(2) Предприниматель пищевой промышленности, производящий продукты питания или сырье, также обязан:
а получать для производства упакованной родниковой воды, упакованной детской воды и упакованной природной минеральной воды только из подземных вод; об обработке упакованной родниковой воды озонообогащенным воздухом оператором пищевого бизнеса заранее уведомляется компетентный орган государственного надзора;
b обеспечивать регулярный контроль за соблюдением требований, изложенных в настоящем Законе, и технических требований 3b в отношении здоровья и качества производимых пищевых продуктов и во время радиационной чрезвычайной ситуации соблюдать требования в отношении максимально допустимых уровней радиоактивного загрязнения пищевых продуктов, установленных непосредственно применимым Регламентом Европейского сообщества о максимально допустимых уровнях радиоактивного загрязнения пищевых продуктов и кормов после ядерной аварии или другого случая радиационной чрезвычайной ситуации с, и вести учет проводимых проверок;
c использовать только термообработанное содержимое яиц для производства необработанных пищевых продуктов.
3а) Например, статья 4 Решения Комиссии 2006/504/ЕС.
3b) § 2 h) Закона No 22/1997 Сб. о технических требованиях к продукции и внесении изменений и дополнений в некоторые законы с внесенными в них поправками.
(3с) Регламент Совета (Евратом) No 3954/87.
Сноски 3g, 3h, 3i и 3j удаляются.
13. в пункте 4 пункта 3, включая сноску 3d, говорится:
(4) Предприниматель пищевой промышленности, импортирующий продукты питания или сырье из стран, не являющихся государствами-членами Европейского Союза («третьи страны»):
(a) если это предусмотрено положениями непосредственно применимого регулирования Европейских сообществ, представить в таможенный орган сертификат, выданный компетентным органом третьей страны, подтверждающий, что импортируемые пищевые продукты или сырье соответствуют требованиям настоящего непосредственно применимого регулирования Европейских сообществ; Данное положение не наносит ущерба требованиям, установленным ветеринарным законом 2с.
(b) обеспечить проведение дальнейших проверок импортируемых пищевых продуктов или сырья при условии, что они предусмотрены непосредственно применимыми положениями Европейских сообществ в порядке, в объеме и на условиях, изложенных в них;
(c) представить экспортное свидетельство в таможенный орган во время радиационной чрезвычайной ситуации в соответствии с положениями непосредственно применимого регулирования Европейских сообществ, регулирующего условия импорта продуктов питания или сырья, происходящих из третьих стран (3d).
3d) Например, Регламент Комиссии (ЕС) No 1635/2006".
Сноски 3k и 3l удаляются.
14. в пунктах 5 и 6 статьи 3, включая сноски 3m и 3n, исключаются;
Пункты 7 - 13 становятся пунктами 5 - 11.
15. в статье 3 (5) d), включая сноску 3e:
d) представить таможенному органу во время радиационной чрезвычайной ситуации на территории Чешской Республики свидетельство о том, что экспортируемые пищевые продукты или сырье соответствуют максимально допустимому уровню радиоактивного загрязнения в соответствии с непосредственно применимыми положениями Европейских сообществ, регулирующими максимально допустимые уровни радиоактивного загрязнения пищевых продуктов и кормов, и особыми условиями для экспорта пищевых продуктов и кормов после ядерной аварии или другого случая радиационной чрезвычайной ситуации (3e);
3е) Регламент Совета (Евратом) No 3954/87. Регламент Совета (ЕЭС) No 2219/89".
16. в статье 3 в конце пункта 5 добавляется следующий пункт (e):
(e) если это предусмотрено положениями непосредственно применимого регулирования Европейских сообществ, представить в таможенный орган сертификат, подтверждающий, что экспортируемое продовольствие или сырье соответствует требованиям настоящего непосредственно применимого регулирования Европейских сообществ.
17. в статье 3 (6) слова "в административном производстве" и ссылка на сноску 3с исключить;
сноска 3o, включая ссылки на сноску, исключается.
18. в пункте 3 (7) "пункт 8" заменяется "пунктом 6", а "таможенный орган" заменяется "таможенный орган".
Пункт 3 (8) гласит:
"(8) Для выпуска в обращение диких съедобных грибов с целью их продажи потребителю или для дальнейшей переработки в пищевых целях оператор продовольственного бизнеса должен обладать компетенцией для демонстрации сертификатом, выданным в соответствии с пунктом 9. ";
сноску 3p исключить.
20. в статье 3 (9) слова "в соответствии со специальным законодательством (3r)" исключить;
сноску 3r исключить.
21. в статье 3 (11) запятая в конце пункта (с) заменяется точкой, а пункт (d) удаляется;
22. Заголовок раздела 3а гласит: "Обязательства операторов пищевого бизнеса по производству, импорту или введению в обращение добавок".
23. в статье 3a (1) и (2):
"1) Добавки, отличные от тех, которые предусмотрены в имплементирующем законодательстве, могут использоваться для производства пищевых продуктов, импортируемых или вводимых в обращение только с согласия Министерства здравоохранения. Согласие Министерства здравоохранения выдается на максимальный срок 2 года. Согласие не дается, если в отношении той же добавки другое государство-член Европейского Союза попросило Комиссию Европейских сообществ включить ее в список разрешенных добавок, и эта заявка была отклонена или не была решена в течение 18 месяцев после ее подачи; по этим причинам согласие прекращается в день, когда Министерство здравоохранения информирует лицо, которому было дано согласие в соответствии с первым предложением. Уведомление о прекращении действия согласия доставляется в собственные руки адресата. Последнее предложение пункта 5 применяется mutatis mutandis к предоставлению нового согласия.
(2) Заявление подается в Министерство здравоохранения оператором пищевой промышленности, производящим, импортирующим или вводящим в обращение добавку".
Сноска 3с исключается.
24. В разделе 3а (3) вводной части положения слова "пункт 1" заменить словами "пункт 2".
Пункт 3а (6) исключается.
Пункт 7 становится пунктом 6.
26. В статье 3а предложение "Министерство здравоохранения по собственной инициативе вносит изменения в согласие, выданное в соответствии с пунктом 1, если изменяются условия использования добавки или если обнаруживается новая информация или рассматривается существующая информация о влиянии добавки на здоровье человека".
27. В статье 3а добавлены следующие пункты 7 и 8:
"(7) Если добавка или ее использование в производстве пищевых продуктов может угрожать здоровью человека, Министерство здравоохранения изымает из своих собственных ресурсов согласие, предоставленное в соответствии с пунктом 1.
(8) В решении, упомянутом в пунктах 6 и 7, Министерство здравоохранения устанавливает условия и сроки продажи или иного потребления добавки или продуктов питания, содержащих эту добавку.
28. Заголовок раздела 3с гласит: "Обязательства операторов продовольственного бизнеса, которые производят или импортируют продукты питания, предназначенные для конкретных целей питания".
29. в пункте 3с (1):
"1) Предприниматель пищевой промышленности, который производит или импортирует из третьей страны продукты питания, предназначенные для конкретных целей в области питания, которые не предусмотрены в имплементационном законодательстве, обязан направить текст на чешском языке в Министерство здравоохранения и в копии в Министерство здравоохранения до его первого введения в обращение. Оператор пищевого бизнеса, который первым ввел такие продукты в обращение в другом государстве-члене Европейского Союза, также указывает в уведомлении орган этого другого государства-члена Европейского Союза, который был проинформирован первым.
сноску 3t исключить.
Пункт 3с (2) исключить.
Пункты 3 и 4 становятся пунктами 2 и 3.
31. в первом предложении статьи 3с (2) "производитель или импортер" заменяется "оператор продовольственного бизнеса".
32. Во втором предложении статьи 3с (2) "производитель или импортер" заменяется "оператором пищевой промышленности".
33.
„§ 3d
Информационное обязательство оператора пищевого бизнеса
(1) Оператор пищевого бизнеса, который производит или вводит в обращение продукты питания, к которым добавлены витамины, минералы или другие вещества с питательным или физиологическим эффектом (далее именуемые «обогащенные продукты питания»), детские смеси или пищевые добавки, обязан направить в Министерство здравоохранения до их первого введения в обращение, а в копии Министерству, чешский текст маркировки, который появится на упаковке продукта и, в случае обогащенных продуктов питания, в Министерство здравоохранения и в Министерство немедленно предоставить информацию об отзыве продукта.
(2) Предприниматель пищевой промышленности, который производит или импортирует из третьей страны диетические продукты питания для специальных медицинских целей, обязан направить чешский текст в Государственную инспекции сельского хозяйства и продовольствия на упаковке продукта до его введения в обращение.
(3) Оператор пищевого бизнеса, который производит или выпускает в обращение пищевые продукты, маркировка которых на упаковке или рекламе указывает на необходимость медицинского обслуживания.
(a) направить чешский текст этой претензии в Министерство здравоохранения и в копии в Министерство здравоохранения до того, как пища будет впервые введена в обращение;
(b) по запросу Министерства здравоохранения незамедлительно представить подтверждающие документы и сведения в соответствии с положениями непосредственно применимого регламента Европейских сообществ, регулирующего требования в отношении питания и здоровья, предъявляемые при маркировке пищевых продуктов (f).
(4) Предприниматель пищевой промышленности, производящий или выпускающий в обращение пищевые продукты, маркировка которых на упаковке или рекламе указывает на требование о питании, должен:
(a) перед первым вводом таких продуктов в обращение, направить чешский текст этой претензии в Министерство здравоохранения и в копии в Министерство здравоохранения,
(b) безотлагательно представить по запросу Министерства подтверждающие документы и сведения в соответствии с положениями непосредственно применимого регламента Европейских сообществ, регулирующего требования в отношении питания и здоровья, предъявляемые к продуктам питания (f).
3f) Регламент (ЕС) No 1924/2006 Европейского парламента и Совета.
34. в пункте 4 (1):
"1) Условия использования ультрафиолетовых лучей и ионизирующих устройств для обработки пищевых продуктов и сырья, виды пищевых продуктов и сырья, которые могут быть обработаны таким образом, максимальные общие средние допустимые дозы излучения, которым могут подвергаться отдельные виды пищевых продуктов и сырья, и способ маркировки облученных пищевых продуктов на упаковке должны быть установлены в имплементирующем законодательстве. Пища, не охватываемая имплементирующим законодательством, может рассматриваться в соответствии с первым предложением только с согласия Министерства здравоохранения и на условиях, изложенных в нем.
35. в статьях 4 (2) а) и 4 (7) а) ссылки на сноску 4 исключаются;
36. в статье 4 (3) ссылки на сноски 3f и 3r исключаются;
37.В статье 4 (5) второе предложение и ссылки на сноски 3с и 3j исключаются.
Пункт 4a (1), включая сноску 4, гласит:
(1) Предприниматель пищевой промышленности, эксплуатирующий скотобойню (далее именуемый "оператор скотобойни"), который убивает животных для убоя, обеспечивает классификацию и маркировку животных для убоя в порядке и в объеме, определенных непосредственно применимыми положениями Европейских сообществ, касающимися классификации животных для убоя (4) и имплементирующим законодательством.
4) Council Regulation (EC) No 1183/2006. Commission Regulation (EEC) No 563/82. Council Regulation (EEC) No 3220/84. Commission Regulation (EEC) No 2967/85. Council Regulation (EC) No 2137/92. Council Regulation (EEC) No 2759/75. Council Regulation (EC) No 2529/2001".
сноски 4a и 4b исключить.
39. в статье 4a (2) после пункта (b) вставляется следующий пункт (c):
c свиней для убоя, которые по просьбе заявителя доставляются только для убоя для потребления в неволе;
Пункт (с) перенумеровывается (d).
40. в § 4a (3) (b):
(b) взрослых бычьих животных для убоя, которые, по просьбе заявителя, доставляются только для убоя для потребления в неволе.
41.В пункте 4а (4):
(4) Классификация убойных животных осуществляется физическим лицом на основании свидетельства о профессиональной компетентности, выданного Министерством (далее - классификатор), способом и в объеме, определенных непосредственно применимыми положениями Европейских сообществ, касающимися классификации убойных животных (4) и имплементирующим законодательством. Классификатор должен представить отчет о классификации.
Пункт 4a (6), включая сноску 5, гласит:
"6) Классификатор должен сообщать результаты классификации компетентному оператору скотобойни в бумажной форме или способом, позволяющим осуществлять передачу данных на большие расстояния. Оператор скотобойни сообщает результаты классификации поставщику животных для убоя и лицу, уполномоченному в соответствии с законом о разведении, в бумажной форме или способом, позволяющим удаленную передачу данных, посредством центрального реестра животных (5). Объем информации о результатах классификации определяется имплементационным актом.
5) § 23c Закона No 154/2000 Сб. о разведении, разведении и регистрации животных и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон о разведении) с внесенными в него поправками".
сноску 4d исключить.
43.В статье 4a (7) ссылка на сноску 4d исключается.
В пункте 4а пункты 8-10 исключаются.
Пункт 11 становится пунктом 8.
45. в подпункте а пункта 1 статьи 6 слова "или импортер" исключить, а после слов "или продавец" добавить слова "или продавец";
46. в статье 6(1)(m) слова "по распоряжению или, в соответствующих случаях, по решению Министерства здравоохранения, изданному в соответствии со статьей 11(4)" заменить словами "исполняющим законодательством или непосредственно применимым регулированием Европейских сообществ".
47. в статье 6 (1) (n) и (o):
n) указание класса качества, если это предусмотрено имплементирующим законодательством,
(o) другие сведения, если это предусмотрено ветеринарным законодательством 2с);
48. в статье 6 (5), включая сноски 6d и 6e:
"5) Пищевые продукты или пищевые ингредиенты нового типа должны маркироваться на упаковке, предназначенной для потребителей, в соответствии с пунктом 1 и особенностями, установленными непосредственно применимыми положениями Европейских сообществ, касающимися новых пищевых продуктов или новых ингредиентов (6d). Продукты питания или пищевые ингредиенты, которые являются или содержат генетически модифицированный организм или которые производятся из генетически модифицированного организма, должны быть маркированы на упаковке, предназначенной для потребителей в соответствии с пунктом 1 и особенностями, установленными непосредственно применимыми положениями Европейских сообществ в отношении генетически модифицированных продуктов питания и кормов 6e.
6d) Regulation (EC) No 258/97 Европейского парламента и Совета. Commission Regulation (EC) No 608/2004. Решение Комиссии 2003 / 867 / EC от 1 декабря 2003 года, разрешающее размещение на рынке салатримов в качестве нового пищевого ингредиента в соответствии с Регламентом 258 / 97 / EC Европейского парламента и Совета. Решение Комиссии 2001/721 от 25 сентября 2001 года, разрешающее размещение на рынке трегалозы в качестве пищевого или пищевого ингредиента в соответствии с Регламентом 258/97/ЕС Европейского парламента и Совета. Решение Комиссии 2000/500 от 24 июля 2000 г., разрешающее размещение на рынке "желтых жиров, содержащих фитостеролы, в качестве пищевых продуктов или пищевых ингредиентов в соответствии с Регламентом (ЕС) No 258/97 Европейского парламента и Совета.
6е) Статьи 12 и 13 Регламента (ЕС) 1829/2003 Европейского парламента и Совета. Статья 4 Регламента (ЕС) 1830/2003 Европейского парламента и Совета
49. в статье 7 после пункта (c) вставляются следующие пункты (d) и (e):
d) указание состава пищевых продуктов в соответствии с используемым сырьем и добавками, ароматизаторами, витаминами, минералами и другими веществами, имеющими питательный или физиологический эффект;
(e) указание страны происхождения или происхождения продуктов питания, если неуказание вводит потребителя в заблуждение относительно происхождения или происхождения продуктов питания;
Пункты (d)-(f) перенумеровываются как пункты (f)-(h).
50. в статье 8 (2) ссылки на сноски 3s и 6e удаляются;
51. в статье 10 (1) (е) слова "специальное законодательство3j" заменить словами "непосредственно применимое регулирование Европейских сообществ в отношении максимально допустимых уровней радиоактивного загрязнения пищевых продуктов и кормов после ядерной аварии или другого случая радиационной чрезвычайной ситуации (3с)".
В пункте 10 точка заменяется запятой в конце пункта 1 и добавляется следующий пункт (f):
f облучение в нарушение требований, установленных настоящим Законом и имплементирующим законодательством;
Пункт 11 (2) b), включая сноску 10a, гласит следующее:
b) обеспечить, чтобы он был введен в обращение:
1 пищевые добавки, содержащие витамины или минералы, отличные от предусмотренных в имплементирующем законодательстве, только после предварительного согласования с Министерством здравоохранения;
2. Продукты нового типа, не являющиеся эквивалентными, только на основании согласия, выданного в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейских сообществ, изменяющим новый тип (10a); заявка подается в Министерство здравоохранения; копия заявки направляется в Комиссию Европейских сообществ;
10а) Статья 4 Регламента (ЕС) No 258/97 Европейского парламента и Совета.
54. в статье 11 (2) пункт (с) исключается;
Пункт (d) перенумеровывается (c).
55. в статье 11 (2) (с) слова "о продаже и транспортировке пищевых продуктов" заменить словами "на всех этапах введения продуктов питания в обращение".
Пункт 11 (3) и (4) гласит:
3) Просьба о согласии, указанная в пункте 2 b) (1), включает информацию о составе пищевых продуктов и характере их источника, результаты лабораторного анализа присутствия загрязняющих веществ в пищевых продуктах и указанные микробиологические критерии в пищевых продуктах и заключение Государственного института здравоохранения о состоянии здоровья пищевых продуктов.
(4) Министерство здравоохранения может в решении, принятом в соответствии с пунктом (b) параграфа 2, указать условия использования пищевой добавки и ее маркировку на упаковке, предназначенной для потребителей.
57. В статье 11 после пункта 4 вводится следующий пункт 5:
(5) Министерство здравоохранения по своей собственной инициативе отзывает согласие, предоставленное в соответствии с пунктом 1(b) параграфа 2, или изменяет настоящее Решение, если обнаруживается или пересматривается новая информация или существующая информация о влиянии пищевых добавок или питательных веществ на здоровье человека. В решении Министерство здравоохранения устанавливает условия продажи или иного потребления пищевых добавок.
Пункты 5-10 пронумеровываются пунктами 6 - 11.
58. В статье 11 (7) ссылка на сноску 3d исключается.
59) В пункте 11 (8) ссылки на сноску 3f исключаются.
60. В статье 11 (9) "пункт 7 заменяется пунктом 8";
Пункт 11a (2) гласит следующее:
2) Пункт 1 не применяется в тех случаях, когда законы, правила и процедуры, упомянутые в пункте 1, не гарантируют уровень защиты законных интересов, соответствующих интересам Чешской Республики.
В пункте 12 (4) вводная часть положения гласит: "Предприниматель, производящий или выпускающий в обращение табачные изделия, должен соблюдать требования, установленные иным образом для пищевых продуктов v".
63.В статье 12 (4)(a) "(a)-(e)" заменить "(a) и (b)".
64. в статье 12 (4) (d):
"d) § 7 (a), (b), (c), (e), (f), (g) и (h),".
65.В пункте 12 (4) f) слова "пунктов 2 а) и d)" заменить словами "пунктов 2 а) и с).
66. В пункте 12 (5) вступительной части Положений слова "лицо, указанное в пункте 4, требуется заменить словами" Предприниматель, упомянутый в пункте 4, обязан.
67. в § 12 (6), (7) и (9) слова "упомянутое лицо" заменить словами "упомянутый предприниматель".
68. в пункте 12 (8) слова "упомянутое лицо" заменить словами "упомянутый предприниматель";
69. В статье 13 слова "лицо, упомянутое в статье 12 (4), которое" заменить словами "предприниматель, упомянутый в статье 12 (4), которое".

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 120/2008 Сб., вносящий изменения в Закон No 110/1997 Сб., о пищевых продуктах и табачных изделиях и вносящий изменения и дополнения в некоторые смежные законы с внесенными в них поправками и другие смежные законы
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования15.04.2008
Действует с15.05.2008
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра