Сообщение Министерства иностранных дел No 114/2024 Сб.
Сообщение Министерства иностранных дел о переговорах по договору об экстрадиции между Чешской Республикой и Австралией
Действующий
Международный договор
Действует с 01.07.2024
Версии текста:
07.05.2024
114
Объединение
Министерство иностранных дел
О переговорах по Договору о выдаче между Чешской Республикой и Австралией
Министерство иностранных дел объявляет, что 17 февраля 2022 года в Канберре был подписан Договор о выдаче между Чехией и Австралией.
Парламент Чешской Республики согласился с Договором, и Президент Республики ратифицировал Договор.
Статья 22 (1) Договора вступает в силу 1 июля 2024 года.
Чешская версия Договора публикуется одновременно.
Министр:
z. JUDr. Smolek, Ph.D., LL.M., v. r.
Руководитель юридического и консульского отдела
Договор о заключении договора между Чешской Республикой
И Австралия
Чешская Республика и Австралия (далее именуемые "Договаривающиеся государства"),
Добро пожаловать, чтобы углубить и облегчить их правовые отношения и пожелать внести свой вклад в пресечение преступности.
Соглашались как последователи:
Обязательства подавать
Договаривающиеся государства обязуются в соответствии с положениями и условиями, изложенными в настоящем Договоре, выдавать друг другу лиц, в отношении которых компетентные органы запрашивающего государства возбудили уголовное преследование за преступление, подлежащее выдаче, или которые требуются этими органами для наложения или применения наказания за преступление, подлежащее выдаче.
КРИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ ВЫСТАВИТЬ
1 Для целей настоящего Договора преступления, связанные с выдачей, означают преступления, за которые по законам обоих Договаривающихся государств может быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок не менее одного года или более суровое наказание по законам обоих Договаривающихся государств. Если ходатайство о выдаче подается лицом, признанным виновным в совершении такого уголовного преступления, и выдача которого запрашивается для исполнения наказания в виде лишения свободы, выдача предоставляется только в том случае, если от такого наказания осталось не менее шести месяцев.
2 Если просьба о выдаче включает в себя несколько отдельных преступлений, каждое из которых может быть подвергнуто тюремному заключению в соответствии с законодательством как запрашивающего государства, так и запрашиваемого государства, но одно из которых не соответствует условию вынесенного на законных основаниях или невыполненного наказания, запрашиваемое государство может также разрешить выдачу таких преступлений в соответствии со своим собственным законодательством.
3. Для целей настоящей статьи при определении того, является ли деяние уголовным преступлением в соответствии с законодательством обоих Договаривающихся государств:
a не имеет значения, оценивают ли законы Договаривающихся Государств действия или бездействие, которые соответствуют характеристикам преступления, относящегося к той же категории преступлений, или указывают на преступление с помощью той же терминологии; и
b следует принимать во внимание поведение и бездействие, приписываемые лицу, выдача которого испрашивается в целом, независимо от того, отличается ли в соответствии с законодательством Договаривающихся государств характер преступления.
4.В тех случаях, когда лицо запрашивается для выдачи за нарушение налогового, таможенного, валютного контроля или других фискальных вопросов, в выдаче не может быть отказано на том основании, что законодательство запрашиваемого государства не налагает такой же налог или сбор или не имеет таких же налоговых, налоговых, таможенных или валютных соглашений, как законодательство запрашивающего государства.
5 Если преступление, в связи с которым испрашивается выдача, совершено за пределами территории запрашивающего государства, в выдаче может быть отказано, если законодательство запрашиваемого государства не допускает судебного преследования за ту же категорию преступлений, совершенных за пределами территории последнего государства.
6.Выдача выдается в соответствии с положениями настоящего Договора независимо от того, когда преступление, за которое испрашивается выдача, было совершено, если:
а поведение или бездействие, в связи с которым испрашивается выдача, соответствует характеристикам преступления в запрашивающем государстве в момент совершения деяния или бездействия, которые соответствуют характеристикам преступления; и
b предполагаемое поведение или бездействие, если бы оно имело место на территории запрашиваемого государства в момент получения просьбы о выдаче, составляло бы существо преступления в соответствии с применимым правовым порядком этого государства.
ВАЖНЫЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
Вопрос не разрешается при следующих обстоятельствах:
a если преступление, за которое испрашивается выдача, рассматривается запрашиваемым государством как политическое преступление. Никакое преступление не должно рассматриваться как политическое преступление, в отношении которого Договаривающиеся государства взяли на себя или взяли на себя обязательство установить свою компетенцию или выдать в соответствии с международными соглашениями, участниками которых являются оба Договаривающихся государства;
b если имеются законные основания полагать, что просьба о выдаче была подана с целью преследования или наказания лица за его расу, язык, этническое происхождение, пол, религию, национальность, политическое мнение или иной статус или что положение этого лица может привести к предвзятости по любой из этих причин;
c если преступление, за которое испрашивается выдача, рассматривается запрашиваемым государством как военное преступление, которое не является общим преступлением в соответствии с законодательством запрашиваемого государства;
d если в соответствии с законодательством этого государства лицо в запрашиваемом государстве было окончательно оправдано в связи с преступлением, за которое испрашивается выдача, было помиловано или амнистировано, приговорено или переведено;
e если преступление, в связи с которым испрашивается выдача, может быть наказуемо в соответствии с законодательством запрашивающего государства, за исключением случаев, когда это государство предоставляет гарантии, которые запрашиваемое государство считает достаточными для того, чтобы смертная казнь не применялась или, если она была применена, она не применялась; или
f если запрашиваемое государство имеет существенные основания полагать, что лицу, выдача которого запрашивается, может угрожать применение пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания в запрашивающем государстве.
Вопрос о гражданах
1 Договаривающиеся государства могут отказать в выдаче собственных граждан.
2 Если запрашиваемое государство отказывается выдать своего гражданина, оно, по просьбе запрашивающего государства, направляет этот вопрос своим компетентным органам, с тем чтобы они могли осуществлять судебное преследование, когда это будет сочтено целесообразным.
Исключения из положений, касающихся бесплатного согласования
В решении вопроса может быть отказано при любом из следующих обстоятельств:
a если преступление, за которое испрашивается выдача, считается совершенным полностью или частично на территории этого государства в соответствии с законодательством запрашиваемого государства;
b если в запрашиваемом государстве осуществляется уголовное производство в отношении лица, в отношении которого запрашивается выдача;
c если с учетом характера преступления и интересов запрашивающего государства запрашиваемое государство считает, что с учетом обстоятельств дела, его здоровья, возраста или других личных обстоятельств выдача была бы несправедливой или чрезмерной;
d если уголовное преследование или приведение в исполнение наказания за преступление, за которое испрашивается выдача, было бы приостановлено в соответствии с законодательством запрашиваемого государства;
e если лицо, выдача которого испрашивается, было приговорено в запрашивающем государстве в порядке исключения или, в рассматриваемом случае, судом или трибуналом или подпадало бы под юрисдикцию этого суда в этом государстве;
f если запрашиваемое лицо присутствует в запрашиваемом государстве в результате экстрадиции третьего государства и в любом согласии этого третьего государства на дальнейшую экстрадицию, если это необходимо, было отказано; или
g когда компетентные органы запрашиваемого государства приняли решение либо прекратить, либо не возбуждать производство в отношении лица в связи с преступлением, в связи с которым испрашивается выдача.
Способ и язык
1 Каждое Договаривающееся государство назначает центральный орган для целей настоящего Договора. Центральным органом для Чешской Республики будет Министерство юстиции, а Центральным органом для Австралии - Министерство юстиции. Договаривающиеся государства уведомляют друг друга в письменной форме о поправке к своему Центральному органу.
2.Просьбы о выдаче передаются непосредственно между центральными органами, даже если дипломатические контакты не исключены.
3.Просьбы о выдаче и необходимые документы, включая дополнительную информацию, требуемую согласно статье 8, оформляются на официальном языке запрашиваемого государства или переводятся на него и проверяются в соответствии с пунктом 5 статьи 7.
Запрос на вопросы и реванш
1. Просьба о выдаче представляется в письменной форме и сопровождается:
(a) информацию, необходимую для определения личности и гражданства запрашиваемого лица, включая, где это возможно, фотографии и отпечатки пальцев, а также любую другую соответствующую информацию, которая может помочь идентифицировать лицо;
b информацию о месте жительства лица и его месте жительства, если это известно;
с) подробные сведения о фактах, касающихся поведения или бездействия в целях выполнения характеристик каждого преступления, в связи с которым испрашивается выдача;
d) описание каждого преступления, в связи с которым испрашивается выдача;
e текст законов, регулирующих каждое правонарушение, и описание наказания, которое может быть назначено; и
f указание любого применимого положения об ограничении.
2 Если просьба о выдаче касается лица, которое еще не было осуждено, то к ней прилагаются ордер на арест или постановление о выдаче, выданное судьей или другим компетентным органом запрашивающего государства.
3. Если заявление о выдаче подается лицу, признанному виновным, к заявлению прилагаются:
(a) доказательство решения о виновности, вынесенного приговора и указание степени, в которой приговор не был исполнен; и
b если лицо было осуждено заочно - текст законодательства, описывающий любые средства правовой защиты для оспаривания приговора, а также судебные или другие доказательства, разрешающие задержание лица, или копию такого документа.
4.Выдача лица может быть разрешена в соответствии с положениями настоящего Договора в той мере, в какой это вытекает из правопорядка запрашиваемого государства, без соблюдения требований, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, при условии, что запрашиваемое лицо соглашается с этим вопросом.
5.Для целей настоящего Договора документ заверяется, если он подписан или заверен государственным должностным лицом запрашивающего государства и имеет официальный штамп министра или министерства запрашивающего государства.
6.Документ, прилагаемый к запросу об экстрадиции, принимается в порядке экстрадиции на территории запрашиваемого государства, если он проверяется.
Дополнительная информация
1 Если запрашиваемое государство считает, что информация, содержащаяся в документах запроса на экстрадицию, является недостаточной для разрешения экстрадиции в соответствии с настоящим Договором, оно может просить запрашивающее государство предоставить ему дополнительную информацию в течение срока, установленного запрашивающим государством. Запрашиваемое государство может в исключительных случаях продлить предусмотренный срок после рассмотрения обстоятельств, представленных запрашивающим государством.
2. Если лицо, которому запрашивается выдача, содержится под стражей за преступление, в связи с которым запрашивается выдача, и предоставленная дополнительная информация не является достаточной в соответствии с настоящим Договором или не была получена в течение установленного срока, то это лицо может быть освобождено из-под стражи. Освобождение не препятствует продолжению процедуры экстрадиции, когда информация представляется ретроспективно или когда необходимо новое заявление.
3 Если лицо освобождается из-под стражи в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, запрашиваемое государство как можно скорее информирует об этом запрашивающее государство.
ПРЕИМЕНАРНЫЙ БИЗНЕС Для ЦЕЛЬ ВЫДАЧИ
1.В срочных случаях, предшествующих подаче запроса о выдаче, Договаривающееся государство может через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол), дипломатические каналы или непосредственно между центральными органами установить временную связь между запрашиваемым лицом и тем, чтобы запрос о выдаче был выполнен. Ходатайство о предварительном заключении под стражу подается в письменной форме и может быть направлено любыми средствами, включая электронные.
2. Заявка должна содержать:
(a) описание запрашиваемого лица, включая, где это возможно, фотографии и отпечатки пальцев и любую другую соответствующую информацию, которая может помочь идентифицировать лицо;
b информацию о месте жительства лица и его месте жительства, если это известно;
c краткое изложение поведения или бездействия для выполнения характеристик каждого преступления, в связи с которым испрашивается выдача;
d описание каждого преступления, за которое испрашивается выдача, и указание наказания, которое может или может быть назначено за каждое преступление;
e ордер на арест или постановление о лишении свободы или доказательство вины в отношении запрашиваемого лица;
f заявление о том, что просьба о выдаче будет удовлетворена; и
g информацию, касающуюся оснований срочности дела.
3.Запрашиваемое государство после получения такого запроса принимает необходимые меры для содержания запрашиваемого лица под стражей. Запрашивающее государство незамедлительно информируется о результатах его запроса, включая указание любого времени и места ареста.
4. Лицо, взятое под стражу после такого запроса, может быть допущено к свободе через 60 дней после даты его ареста, если запрашиваемое государство не получило запроса о выдаче, подкрепленного документами, указанными в статье 7.
5.Если лицо освобождается из-под стражи, запрашиваемое государство информирует об этом запрашивающее государство как можно скорее.
6.Освобождение лица, упомянутого в пункте 4 настоящей статьи, не препятствует возбуждению процедуры выдачи, если просьба получена позднее.
Столкновение запросов
1 Если запрашиваемое государство получает просьбу о выдаче от двух или более государств, оно принимает решение о том, какое из этих государств оно выдает лицо, и информирует эти государства о своем решении.
2.При принятии решения о том, в какое государство должно быть выдано лицо, запрашиваемое государство учитывает все соответствующие обстоятельства, в частности:
a) соотношение тяжести преступлений, когда заявления касаются различных правонарушений;
время и место совершения каждого преступления;
(c) даты получения заявок;
d гражданство лица;
e обычное место жительства лица; и
f возможность дальнейшей экстрадиции в другое государство.
Уведомление о решении
Запрашиваемое государство незамедлительно информирует запрашивающее государство о своем решении по запросу о выдаче, как только оно будет сделано, и обосновывает любой полный или частичный отказ в выдаче.
Трансфер или временный трансфер
1. Запрашиваемое государство может отложить передачу лица на основании открытия уголовного преследования этого лица или это лицо может осуществить наказание, назначенное за преступление, основанное на действии или бездействии, отличном от того, за которое испрашивается выдача. В таком случае запрашиваемое государство уведомляет запрашивающее государство.
2 Если на основании медицинского заключения компетентного медицинского учреждения в запрашиваемом государстве запрашиваемое лицо не может быть доставлено из запрашиваемого государства в запрашивающее государство без серьезной опасности для его жизни с тяжелым заболеванием, передача лица откладывается до тех пор, пока опасность не будет надлежащим образом смягчена в соответствии с медицинским заключением соответствующего медицинского учреждения.
3. Если лицо находится под стражей или наказывается на территории запрашиваемого государства за преступление, основанное на действии или бездействии, отличном от того, за которое испрашивается выдача, запрашиваемое государство может временно передать это лицо запрашивающему государству для того, чтобы быть привлеченным к ответственности за преступление, за которое испрашивается выдача. Переданное таким образом лицо содержится под стражей в запрашивающем государстве и возвращается в запрашиваемое государство после его или ее судебного преследования в соответствии с письменными условиями, установленными Договаривающимися государствами.
Трансмиссион
1.Запрашиваемое государство после разрешения на экстрадицию передает лицо в том месте, где оно покидает свою территорию и которое соответствует запрашивающему государству, и по запросу уведомляет это государство о периоде, в течение которого запрашиваемое лицо было задержано с целью его передачи.
2 Запрашивающее государство высылает лицо с территории запрашиваемого государства в течение срока, установленного запрашиваемым государством. Если лицо не высылается в течение этого периода, запрашиваемое государство может освободить это лицо из-под стражи и отказаться выдать его за то же преступление.
3. Если непредвиденные обстоятельства не позволяют Договаривающемуся государству передать или экспортировать лицо, которое будет выдано, оно уведомляет об этом другое Договаривающееся государство. Затем два Договаривающихся Государства договариваются между собой о новой дате передачи, и применяются положения пункта 2 настоящей статьи.
Результат предшествующей процедуры
Запрашивающее государство информирует запрашиваемое государство по его просьбе о результатах уголовного разбирательства после выдачи.
Представление вещей
1 Если выдача разрешена и запрошена запрашивающим государством, запрашиваемое государство в соответствии со своим собственным законодательством и в отношении прав третьих сторон, подлежащих надлежащему соблюдению, передает все имущество, найденное в запрашиваемом государстве, которое было получено в результате уголовного преступления или которое может потребоваться в качестве доказательства.
2.В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи вышеупомянутое имущество может быть передано этому государству по просьбе запрашивающего государства, даже если выдача не может быть осуществлена.
3 Если этого требует законодательство запрашиваемого государства или права третьих сторон, все переданные таким образом дела возвращаются запрашиваемому государству бесплатно, если это государство просит об этом.
Принцип целесообразности
1. За исключением пункта 3 настоящей статьи, лицо, выданное в соответствии с настоящим Договором, не может быть задержано, предано суду или иным образом ограничено его личной свободой на территории запрашивающего государства за уголовное преступление, совершенное до капитуляции, за исключением:
а правонарушение, за которое выдана выдача;
b любое другое правонарушение, подлежащее экстрадиции, которое может быть решено на основе тех же фактов при условии, что это правонарушение может быть наказуемо тем же или меньшим наказанием, чем то, за которое выдана экстрадиция; или
c любое другое правонарушение, подлежащее выдаче, если запрашиваемое государство соглашается с этим.
2 Для целей пункта 1 с настоящей статьи:
a запрашиваемое государство может потребовать документы, упомянутые в пункте 1 статьи 7; и
b если имеется заявление лица о совершении преступления, такое заявление направляется запрашиваемому государству.
3. Пункт 1 настоящей статьи не применяется, если лицо имело возможность покинуть запрашивающее государство и не сделало этого в течение 45 дней после освобождения за преступление, за которое оно было выдано, или если это лицо добровольно возвратилось на территорию запрашивающего государства после его или ее отъезда.
В пользу третьего государства
1 Если лицо было передано запрашиваемым государством запрашивающему государству, запрашивающее государство не выдает это лицо третьему государству за преступление, совершенное до его передачи, если:
а запрашиваемое государство не дает согласия на такую экстрадицию;
b если лицо смогло покинуть запрашивающее государство и не предприняло таких действий в течение 45 дней после освобождения за преступление, за которое оно было передано запрашиваемым государством; или
c если оно добровольно вернулось на территорию запрашивающего государства после того, как оно было оставлено.
2 До предоставления согласия, упомянутого в пункте 1 а настоящей статьи, запрашиваемое государство может запросить представление документов, упомянутых в пункте 1 статьи 7.
Транспорт
1 Если лицо должно быть выдано Договаривающемуся государству из третьего государства через территорию другого Договаривающегося государства, Договаривающееся государство, в которое лицо должно быть выдано, просит другое Договаривающееся государство разрешить транзит этого лица через его территорию. Заявка на транзит может быть подана через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол) или непосредственно между центральными органами. Запрос представляется в письменной форме и передается любыми средствами, включая электронные. При использовании воздушного транспорта без намерения посадки запрос на транзит не требуется.
2 Запрашиваемое государство по получении запроса, содержащего запрашиваемую им информацию, рассматривает этот запрос в соответствии со своим законодательством.
3.В соответствии с законодательством запрашиваемого государства разрешение на транзит включает разрешение на содержание лица под стражей во время транзита.
4.В случае незапланированной посадки государство транзита может по просьбе сопровождающего должностного лица удерживать лицо под стражей в течение 96 часов до подачи заявления о транзите в соответствии с настоящей статьей.
5.Договаривающееся государство, которому выдан вопрос, возмещает государству транзита по его просьбе все расходы, понесенные этим государством в связи с перевозкой.
КОСТ
1 Запрашиваемое государство принимает все необходимые меры и несет все расходы, связанные с просьбой о выдаче, и иным образом представляет интересы запрашивающего государства.
2.Запрашиваемое государство несет расходы, понесенные на его территории при аресте лица, в отношении которого запрашивается выдача, и содержании этого лица под стражей до тех пор, пока оно не будет передано запрашивающему государству.
3 Запрашивающее государство несет расходы, связанные с перевозкой лица с территории запрашиваемого государства.
Отношение к другим договорам
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из других международных соглашений, участниками которых являются оба Договаривающихся государства.
Выполнение
Центральные органы могут консультироваться друг с другом по вопросам рассмотрения отдельных дел, а также по вопросам соблюдения и совершенствования процедур осуществления настоящего Договора.
Вступление в силу и прекращение
1 Настоящий Договор подлежит утверждению в соответствии с национальным законодательством обоих Договаривающихся государств. Каждое Договаривающееся государство информирует другое государство дипломатической нотой о том, что национальное законодательство о вступлении в силу настоящего Договора соблюдено. Настоящий Договор вступает в силу в первый день третьего месяца после даты получения более поздней ноты.
2 Настоящий Договор применяется только к заявлениям, полученным после его вступления в силу, и применяется даже в том случае, если соответствующие переговоры и бездействие имели место до его вступления в силу.
3 Любое Договаривающееся государство может в любое время прекратить действие настоящего Договора дипломатической нотой, адресованной другому государству. Контракт истекает через шесть месяцев после даты получения ноты. Заявки, поданные до расторжения договора, рассматриваются в соответствии с договором, если они не завершены на дату истечения срока действия договора.
Чтобы доказать подпись ниже, должным образом уполномоченный сделать это, они подписали этот контракт.
Совершено в двух экземплярах в Канберре 17 февраля, по две тысячи двадцать два, каждый на чешском и английском языках, оба текста одинаково подлинны.
Чешская Республика,
Томаш Дуб против р.
Исключительные и разрешенные
Посол
Чехия в Австралии
Для Австралии
Сенатор Майклия Кэш против Р.
Генеральный прокурор
Министр по трудовым отношениям
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Сообщение Министерства иностранных дел No 114/2024 Сб. о переговорах по Договору о выдаче между Чешской Республикой и Австралией |
|---|---|
| Тип акта | Международный договор |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 07.05.2024 |
|---|---|
| Действует с | 01.07.2024 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0