Закон No 105/2013 Сб.

Закон о внесении изменений в некоторые законы в связи с принятием Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам

Действующий Закон Действует с 01.01.2014
Версии текста: 01.01.2014 01.11.2013 30.04.2013
105
Закон
20 марта 2013 года
внесение изменений в некоторые законы в связи с принятием Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Уголовно-процессуальному кодексу
Čl. I
Акт No 1/2006, Акт No 1/2006, Акт No 1/2006, Акт No 1/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/2006, Акт No 5/
1. В пункте 11 (1) слово "или" исключить в конце пункта (i).
2. В статье 11 в конце пункта 1 точка заменяется "или" и добавляется следующий пункт (k):
(k) в отношении лица, в отношении которого возбуждено уголовное дело за то же преступление в иностранном государстве, если уголовное преступление или защитная мера, которые он совершил или которые он уже осуществил для этой цели, были наложены на него иностранным судом или не подлежат исполнению в соответствии с законодательством этого государства, или иностранный суд был окончательно отменен или окончательное решение о его оправдании.
3. В статье 11 после пункта 1: вводится следующий пункт 2.
2) Обвинение не может быть возбуждено и, если оно уже возбуждено, оно не может быть продолжено и оно также должно быть прекращено, если решение было вынесено судом или другим судебным органом государства-члена Европейского Союза или государства, связанного с международным договором, для осуществления правил Шенгенского соглашения в отношении того же деяния,
a лицу было предписано вынести окончательный приговор или защитную меру, которые оно уже осуществило или которые не могут быть исполнены в соответствии с законодательством этого государства или которые были окончательно отменены; или
b лицо было окончательно оправдано или имело результатом окончательное прекращение судебного преследования, если только:
1. не создает в государстве, в котором оно было издано, окончательного препятствия к делу,
2. выданное исключительно на том основании, что уголовное производство в отношении одного и того же лица было возбуждено в другом государстве за одно и то же преступление,
3. выданное исключительно на том основании, что деяние не является уголовным преступлением или не входит в компетенцию властей государства, вынесшего решение; или
4. выпускается исключительно по одной из причин, изложенных в пунктах 1 а), с)-е), i) или j).
Пункты 2-4 становятся пунктами 3-5.
4. В пункте 3 статьи 11 слова "или 2 "вставляются после слов" пункта 1".
Пункт 11 (5) гласит следующее:
(5) Положения пунктов 2 и 3 применяются mutatis mutandis к решениям Международного уголовного суда, Международного уголовного трибунала или, в соответствующих случаях, аналогичного международного судебного органа, обладающего юрисдикцией по уголовным делам, которые удовлетворяют по крайней мере одному из условий, изложенных в пункте 145 (1) (а) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам, а не на основании отсутствия его компетенции или из-за отсутствия серьезности преступления или опасности преступника.
6.В статье 12 (10) слова "и Акта о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам" вставляются после слов "процедура, предусмотренная настоящим Законом, понимается следующим образом".
7. В пункте 28 предложение "Если ответчик осуществляет право, указанное в пункте 2 (14), переводчик по его просьбе и в консультации с адвокатом в ходе процессуального производства добавляется в конце пункта 1".
8. В первом предложении пункта 28 (2) слова "Постановление о порядке наблюдения ответчика в медицинском учреждении "вводится после слова" опека".
9. В статью 28 добавлены пункты 4 и 5:
4) В соответствии с условиями, изложенными в пункте 1, документ, отличный от документа, упомянутого в пункте 2, также переводится в письменной форме для обеспечения справедливого судебного разбирательства, в частности для надлежащего осуществления права на защиту, в объеме, определенном органом уголовного судопроизводства, который строго необходим для ознакомления обвиняемого с фактами, в которых он обвиняется; Если мотивированное ходатайство ответчика, исполнившего право, указанное в статье 2 (14), не выполнено для получения перевода такого документа, правоохранительный орган принимает решение постановлением. Вместо письменного перевода по первому предложению может быть переведен документ или его существенное содержание; положения первого предложения не применяются, если документ или его существенное содержание уже переведены на язык ответчика или если ответчик, будучи проинформирован, заявляет, что он не требует перевода документа. Жалоба допускается к принятию решения в соответствии с первым предложением. Закупка перевода и его доставка осуществляются правоохранительным органом, ведущим производство.
5) Права, упомянутые в пунктах 1 и 4, также принадлежат подозреваемому".
10. В пункте 30 (2) слова "постановление о содержании под стражей вводится после опубликования слов".
11. в статье 36 (4) слово "или" добавляется в конце пункта (а).
12. в пункте 36 (4) запятая заменяется точкой в конце пункта (b), а точки (c) - (f) удаляются;
13. в статье 51b (2) в конце текста второго предложения слова "и их копия направляются не позднее чем через 30 дней после даты инструктажа в Орган национальной безопасности".
14. в статье 65 (4) слова "и национального члена Евроюста" вставляются после слов "учреждений".
15. в статье 72a (5):
(5) Продолжительность процедуры задержания (статья 265l (4) и статья 265o (2)), жалоба на нарушение (статья 275 (3)), ходатайство о продлении (статья 282 (2) и статья 287) после отмены приговора Конституционным судом (статья 314k (1)) или исполнительное производство (статья 350c (1)) рассматриваются отдельно и независимо от содержания под стражей в основном производстве. Первое предложение применяется mutatis mutandis к связям в судопроизводстве в соответствии с Законом о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам.
16. в статье 73а (1) слова "агрессия (статья 405а Уголовного кодекса)" вставить после слов "апартеид и дискриминация в отношении группы лиц (статья 402 Уголовного кодекса)";
17. После раздела 76a вставлен следующий раздел 76a:
„§ 76a
Распоряжение о задержании
(1) Если дано одно из оснований для задержания и лицо, подозреваемое в совершении преступления, не в состоянии доставить копию постановления о возбуждении уголовного преследования и такое лицо не может быть вызвано, продемонстрировано или задержано без промедления, судья, действуя по предложению Прокурора, выдает ордер на его задержание.
(2) Постановление о заключении под стражу содержит, помимо данных, гарантирующих, что лицо, подлежащее задержанию, не смешивается с другим лицом, точное описание причин, по которым оно выдано. К нему прилагается копия постановления о возбуждении уголовного дела.
(3) Задержание осуществляется по распоряжению органов полиции, которые также обязаны, при необходимости, отслеживать местонахождение подозреваемого.
(4) Полицейский орган, который задержал подозреваемого на основании приказа, должен немедленно передать ему копию приказа о возбуждении уголовного преследования, заслушать его и с протоколом о допросе и другими доказательствами направить его прокурору таким образом, чтобы он мог, в случае необходимости, представить ходатайство о его задержании в течение 48 часов после задержания; в противном случае такое лицо должно быть освобождено.
(5) Судья, которому передано задержанное лицо, действует соответственно в соответствии с пунктом 77 (2)".
18. в статье 83с (2) (а) после слов "выпущено" вставить слова "постановление о содержании под стражей".
19. в пункте 87b пункт 3 исключить;
Пункт 4 становится пунктом 3.
20. в статье 87b (3) часть предложения второго предложения, включая полуколону, удаляется;
21. в пункте 158e пункт 8 исключить;
22. в статьях 159a (2), 172 (1) (d), 179c (2) (e) и 223 (1) слова "пункт 1" исключить;
23.В пункте 166 предложение "Обвиняемый, осуществивший право, упомянутое в пункте 2 (14), добавляется в конце пункта 1 в то же время, и ему предлагается указать, просит ли он перевод некоторых документов в соответствии с пунктом 28 (4)".
24. в статье 172 (2) (b) слова "или международным уголовным судом, международным уголовным трибуналом или, в соответствующих случаях, аналогичным международным судебным органом, обладающим юрисдикцией по уголовным делам, даже если они не соответствуют одному из условий, изложенных в статье 145 (1) (а) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам", вставляются после слова "Управление".
25. в статье 173 (1) (d) слова "если передача уголовного преследования предлагается за границей или" исключить.
26. В пункте 227 "3" заменяется на "4".
27. в пункте 327 (1):
"1) Суд может отказаться от исполнения приговора или оставшейся части приговора, если осужденное лицо было или должно быть:
а выдан иностранному государству или передан иностранному государству в соответствии с частью пятой раздела II Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам; или
b) исключены.
Пункт 327 (2) исключается.
Пункты 3-5 пронумеровываются пунктами 2-4.
29 В пункте 327 (2) слова "упомянутые в пункте 1 или для высылки, упомянутой в пункте 2, заменяются словами" или для высылки в соответствии с пунктом 1".
30. В пункте 327 (4) "пункт 4 заменяется пунктом 3";
31. в пункте 334f (1):
1) Суд может отказаться от исполнения приговора о домашнем аресте или оставшейся части приговора, если обвиняемый был или должен быть
а выдан иностранному государству или передан иностранному государству в соответствии с частью пятой раздела II Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам; или
b) исключены.
32. в статье 334f пункт 2 исключить;
Пункты 3-5 пронумеровываются пунктами 2-4.
33.В статье 334f (2) слова "упомянутые в пункте 1 или для высылки, упомянутой в пункте 2, "заменяются словами" или для высылки, упомянутой в пункте 1";
34. в статье 334f (4) "пункт 4" заменяется "пунктом 3";
35. § 350h, включая заголовок:
„§ 350h
Приостановление исполнения высылки и отказ от высылки
(1) Председатель Палаты может по важным причинам приостановить исполнение приговора о высылке на требуемое время. Если причины прерывания опущены, Председатель Палаты отзывает прерывание.
(2) Срок, в течение которого исполнение приговора о высылке было приостановлено, не засчитывается в период исполнения приговора.
(3) Жалоба допускается в отношении решения, упомянутого в пункте 1.
(4) Приведение в исполнение приговора о высылке или остальной части приговора отменяется судом, если после вынесения приговора факты, за которые не может быть назначено наказание в виде высылки, имели место. Если осужденное находится под стражей или при исполнении тюремного приговора, Председатель Палаты информирует компетентную тюрьму об окончательном отказе от приговора о высылке.
(5) Жалоба, имеющая приостанавливающее действие, допускается в отношении решения, упомянутого в пункте 4.
36. в пункте 356 (2):
2) Суд может отказаться от исполнения содержания под стражей в целях безопасности, если обвиняемый был или должен быть
а выдан иностранному государству или передан иностранному государству в соответствии с частью пятой раздела II Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам; или
b) исключены.
37.Пункт 356 (3) исключен.
Пункт 4 становится пунктом 3.
В пункте 356 (3) слова "в соответствии с пунктом 2 или для высылки в соответствии с пунктом 3 "заменяются словами" или для высылки в соответствии с пунктом 2".
Пункт 364а гласит:
„§ 364a
Председатель Палаты районного суда, упомянутой в пункте 1 статьи 364, также постановляет:
а уничтожение осуждения иностранным судом, международным уголовным судом, международным уголовным трибуналом или аналогичным международным судебным органом, имеющим юрисдикцию в уголовных делах, которое внесено в реестр Реестра наказаний на основании признания решения иностранного суда или решения Верховного суда по специальному закону, или по которому в соответствии с решением Верховного суда по специальному закону рассматривается как осуждение судом Чешской Республики;
(b) уничтожение обвинительных приговоров, зарегистрированных в Реестре наказаний по Договору между Правительством Чешской Республики и Правительством Словацкой Республики об обмене данными из информационных фондов, содержащихся в уголовном деле;
Такое решение может иметь последствия за рубежом только в том случае, если это предусмотрено международным договором.
40. в статье 460y (1) слово "региональный" исключить;
41 В части четвертой название двадцать пятое, включая заголовок и сноски 6-8c, исключается.

ČÁST DRUHÁ

Изменение Закона о подоходном налоге
Čl. II
Акт No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 6, No 5, No 2004, No 6, No 6, No 5, No 2006, No 5, No 6, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5, No 5,
1. в статьях 3 (4) (d) и 18 (2) (d) слова «дружественное урегулирование вопроса в Европейском суде по правам человека» заменить словами «урегулирование вопроса в Европейском суде по правам человека на основе дружественного или одностороннего заявления правительства».
2. В статье 3 в конце пункта 4 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (i):
(i) доходы, полученные в результате компенсации, предоставленной международным уголовным судом, международным уголовным трибуналом или, в соответствующих случаях, аналогичным международным судебным органом, который выполняет по крайней мере одно из условий, предусмотренных в статье 145 (1) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам.

ČÁST TŘETÍ

Поправка к Закону о прокуратуре
Čl. III
Закон No 283 / 1993 Coll., о государственном прокуроре, с поправками, внесенными Законом No 261 / 1994 Coll., Закон No 201 / 1997 Coll., Закон No 169 / 1999 Coll., Закон No 14 / 2002 Coll., Закон No 151 / 2002 Coll., Закон No 310 / 2002 Coll., Закон No 192 / 2003 Coll., Закон No 630 / 2004 Coll., Закон No 129 / 2008 Coll., Закон No 314 / 2008 Coll., Закон No 18 / 2009 Coll., Закон No 227 / 2009 Coll., Закон No 129 / 2008 Coll., Закон No 314 / 2011 Coll., изменены следующим образом:
1.В Разделе 12i слово "Обработка" заменяется "Обработка".
2. В статье 12i в конце пункта 1: "В целях выполнения задач Евроюста национальный член Евроюста также имеет доступ к центральным документам о привлеченных к ответственности лицах. В целях выполнения задач, предусмотренных Законом о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам, по запросу в Министерство юстиции могут также предоставляться данные из центральных документов о привлеченных к ответственности лицах.
3. В первом предложении пункта 19а (1) после слов "за пределами территории Чешской Республики в течение более длительного времени" число "3" заменяется на "5".
4.В пункте 2 статьи 19а в конце третьего предложения добавить слова "в случае временного прикомандирования к Евроюсту министр юстиции по предложению Генерального прокурора".

ČÁST ČTVRTÁ

Изменение закона об обеспечении соблюдения
Čl. IV
В статье 14 Закона No 293/1993 Сб. об обеспечении соблюдения ссылки с поправками, внесенными Законом No 208/2000 Сб., Законом No 52/2004 Сб. и Законом No 539/2004 Сб., пункт 3 гласит:
3) Для лиц, содержащихся под стражей в соответствии с Законом о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам, Председатель Палаты устанавливает условия для осуществления посещения, в частности дату посещения, количество лиц и наличие органа, действующего в уголовном судопроизводстве. Если лицо находится в предварительном или временном заключении с целью проведения подготовительной процедуры, эти условия устанавливаются Прокурором.

ČÁST PÁTÁ

Поправка к Закону о пенитенциарном регистре
Čl. V
Закон No 269 / 1994 Coll., в Реестр наказаний, с поправками, внесенными Законом No 126 / 2003 Coll., Закон No 253 / 2006 Coll., Закон No 342 / 2006 Coll., Закон No 179 / 2007 Coll., Закон No 269 / 2007 Coll., Закон No 345 / 2007 Coll., Закон No 124 / 2008 Coll., Закон No 130 / 2008 Coll., Закон No 227 / 2009 Coll., Закон No 306 / 2009 Coll., Закон No 357 / 2011 Coll., Закон No 420 / 2011 Coll., Закон No 167 / 2012 Coll. и Закон No 193 / 2012 Coll., изменены следующим образом:
1.
„§ 4
(1) Данные о приговорах также заносятся в Реестр наказаний.
a иностранным судом, если суд принял решение о признании решения такого суда специальным законом и признанное решение было вынесено иностранным судом за преступление и в соответствии с законодательством Чешской Республики,
(b) международным уголовным судом, международным уголовным трибуналом или, в соответствующих случаях, аналогичным международным судебным органом (далее именуемым «международным судом»), который выполняет по крайней мере одно из условий, установленных в пункте 145 (1) (b) или (c) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам, если признание его решения было решено судом в соответствии с Законом о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам;
c международный суд, который выполняет хотя бы одно из условий, установленных в пункте 1 а части 1 статьи 145 Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам, в отношении осуждения гражданина Чешской Республики, лица без гражданства, имеющего разрешение на проживание на ее территории, юридического лица, имеющего зарегистрированный офис в Чешской Республике или имеющего предприятие или организационную составляющую в Чешской Республике, или, по крайней мере, несущего там свои активы, или другого лица, которое осуществляет приговор, вынесенный таким международным судом в Чешской Республике.
(2) Верховный Суд, действуя по предложению Министерства юстиции, принимает решение о внесении в Реестр наказаний любого другого осуждения гражданина Чешской Республики судом, не являющимся государством-членом Европейского Союза, или международным судом, который выполняет по крайней мере одно из условий, изложенных в пункте 145 (1) (b) или (c) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам, если такое осуждение относится к преступлению, которое является уголовным даже по законодательству Чешской Республики, и регистрация оправдана серьезностью преступления и типом наказания, наложенного на него.
(3) Верховный суд, действуя по предложению Министерства юстиции, принимает решение о внесении в Реестр наказаний любого другого осуждения лица без гражданства, которому разрешено проживать на территории Чешской Республики, или юридического лица, имеющего зарегистрированный офис в Чешской Республике или имеющего предприятие или организационную составляющую, расположенную на территории Чешской Республики, или, по крайней мере, осуществляющего там свою деятельность или владеющего своим имуществом, если осуждение совершено иностранным судом или международным судом, который выполняет по крайней мере одно из условий, предусмотренных в § 145 (1) (b) или (c) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам, и если такое осуждение относится к деянию, которое является преступным даже по чешскому законодательству, и регистрация оправдана серьезностью и характером преступления.
(4) Если сведения об осуждении гражданина Чешской Республики, лица без гражданства, которому разрешено проживать на ее территории, или юридических лиц, указанных в пунктах 2 или 3, внесены в Реестр наказаний, и суд в соответствии с Законом о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам впоследствии принимает решение о признании такого решения, Верховный суд по инициативе этого суда отменяет свое предварительное решение о регистрации данных об осуждении; В таких случаях судимость фиксирует только решение о признании.
(5) Постановление иностранного суда или международного суда, зарегистрированное в реестре Реестра наказаний, упомянутом в пунктах 1-3, рассматривается судом Чешской Республики в качестве обвинительного приговора".
2. сноски 2 и 2а исключить.
3. В пункте 4a (3) слово "может быть исключено".
4. В пункте 4а (3) слово "решение заменяется" решением.
5.В конце пункта 5 приговора "Министерство юстиции незамедлительно направляет в Реестр наказаний сведения, указанные в пункте 3 (3), касающиеся окончательных приговоров, указанных в пункте 1 (с) пункта 4, пункте 2 и (3) пункта 4а (3)".
Пункт 10 (1) d) исключается.
Пункты (e) и (f) перенумеровываются как пункты (d) и (e).
7. В разделе 10 (1) заключительной части положения слова "уголовное производство, если оно компетентно в соответствии со специальным законом, "должно быть заменено", если оно компетентно в соответствии с законом о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам".
8. В первом предложении статьи 10 (3) слова "и лица" вставляются после слов "учреждения".
9.В статье 10 (3), в конце пункта 3, предложение "Реестр наказаний также выдает копию по запросу международного суда, который выполняет по крайней мере одно из условий, изложенных в статье 145 (1) (а) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам и его институтам".
10. В статье 10 (5) после слова "осуждений" вводится слово "иностранных" и "иностранных и международных судов".
11. в статье 13 (1) слова "иностранные суды" исключаются, а слова "иностранные и международные суды" вставляются после слов "осуждение";
12. в первом предложении статьи 16а (4) слова "или национальный член Евроюста" вставляются после слов "уголовного производства".

ČÁST ŠESTÁ

Поправка к Закону об ответственности за ущерб при осуществлении публичной власти решением или недобросовестным управлением
Čl. VI
Закон No 82 / 1998 Coll. об ответственности за ущерб, причиненный при осуществлении государственной власти решением или ненадлежащим управлением и внесении изменений в Закон No 358 / 1992 Coll., о нотариусах и их деятельности (нотариальный приказ), с изменениями, внесенными Законом No 120 / 2001 Coll., Конституционный суд, признанный в соответствии с Законом No 234 / 2002 Coll., Законом No 539 / 2004 Coll., Законом No 160 / 2006 Coll., Законом No 41 / 2009 Coll., Законом No 41 / 2011 Coll. и Законом No 396 / 2012 Coll., изменен следующим образом:
1.В статье 3 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:
(2) Для целей настоящего Закона должностное лицо иностранного государства также считается должностным лицом в течение срока его или ее обязанностей в качестве совместной следственной группы на территории Чешской Республики, если оно выполняет условия, изложенные в статье 127 Уголовного кодекса.
2. в статье 4 (1) "§ 3 (b) "заменяется" § 3 (1) (b)";

ČÁST SEDMÁ

Поправка к Закону об убежище
Čl. VII
Закон No 325 / 1999 Coll., о предоставлении убежища и внесении изменений в Закон No 217 / 2002 Coll., Закон No 320 / 2002 Coll., Закон No 519 / 2002 Coll., Закон No 222 / 2003 Coll., Закон No 140 / 2008 Coll., Закон No 501 / 2004 Coll., Закон No 41 / 2009 Coll., Закон No 20 / 2005 Coll., Закон No 350 / 2005 Coll., Закон No 112 / 2006 Coll., Закон No 136 / 2006 Coll., Закон No 165 / 2006 Coll., Закон No 170 / 2007 Coll.
1.В статье 3, в конце пункта 2, предложение "Декларация о международной защите не рассматривается как проявление воли незнакомца, упомянутого в пункте 1, если иностранец сделал такое заявление после того, как Чешская Республика получила просьбу о ее передаче в международный уголовный суд, в международный уголовный трибунал или, в соответствующих случаях, в аналогичный международный судебный орган, который выполняет по крайней мере одно из условий, предусмотренных в статье 145 (1) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам".
2. В пункте 3f в конце пункта 2 предложение "Это не препятствует передаче иностранца в международный уголовный суд, в международный уголовный трибунал или, при необходимости, в аналогичный международный судебный орган, который выполняет по крайней мере одно из условий, изложенных в статье 145 (1) Закона о международном уголовном сотрудничестве".

ČÁST OSMÁ

Поправка к Закону о проездных документах
Čl. VIII
Закон No 329 / 1999 Coll., о проездных документах и поправках к Закону No 283 / 1991 Coll., о полиции Чешской Республики, с поправками (Закон о проездных документах), с поправками, с поправками, Закон No 217 / 2002 Coll., Закон No 320 / 2002 Coll., Закон No 539 / 2004 Coll., Закон No 559 / 2004 Coll., Закон No 136 / 2006 Coll., Закон No 106 / 2007 Coll., Закон No 379 / 2007 Coll., Закон No 140 / 2008 Coll., Закон No 274 / 2008 Coll., Закон No 197 / 2009 Coll., Закон No 281 / 2009 Coll., Закон No 281 2009 Coll., Закон No 281.
1.В статье 6 в конце пункта 1 предложение "Подпись гражданина не может содержать проездной документ, если он выдан в соответствии со статьей 17 (11)".
2. В пункте 15 (1) предложение "Проездной документ выдается также гражданину, который не имеет другого проездного документа, если он является гражданином, который должен быть выдан или передан из иностранного государства в Чешскую Республику, или гражданином, который должен быть выслан из иностранного государства и на которого выдан ордер на арест, ордер на арест, приказ о доставке для исполнения приговора, ордер на арест или европейский ордер на арест в Чешской Республике".
3. В статье 17 (11) слова "или, в случаях, упомянутых в статье 15 (1), второе предложение" добавляются в конце второго предложения.

ČÁST DEVÁTÁ

Поправка к Закону об особой защите свидетелей и других лиц в связи с уголовным производством
Čl. IX
В статье 1 (3) Закона No 137/2001 Сб. об особой защите свидетелей и других лиц в связи с уголовным производством и о внесении изменений в Закон No 99/1963 Сб. Гражданский кодекс, с поправками, поправками, поправками, поправками, внесенными Законом No 349/2005 Сб., слова "суд или трибунал, учрежденный на основании объявленного международного договора, ратификация которого Парламент дал свое согласие и который Чешская Республика связана, или решением международной организации, членом которой является Чешская Республика (далее - судебный орган) "заменяются словами " уголовный суд, международный уголовный трибунал или аналогичный международный судебный орган, который выполняет по меньшей мере одно из условий, предусмотренных в разделе 145 (1) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам (далее - "судебный орган")".

ČÁST DESÁTÁ

Поправка к Закону о полиции Чешской Республики
Čl. X
Закон No 273 / 2008 Coll., о полиции Чешской Республики, с поправками, внесенными Законом No 41 / 2009 Coll., Закон No 153 / 2010 Coll., Закон No 150 / 2011 Coll., Закон No 341 / 2011 Coll., Закон No 375 / 2011 Coll. и Закон No 459 / 2011 Coll., изменены следующим образом:
1. в пункте 26 (1) g) слово "или" исключить;
2. В пункте 26 точка в конце пункта 1 заменяется "или" и добавляется следующий пункт (i):
(i) был пойман на основании преследования, осуществляемого сотрудником иностранной службы безопасности в соответствии с пунктом 92.
3. В пункте 26 слова "обеспечение, упомянутое в пункте 1 i), однако, не должно длиться более 6 часов, если только компетентный орган иностранного государства не потребует ограничения свободы лица в целях выдачи или передачи, часы между полуночью и 9 часами утра не учитываются".
4. В пункте 34 добавлен следующий пункт 5:
5) Если дело не выдано или не отозвано для дальнейшего разбирательства, должностное лицо выдает его лицу, право которого в этом деле не вызывает сомнений; в противном случае оно возвращается лицу, которое его выдало или которое было отобрано.
5 После раздела 34a вставлен следующий раздел 34a:
„§ 34a
Предварительная защита дела
(1) Сотрудник полиции имеет право пригласить лицо для возбуждения дела, если на основании установленных фактов можно обоснованно предположить, что иностранное государство может ходатайствовать о задержании или передаче такого дела.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 105/2013 Сб. о внесении изменений в некоторые законы в связи с принятием Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования30.04.2013
Действует с01.01.2014
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра