Full text of Act No. 8 / 1972 Coll.

Social security law for cooperative peasants

Valid
Contents
ČÁST PRVNÍ Hlava první § 1 § 2 § 3 § 4 Hlava druhá § 5 ČÁST DRUHÁ Hlava první § 6 Díl první § 7 § 8 § 9 § 10 § 11 § 12 § 13 § 14 § 15 § 16 § 17 § 18 Díl druhý § 19 Oddíl první § 19a Oddíl druhý § 20 § 21 § 22 § 23 § 24 § 25 § 26 § 27 Oddíl třetí § 28 Oddíl čtvrtý § 29 Oddíl pátý § 30 § 31 § 32 § 33 § 34 § 35 Díl třetí § 36 § 37 Díl čtvrtý Oddíl první § 38 § 39 § 40 § 41 § 42 § 43 Oddíl druhý § 44 § 45 § 46 § 47 § 48 § 49 § 50 § 51 § 52 § 53 § 54 § 55 § 56 § 57 § 58 § 59 § 60 § 61 § 62 § 63 § 64 § 65 § 66 § 67 § 68 § 69 § 70 § 71 § 72 § 73 § 74 Oddíl třetí § 74a § 74b § 74c § 74d § 74e § 74f § 74g § 74h § 74ch § 74i § 74j Hlava druhá § 75 § 76 § 77 Hlava třetí Díl první § 78 § 79 § 80 § 81 § 82 Díl druhý § 83 § 84 Díl třetí § 85 § 86 § 87 Hlava čtvrtá § 88 Hlava pátá § 89 Hlava šestá § 90 § 91 § 92 § 93 § 94 § 95 § 96 § 97 § 98 § 99 § 100 § 101 § 102 § 103 Hlava sedmá § 104 Hlava osmá Díl první § 105 Díl druhý § 106 § 107 § 108 § 109 Díl třetí § 110 Díl čtvrtý § 111 Hlava devátá § 112 Hlava desátá § 113 § 114 § 115 § 116 Hlava jedenáctá § 117 § 118 § 119 § 120 § 121 § 122 § 123 ČÁST TŘETÍ Díl první § 124 § 125 § 126 § 127 § 128 § 129 § 130 § 131 § 132 § 133 § 134 § 135 § 136 § 137 § 137a § 138 § 139 § 140 § 141 Díl druhý § 142 § 142a § 143 § 144 § 145 § 146 Díl třetí § 147 148
8
_
Announces
the full text of the Act of 4 June 1964 No. 103 Coll., on social security of cooperative peasants, as follows from the amendments made by the Act of 18 December 1965, No. 141 Coll., by the Act of 1 December 1967 No. 116 Coll., by the Law of 27 June 1968 No. 89 Coll., by the Act of 19 December 1968 No. 161 Coll., by the Act of 8 July 1970 No. 71 Coll. and by the Act of 8 October 1971 No. 106 Coll., by the Act of 27 October 1968 No. 143 Coll., of 20 December 1970 No. 125 and No. 126 Coll., by the Law of 25 April 1970 No. 53 Coll., of 28 December 1968 No. 207 Coll., of 8 January 1969 No. 2 and of 20 December 1970 No. 133 Coll.:
THE LAW
on social security for cooperative peasants
The Constitution of the Czechoslovak Socialist Republic guarantees all workers the right to physical security in old age and incapacity to work.
This right is provided by a social security system which develops in accordance with the possibilities and needs of the entire national economy.
The victory of the working class in February 1948 allowed social security to be extended to working peasants. The creation and consolidation of single agricultural cooperatives has created the preconditions for farmers' social security to continue to improve and bring social security levels closer to those of other workers. Act No. 32 / 1962 Coll. amended the entitlements of members of single agricultural cooperatives with a higher level of farming in terms of sickness and mother and child security, essentially as well as workers in employment. Entitlements from the security of the mother and child have also been adjusted for members of other cooperatives.
XII. the Congress of the Communist Party of Czechoslovakia established the development of agricultural production and the levelling of its level to industry as the main task of the whole company. The equalisation of agriculture to industrial level will take place gradually, in line with the way in which cooperatives move towards higher forms of productivity and labour organisation, as well as the way in which industrial plants are remunerated. This will bring the working and living conditions of cooperative peasants closer to those of industry, and it will be possible to adjust social security uniformly for all workers.
By Law No 56 / 1964 Coll. the social security of cooperative peasants was further favoured by the extension of maternity leave for all cooperatives as for other working women, the allowance for children was adjusted under the same conditions and at the same rate as for other workers and the entitlement to sickness from state resources was extended in some cases to members of all cooperatives. The number of pension zones was extended in the pension insurance of cooperative peasants.
This law provides for pension insurance for members of single agricultural cooperatives with a higher level of management in the same way as for workers in employment, and certain principles of the pension arrangements for workers are also implemented in pension insurance for members of other single agricultural cooperatives.
Social security benefits and services are provided by the State. Cooperatives contribute to the partial reimbursement of social security costs.
The single agricultural cooperatives participate in the implementation of social security.
This law provides the basis for the gradual transition of cooperatives to a higher level of economic activity by cooperatives in the social security sector to the same rights as other workers, thereby gradually eliminating differences between agriculture and industry.
To achieve these objectives The National Assembly of the Czechoslovak Socialist Republic decided on this law:

ČÁST PRVNÍ

Hlava první

Preliminary provisions
Social security coverage
§ 1
(1) The social security of cooperative peasants under this Act includes:
1. sickness insurance,
2. the security of the mother and child,
3. pension insurance
(a) members of single agricultural cooperatives;
(b) members of armed forces cooperatives;
(c) combatants against fascism, victims of war and fascist persecution during the period of infreedom, as well as participants in the liberation struggle during the First World War ("resistance participants") and participants in the preparation for the defence of the Czechoslovak Socialist Republic,
(d) family members of cooperative members in an accident at work;
4. the security of members of the families of cooperative armed forces,
5. the social security of apprentices who are in educational relation to the cooperative;
6. insurance of pensioners in sickness,
7. social security services.
(2) Social security also includes pension insurance for members of cooperatives.
§ 2
(1) Under this law, citizens who work permanently in the cooperative and are not yet members of the cooperative or are not in employment with it are also protected.
(2) As a permanent member of the cooperative, it is considered to be a permanent member of the cooperative who carries out the cooperative's work consistently and regularly and submits to the cooperative's work orders (cooperative members of the cooperative's family and other workers).
(3) The Ministry of Labour and Social Affairs *) and the Ministry of Agriculture and Nutrition may, in agreement with the Central Council of trade unions, determine under which conditions and with which derogations citizens who do not work in a cooperative are entitled to benefits under this law.
§ 3
(1) The scope of social security claims is determined by whether cooperatives with a higher level of management or other cooperatives. If the cooperative has reached a higher level of management, it shall, in accordance with the principles agreed by the Government, be determined by the Regional National Committee, provided that it does not delegate that competence to the Regional National Committee.
(2) The rights of citizens who work permanently in a cooperative (§ 2 (1) and (2)) shall be assessed, unless otherwise specified, under the provisions of this Act applicable to members of cooperatives which have not been recognised as having a higher level of management.
§ 4
The creation and demise of social security
(1) Social security of members of cooperatives arises on the day of the creation of membership of the cooperative and expires on the day on which membership of the cooperative ceases.
(2) The social security of citizens who work permanently in the cooperative (§ 2 (1) and (2)) arises on the day on which they began to work permanently for the cooperative and ceases to exist on the day on which they ceased to work permanently for the cooperative.
(3) Cooperatives whose working activities in the cooperative are so small that, for the most part of the year, they do not receive cash remuneration or the sum of 120 CZK per month or for the most part of the year do not work in the month or eight working days, are excluded from social security; However, social security services are provided to them.

Hlava druhá

§ 5
Treatment preventive care
Collaborators and their family members shall be provided with preventive care on the same conditions and to the same extent as workers.

ČÁST DRUHÁ

SOCIAL SECURITY

Hlava první

Benefits from sickness, maternity and child security and pension insurance
§ 6
Benefits from sickness, maternity and child security and pension insurance are:
A. disease security:
1. cash benefits:
(a) sick persons,
(b) support for the treatment of a family member;
(c) death grants;
2. benefits in kind:
spa care;
B. mother and child security:
(a) compensation for pregnancy and maternity,
(b) maternity allowance;
(c) aid at the time of birth of the child;
(d) child allowances;
C. from pension insurance:
1. pensions
(a) old-age;
(b) invalidity and partial invalidity,
(c) widower,
(d) orphans;
(e) wives,
(f) personal,
(g) social;
2. pension education;
3. increase in pension and education for helplessness.

Díl první

Diseases
§ 7
Basic provisions
The sickness insurance benefits are granted to members of all cooperatives.
Sickness
§ 8
(1) The sickness allowance is the place of employment if a member of the cooperative (§ 7) has been recognised as temporarily unfit for the disease or accident for the performance of his current activity in the cooperative. A member of a cooperative admitted to institutional care in a preventive care facility shall always be deemed to be incompetent to perform a cooperative activity.
(2) The sickness allowance is granted from the first day of the temporary incapacity to carry on a cooperative for sickness or accident (hereinafter referred to as "incapacity for work") until the end of the incapacity for work or the recognition of invalidity (partial invalidity). However, sickness benefits shall be granted for a maximum period of one year from the start of incapacity for work ("support period ').
(3) In the case of new incapacity for work, the previous incapacity periods shall also be included in the support period if they fall within one year before the new incapacity arises. However, those periods shall not be counted if:
(a) the performance of the work on the cooperative or in the previous employment relationship has lasted at least 6 months from the end of the last incapacity for the disease; or
(b) new incapacity for work has been caused by an accident at work (occupational disease).
The previous period of incapacity for work caused by accidents at work (occupational disease) is also not included in the support period.
(4) The sickness benefit may be granted even after the end of the period of support if, according to the opinion of the district social security assessment committee, it can be expected that a member of the cooperative will be able to acquire working capacity within a short period of time; However, it may be provided in this way for a maximum period of one year from the end of the support period.
(5) In the case of spa care, sickness care shall be provided at the time of incapacity.
(6) The sickness benefit is also paid for the duration of the quarantine ordered under the rules on combating communicable diseases.
§ 9
(1) The sickness benefit is determined on the average daily salary of a member of the cooperative, but not more than 100 Kčs, including the value in kind provided as part of the remuneration ("the average daily wage"). The basis for calculating the average daily wage shall be the income from the work which a member of the cooperative has achieved in the period laid down in the implementing rules before the establishment of an incapacity for work or before the quarantine regulation.
(2) The sickness benefits for working days and holidays for which compensation is granted to workers.
§ 10
(1) The amount of sick leave per working day shall be:
při pracovní činnosti v družstvu z průměrné denní pracovní odměny
do jednoho roku 60 %
nad jeden rok do 5 roků 70 %
nad 5 roků do 10 roků 80 %
nad 10 roků 90 %
(2) However, for the first three working days of incapacity for work, the amount shall be:
při pracovní činnosti v družstvu z průměrné denní pracovní odměny
do jednoho roku 50 %
nad jeden rok do 5 roků 60 %
nad 5 roků do 10 roků 65 %
nad 10 roků 70 %
In the event of an incapacity for work caused by an accident at work (occupational disease) or quarantine, the sickness shall be the first three working days of the period of sickness at the rate laid down in the preceding paragraph. The government may provide that sickness benefits in the first three working days, even in other cases of incapacity for work.
(3) If the sick leave provided for under the preceding paragraphs would be less than 16 CZK per day, it shall be granted at the amount of 16 CZK per day. However, if this amount exceeds 90% of the average daily wage, the sickness allowance shall be 90% of that remuneration.
§ 11
A single, widowed or divorced member of a cooperative who does not fulfil a maintenance obligation against anyone shall be entitled to only half of the sick leave provided for under the previous provisions on working days in which he or she is treated in a constitutional capacity or in which he / she is entitled to medical care.
§ 12
The pensioner of an old-age, invalidity or personal pension to whom the pension continues to be paid in the course of the work of the cooperative shall be entitled to sick leave in the event of incapacity for work only if he has been active in the cooperative for at least three months immediately prior to the occurrence of incapacity for work. The sickness allowance shall be granted for the same incapacity for a maximum period of 60 working days, for multiple incapacity for a maximum period of 60 working days in one calendar year. These restrictions do not apply if incapacity for work is caused by an accident at work (occupational disease).
§ 13
Disability may not be granted before the date on which incapacity for work was established as prescribed. However, if the incapacity for work has occurred before it has been established, the sick leave shall be admitted within a maximum of three working days; the condition is that early detection of incapacity for work has been prevented for serious reasons.
§ 14
(1) Disability to work for active tuberculosis may be increased up to the average daily pay of which the sickness has been established but up to a maximum of 100 Ccs per working day. the increase may be granted at the earliest from the beginning of the second month of the period of incapacity for work and may be granted for as long as a member of the cooperative is unfit for active tuberculosis, but no longer than the end of the sickness pay. When deciding to increase the sickness benefit, they look at the overall health and social situation of the sick member of the cooperative and his family.
(2) However, during the period of constitutional treatment, an increased sickness benefit may be paid only if a member of the cooperative has at least one unprovided child.
§ 15
(1) There is no entitlement to sick leave for those who have incapacity for work
(a) intended to lure out sick persons; or
(b) caused by participation in a fight; or
(c) as an immediate consequence of his drunkenness; or
(d) in committing an intentional offence for which the law provides for a custodial sentence whose upper limit exceeds one year.
(2) If a member of the cooperative has family members, they may be paid sickness benefits of up to three quarters in such cases; where they do not have family members, sickness payments may be made up to half in the cases referred to in paragraph 1 (b) to (d).
(3) If a member of the cooperative infringes the rules on the reporting of incapacity for work and on the behaviour and bio-management of patients issued by public health authorities, the sickness allowance may be temporarily reduced or withdrawn; However, if a member of the cooperative has family members, the sickness allowance may only be reduced by a quarter at most.
§ 16
Support for family care
(1) Aid for the treatment of a member of the family belongs, under the conditions laid down below, to a member of the cooperative (Section 7) who cannot work because he must:
1. treat a sick child under 10 years of age; or
2. care for a child under 10 years of age because
(a) a children's educational establishment under the care of which the child otherwise is, or the school to which he is attending, has been closed by the order of the competent authorities; or
(b) the child cannot be in the care of a child education establishment or attend school for an ordered quarantine; or
(c) a person who otherwise takes care of the child has become ill or has been ordered to be quarantined (quarantine measures) or has given birth and therefore cannot take care of the child; or
3. Treat another sick member of the family if his or her condition requires urgent treatment by another person.
(2) The condition for providing support for the care of a family member is that a child or a sick family member lives with a member of a cooperative in the common household and that there is no one else in the household who can care for the child or treat the sick; If a sick child or another sick family member is treated, it is another condition that it is not possible or appropriate to place a sick person in a hospital.
(3) Aid for the treatment of a member of the family shall be granted for a maximum period of three working days if the need for treatment persists; the provision may be extended by up to three additional working days if the necessary care cannot be provided within the first three working days.
(4) A member of a cooperative who has the permanent care of at least one child of age until the end of compulsory education and is otherwise lonely may be further extended, but the period of provision may not exceed 12 working days in the same case.
(5) The rules on sickness insurance apply mutatis mutandis to the fixing of aid and its rates.
(6) In the same case, the aid belongs to only one beneficiary.
(7) Support for the treatment of a member of the family shall not apply where the treatment of a member of the family falls within a period for which a member of the cooperative is not entitled to another cause of employment.
§ 17
Funeral
(1) If a cooperative has died, his survivors who have given the funeral shall be buried in the amount of 1000 Kcs. The deceased are the spouse, the companion, the children, the parents, the grandparents, the siblings, the father-in-law, the son-in-law, the son-in-law and the daughter-in-law.
(2) If the funeral was carried out by someone other than the survivor, the funeral expenses shall be paid to him up to the amount of the cost of proof, but not more than 1000 CZK. However, funerals are not applicable if the funeral was carried out on the basis of an obligation under the contract or on the basis of official duties.
(3) If a cooperative has issued a funeral to his family member, he shall be entitled to a death of a family member under two years of age of 200 Kcs, death of a family member under ten years of age of 500 Kcs and death of a family member over ten years of age of 800 Kcs.
§ 18
Spa care
(1) Cooperatives and their family members may be granted spa care under the same conditions and to the same extent as workers.
(2) Spa care is provided to cooperatives and their family members for social security purposes in spa care facilities of the state health administration.

Díl druhý

Mother and child security
§ 19
Maternity and child security benefits are granted to members of all cooperatives.

Oddíl první

§ 19a
Compensation for pregnancy and maternity
(1) A co-worker who has performed a job which is prohibited from pregnant women or who, according to a medical opinion, is a threat to their pregnancy and is therefore temporarily transferred to another job in which he has achieved a lower income than his previous work, without fault. *)
(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to mothers until the end of the ninth month following birth.
(3) The compensatory allowance in pregnancy and maternity is granted at the rate of the difference between the average occupational income achieved by the cooperative during the period laid down in the implementing rules before the transfer to another work and the income achieved in each calendar month following such transfer. The reduction in the working income of the cooperative shall not be taken into account; the amounts of income exceeding, on average, 100 CZK per working day are also disregarded.
(4) The compensation allowance shall be granted for the period for which the cooperative is entitled to work or compensation after transfer to another work; in pregnancy, it shall be granted no longer than the beginning of maternity leave and after the termination of maternity leave no longer than the end of the ninth month following birth.
(5) The compensatory allowance shall not apply if the cooperative has not worked for at least eight working days after transfer to another work without serious reasons in the calendar month.
(6) The Ministry of Labour and Social Affairs * *), in an agreement with the Ministry of Agriculture and Nutrition and with the Central Council of Trade Unions, will issue more detailed provisions on the compensatory allowance, in particular on how the work income is to be collected and calculated, according to which the compensatory allowance is to be fixed.

Oddíl druhý

Maternity leave and assistance in motherhood
§ 20
(1) Cooperative members are entitled to maternity leave for 26 weeks during pregnancy and maternity in connection with childbirth and childbirth care. At the end of the period, the co-operative to deepen maternity care guarantees the right to further maternity leave until the child reaches the age of one year. * * *)
(2) In pregnancy and maternity during maternity leave and, in some cases, for some other maternity leave, the cooperative is secured by a cash allowance from the social security of cooperative peasants under the conditions and to the extent laid down in this law.
(3) Cash assistance in maternity is the place of the remuneration or the place of the sickness cooperative if at least 270 days of social security of cooperative peasants have been involved in the last two years before birth. In this period, there are also earlier periods in which the cooperative in the last two years before the birth
(a) have taken part in sickness insurance under the rules applicable to workers or members of production cooperatives;
(b) have been involved in the pension insurance of artists or pension insurance of individual farmers and other self-employed persons;
(c) have been involved in the armed forces in sickness care;
(d) have been involved in the security of pensioners in sickness;
(e) receive sickness or maternity benefits after the completion of the security (insurance, care);
(f) she studied at a school providing secondary, higher or higher education after completion of compulsory education;
(g) have been kept in the register of the National Committee as a candidate for employment after the end of employment, membership of the production cooperative, school attendance or study.
(4) Where the periods referred to in the preceding paragraph cover each other in time, they shall be counted only once.
(5) The maternity allowance also belongs to a cooperative who has participated in at least 270 days of pension insurance (insurance, care) in the last two years prior to childbirth under the preceding paragraphs, if it takes up the withdrawal period from its former sickness insurance (§ 37) even at the beginning of the fourth week before the expected or actual date of birth, or if, until that time, it receives sickness benefits from such sickness insurance.
(6) To pregnant women and breastfeeding mothers, the cooperative allocates easier work appropriate to their condition as recommended by the doctor.
§ 21
(1) Cash assistance in maternity shall be granted, unless otherwise specified, for a period of 26 weeks of maternity leave. It shall normally be provided from the beginning of the fourth week before the expected date of birth, but not before the beginning of the eighth week before that date.
(2) A co-worker who runs out of maternity leave before childbirth for less than four weeks because the birth occurred before the doctor has determined, or because the doctor has authorised her to continue to work in relation to her health and working conditions, monetary assistance in maternity shall be provided until 26 weeks after the starting of maternity leave. However, if the cooperative is exhausted for maternity leave less than four weeks prior to childbirth for other reasons, it shall be granted monetary assistance in maternity only until 22 weeks after the date of birth.
(3) In the cases referred to in Paragraph 20 (5), monetary assistance in maternity shall be granted from the beginning of the fourth week before birth.
§ 22
(1) Cash support for maternity shall be determined from the average daily remuneration of the cooperative established in the manner indicated for the sick worker (§ 9) for the period laid down in the implementing provisions before the date on which she ceased to work for pregnancy or maternity, but not more than 100 Kccs, including the value of the kind provided as part of the remuneration. If, during pregnancy, the cooperative was transferred to other work for health reasons or had been reduced by working time for such reasons, the basis for calculating the average daily pay, if it is more favourable to her, is the income from the work for a specified period prior to that change.
(2) Money assistance in maternity is paid for working days and holidays for which compensation is granted to workers.
(3) The amount of maternity allowance is 90% of the average daily wage.
§ 23
If two or more children are born at the same time, she shall be provided with monetary assistance in maternity even after the period laid down in Paragraph 21 has been exhausted, provided that she further cares for at least two of the newborn children, but no longer than the day on which the benefit expires 35 weeks after the date on which the benefit is granted.
§ 24
A co-worker who is unmarried, widowed, divorced or, for other serious reasons, lonely, has no other means of subsistence and does not live with a species, shall be provided with monetary assistance in maternity care, even after the period laid down in Paragraph 21 has been exhausted, but no longer than 35 weeks from the date on which this benefit is granted.
§ 25
(1) Money in maternity care also belongs to a cooperative who has taken over a child who has been entrusted with a decision by the competent authorities for a later adoption or a child whose mother has died in her permanent care replacing maternity care; the conditions for entitlement to maternity assistance must be fulfilled on the date of taking over the child in this case.
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, monetary assistance in maternity shall be granted for the period during which the cooperative takes care of the child after taking over, but for a maximum period of 22 weeks and no longer than the date on which the child reaches seven months of life. The amount of maternity allowance shall be determined on the average daily salary of the cooperative for the period laid down in the implementing rules before the child is taken over.
§ 26
(1) If, for health reasons, the child has been taken into the care of a nursing home or other nursing home and the cooperative has yet to work, the provision of cash assistance in maternity under the previous provisions shall be suspended during the period of work. From the date on which the cooperative took the child from the Institute back into her care and therefore ceased to work, the provision of cash assistance in maternity is continued until the total entitlement is exhausted, but no longer than the date on which the child reaches the age of one year. The provision of monetary assistance in maternity care may be interrupted, with the consent of the District National Committee, with the same effect, if the cooperative cannot, or cannot, take care of a serious long-term illness for which she is unable to work, and if, for this reason, the child must be placed in the care of a nursing home or other hospital.
(2) A cooperative who has ceased to care for a born child and has therefore been entrusted to family or institutional care replacing the care of the parents, as well as a cooperative whose child is in constitutional care for reasons other than those referred to in the preceding paragraph, does not have to pay maternity support for the period for which he does not take care of the child; However, this period shall be counted against the total period for which she would otherwise have had financial assistance in maternity. However, the provision of monetary assistance in maternity to a cooperative who gave birth to a child may not be terminated before 12 weeks after the onset of maternity leave or six weeks after the date of birth.
(3) If the child is born dead, the cooperative shall be provided with monetary assistance in maternity for a period of 12 weeks from the beginning of maternity leave; However, its provision may not expire before six weeks after the date of birth.
(4) If the child died at the time when the cooperative belongs to the mother-in-law, such assistance shall be granted for a period of two weeks from the date of death of the child, but no longer than until the total entitlement is exhausted; However, the provision of monetary assistance in maternity to a cooperative who has given birth may not be terminated before the expiry of 12 weeks after taking maternity leave, nor before the expiry of six weeks after the date of birth.
§ 27
(1) As long as the cooperative is entitled to maternity leave under Articles 21, 25 (2) and 26.
Contents
ČÁST PRVNÍ Hlava první § 1 § 2 § 3 § 4 Hlava druhá § 5 ČÁST DRUHÁ Hlava první § 6 Díl první § 7 § 8 § 9 § 10 § 11 § 12 § 13 § 14 § 15 § 16 § 17 § 18 Díl druhý § 19 Oddíl první § 19a Oddíl druhý § 20 § 21 § 22 § 23 § 24 § 25 § 26 § 27 Oddíl třetí § 28 Oddíl čtvrtý § 29 Oddíl pátý § 30 § 31 § 32 § 33 § 34 § 35 Díl třetí § 36 § 37 Díl čtvrtý Oddíl první § 38 § 39 § 40 § 41 § 42 § 43 Oddíl druhý § 44 § 45 § 46 § 47 § 48 § 49 § 50 § 51 § 52 § 53 § 54 § 55 § 56 § 57 § 58 § 59 § 60 § 61 § 62 § 63 § 64 § 65 § 66 § 67 § 68 § 69 § 70 § 71 § 72 § 73 § 74 Oddíl třetí § 74a § 74b § 74c § 74d § 74e § 74f § 74g § 74h § 74ch § 74i § 74j Hlava druhá § 75 § 76 § 77 Hlava třetí Díl první § 78 § 79 § 80 § 81 § 82 Díl druhý § 83 § 84 Díl třetí § 85 § 86 § 87 Hlava čtvrtá § 88 Hlava pátá § 89 Hlava šestá § 90 § 91 § 92 § 93 § 94 § 95 § 96 § 97 § 98 § 99 § 100 § 101 § 102 § 103 Hlava sedmá § 104 Hlava osmá Díl první § 105 Díl druhý § 106 § 107 § 108 § 109 Díl třetí § 110 Díl čtvrtý § 111 Hlava devátá § 112 Hlava desátá § 113 § 114 § 115 § 116 Hlava jedenáctá § 117 § 118 § 119 § 120 § 121 § 122 § 123 ČÁST TŘETÍ Díl první § 124 § 125 § 126 § 127 § 128 § 129 § 130 § 131 § 132 § 133 § 134 § 135 § 136 § 137 § 137a § 138 § 139 § 140 § 141 Díl druhý § 142 § 142a § 143 § 144 § 145 § 146 Díl třetí § 147 148

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationFull text of Act No. 8 / 1972 Coll., on Social Security of Cooperative Farmers
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation25.02.1972
Effective from-
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History