Act No. 56 / 1950 Coll.

Public road traffic law

Valid Effective from 01.11.1951
56.
Law
of 18 May 1950
on traffic on public roads.
The National Assembly of the Czechoslovak Republic decided on the following Act:

Oddíl první.

General provisions.
§ 1.
Road traffic management.
Safe, smooth and economical operation on public roads serves the planned development of the economy and thus an increase in the standard of living of the working people; The State therefore regulates and protects road traffic and ensures that public roads meet its needs.
§ 2.
Basic rule on traffic on public roads.
Everyone may use public roads for normal road traffic; However, it must ensure that no one is threatened or harmed or disturbed by order on public roads or the fluidity of road traffic.
§ 3.
Traffic management on public roads.
Each person shall be obliged to comply with the rules issued for road traffic and to follow the instructions of the authorities controlling or supervising such traffic.
§ 4.
Transport signs and equipment.
(1) Transport signs and equipment also contribute to safe and smooth operation on public roads.
(2) Owners and other persons using real estate on public roads are obliged to allow the location and maintenance of transport signs and equipment on those properties without payment and to suffer other restrictions aimed at achieving the purpose of such signs and equipment.
§ 5.
Special use of public roads.
(1) The use of public roads to operate above normal levels requires authorisation. Authorisations for the organisation of or location of establishments on public roads and in their neighbourhood shall also be required if the operation of such undertakings or the location of such establishments could jeopardise the safety or continuity of road traffic.
(2) Authorisations under this Act are not required for the specific use of public roads based on other regulations or for which authorisation is already required under other regulations. However, in any event, care must be taken to ensure that the safety or fluidity of road traffic is not jeopardised by specific uses more than is inevitably necessary.
§ 6.
Raising discipline in road traffic.
Those who do not comply with the road traffic rules or who do not comply with the instructions of the road traffic managers or those who supervise or who do not follow the instructions expressed by road signs and equipment may, without prejudice to criminal measures, be raised to discipline compulsory training on rules issued for road traffic.

Oddíl druhý.

Road vehicles.
§ 7.
Construction and equipment of vehicles.
On public roads only vehicles which are designed and equipped so that they cannot endanger the safety and continuity of road traffic and the safety of persons and property, nor disturb order on public roads, nor damage these roads.
§ 8.
Responsibility for the proper condition of the vehicle.
(1) The holder of a vehicle used on public roads is obliged to keep the vehicle in good condition; If the vehicle is not in proper condition, its holder shall not allow it to be used for driving.
(2) While driving, the driver is obliged to ensure that the vehicle is in proper condition.
(3) The National Committee shall be entitled to check the state of the vehicle at any time by carrying out a technical inspection.
§ 9.
Restrictions on driving licences.
If it is found that someone does not have the competence or reliability necessary to drive vehicles of a particular type, appropriate conditions shall be imposed on him, if required by the safety of operation. However, if necessary for road safety reasons, it shall be prohibited to drive vehicles of the species concerned.

Oddíl třetí.

Specific provisions for motor vehicles.
§ 10.
Care for motor development.
(1) The improvement and cost-effectiveness of traffic and the exploitation of motorism are given special care by the State. It lays down, in particular, the principles of economic operation and its effective organisation, the principles of ideological and character-based training of drivers, ensures the effectiveness and economy of motor vehicle types, organises and manages auxiliary road transport services, ensures the improvement of traffic through its research and promotes the interest of the working people in motorism.
(2) The implementation of some of these tasks may be entrusted to a single national organisation in which Czechoslovak motorists are grouped on a voluntary basis.
§ 11.
Training for motor vehicle drivers.
(1) Training of motor vehicle drivers is carried out by a single national organisation of Czechoslovak motorists in special schools. The Organisational Regulations of these Courses shall be issued by the Ministry of Transport, acting on a proposal from a single national organisation of Czechoslovak motorists, by a decree in the relevant official list.
(2) In agreement with the Ministry of Interior, the Ministry of Transport may also entrust other legal persons to undertake training of motor vehicle drivers, if the interest of training so requires.
(3) Vocational, transport and engineering direction schools may train their pupils in driving motor vehicles. Training of agricultural tractors may also be carried out by the Centre for Agriculture Mechanisation, a national enterprise and agricultural schools for their pupils.
(4) All training of motor vehicle drivers shall be carried out according to uniform principles. In training, only those who have been authorised by the Regional National Committee can teach driving. Authorisations may be granted only to those who provide full assurance of conscientious and thorough training and demonstrate competence. The permit may be revoked at any time.
(5) Supervision of the training of motor vehicle drivers shall be exercised by the competent authorities which establish their competence.
§ 12.
Approval to drive motor vehicles.
(1) The motor vehicle is only entitled to drive by a person authorised to drive it.
(2) This authorisation shall only be obtained by those who are reliable, demonstrate competence and are able to drive a motor vehicle of the type concerned.
§ 13.
Eligibility of motor vehicles for operation.
(1) Only motor vehicles and their trailers may be used on public roads,
(a) whose technical capability to operate has been approved or which conforms to the approved type; and
(b) for which a registration plate has been assigned, if it is a motor vehicle or a descriptive mark, if it is a trailer.
(2) When approving the technical competence of vehicles or their types, care shall be taken to ensure that vehicles are designed and equipped to operate safely and economically.
(3) The technical competence of a vehicle type or a part thereof shall be decided by the Ministry of Transport or by the authority designated by it. The technical competence of a vehicle which does not conform to the approved type shall be decided by the Regional National Committee. A vehicle the essential part of which has been modified may not be put into service until its technical competence has been re-approved.
§ 14.
Insurance.
(1) Persons responsible for the operation of a motor vehicle are insured against the consequences of statutory liability with the Czechoslovak insurance company, the national enterprise.
(2) The injured party is entitled to a lien on the replacement claim on that insurance.
(3) If neither the person responsible for the operation of the motor vehicle to which the damage was caused nor any other person responsible for the damage could be identified, the injured person shall be entitled to compensation directly against the insurance undertaking.
(4) To cover insurance costs, the holder of the motor vehicle shall pay the premium. For the period during which he has not fulfilled that obligation, the insurance undertaking shall have increased premiums. Insurance and increased insurance premiums can be enforced on a proposal from an insurance undertaking through an administrative execution.

Oddíl čtvrtý.

Use of animals in road traffic.
§ 15.
On public roads, animals may be driven or led only if this does not jeopardise the safety or fluidity of road traffic, the safety of persons or property and does not disturb order on public roads or damage roads. Under the same conditions, animals may be used on public roads to drive or move.

Oddíl pátý.

Provisions on jurisdiction.
§ 16.
Jurisdiction of national committees.
(1) In matters governed by this law and by the regulations which it has issued, unless otherwise provided for, the respective national district committees are in the first seat.
(2) In matters of safety and continuity of operation on roads other than national roads, first to third class, the relevant local national committees are in the first seat.
§ 17.
Jurisdiction of ministries.
(1) Where, in matters governed by this law and by the provisions laid down in it, it is for the Ministry to take action, it shall be competent to do so, unless the nature of the matter implies the jurisdiction of another Ministry,
(a) the Ministry of Transport in the case of road vehicles and their drivers, in matters of care for the development of motorism and in matters of the use of public roads above normal levels;
(b) the Ministry of Technology in matters relating to the protection of public roads and to road signs by technical means and in view of the organisation of the road network;
(c) the Ministry of Finance in matters of insurance of statutory liability for the use of motor vehicles; and
(d) the Ministry of the Interior in other matters and also in matters of vehicle drivers' reliability.
(2) It is for the State Office for Physical Education and Sport to issue ideological guidelines for motor sport carried out by a single national organisation of Czechoslovak motorists, as well as to take care of the international sport relations of this organisation.
§ 18.
Surveillance.
(1) Direct supervision of road traffic shall be carried out by the National Security Corps and other authorities entrusted with this task.
(2) Where there is a danger of delay, these authorities may take the necessary measures to ensure the safety and continuity of road traffic or the safety of persons and property.

Oddíl šestý.

Criminal provisions.
§ 19.
Defeats and punishments.
(1) Those who transpose this law or regulations under it, as well as those who disregard orders and prohibitions issued under this law or under those regulations, will be punished - if not by criminal law - by the District National Committee by a fine of up to 25 000 Kjs or by a prison (lockdown) within one month. In the event of non-availability of the fine, a replacement prison sentence (lock-down) shall also be imposed in accordance with the rate of guilt within one month.
(2) In the same way, he will be punished - if not for a criminal offence - who, in any way, makes it impossible or difficult to achieve the purpose of the signs or devices, in particular who remove them, move them, damage, modify or cover them.

Oddíl sedmý.

Final provisions.
§ 20.
Implementing regulations.
(1) The Government will, by regulation, issue more detailed provisions for the implementation of this Act, in particular:
(a) rules on road traffic, including provisions on the eligibility and obligations of individual users of public roads and their obligation to provide the necessary assistance in road accidents to persons suffering from accidents;
(b) regulations on the design and equipment of each type of road vehicle, on the approval of the technical competence of motor vehicles and their trailers, on their registration and descriptive marks, on their driving authorisation, on the relevant licences and on journeys to and from abroad;
(c) regulations on road signs and equipment;
(d) provisions on the competence of national committees, in which other tasks may be delegated to local national committees;
(e) regulations on the tasks of care for the development of motoring and which of them or which other tasks are entrusted to the uniform national organisation of Czechoslovak motorists; and
(f) provisions on exemptions and concessions from the provisions of this Law.
(2) The Government shall, by regulation, determine that the competence of certain motor vehicles (trailers) to operate is decided by the Government and grant (withdrawn) driving authorisations, after training their drivers, by other authorities than those provided for in this Act.
(3) The Government also lays down, by regulation, the conditions and arrangements for carrying out insurance against the holder of a motor vehicle and, in particular, where it is the responsibility of the insurance undertaking against the holder of a motor vehicle, the right, after the case against the person responsible, to reimburse the amounts paid by him, in which cases and to what extent the person responsible bears the damage of his own, to what extent the insurance covers the damage to the items and to which the claim does not apply. The amount of both premiums and increased premiums shall be determined by the Ministry of Finance by means of a decree in the relevant official document.
(4) Government regulations issued for the implementation of this law may entrust closer arrangements to general legislation.
(5) The Ministry of Transport may, for economic reasons, take measures in agreement with the competent central authorities to ensure the economy of motor vehicle traffic; In particular, it may provide that motor vehicles and their trailers may be used only if a specific authorisation is granted or if they are equipped with specific equipment. These measures shall be published by the Ministry of Transport on the relevant official list.
§ 21.
Repeal of the Funds for aid in motor vehicle accidents.
Motor vehicle accident support funds shall be deleted and their assets transferred to the State without liquidation. The settlement of the legal obligations of these funds shall be carried out by the Ministry of the Interior in agreement with the Ministry of Finance.
§ 22.
Termination of concessions for the operation of private training courses for motor vehicle drivers.
(1) The existing concessions for commercial training for motor vehicle drivers (for the operation of private training courses for motor vehicle drivers) are no longer applicable.
(2) The national administration established in enterprises for the commercial training of motor vehicle drivers (private training courses for motor vehicle drivers) is no longer in place. The assets of these enterprises, including the rights and obligations created at the time of the establishment of the national administration, shall be taken over by the single national organisation of Czechoslovak motorists; in so doing, it may exclude from taking over any part which is not necessary to conduct the training. It shall provide compensation for the assets taken over at the general price on the date of establishment of the national administration, minus the liabilities on that date. Any surpluses shall be used to equip their training courses for motor vehicle drivers.
(3) The single national organisation of Czechoslovak motorists shall also assume the obligations arising from employment contracts of staff, including those entered into at the time of national administration, and, if required by the proper conduct of training, also the obligations arising from rental contracts relating to operating rooms.
§ 23.
Relative to existing regulations.
(1) Validity (applicability) is deleted:
(a) § 11 and 21 of Act No. 266 / 1920 Coll., on the names of cities, municipalities, settlements and streets, as well as the marking of municipalities by local tables and numbering houses;
(b) Article 6 to 10 of Decree-Law No 324 / 1921 Coll., implementing Act No. 266 / 1920 Coll., on the names of cities, municipalities, settlements and streets, as well as the marking of municipalities by local tables and house numbering,
(c) Government Regulation No 145 / 1942 Coll., repealing certain provisions on the labelling of cities, municipalities and settlements by local tables.
(2) Furthermore, the validity (applicability) of all provisions of other provisions on matters governed by this law is hereby repealed. in particular:
1. Act No. 47 / 1866 annexed to the Act establishing the Road Police Regulations applicable to Czechs other than the capital of Prague, as amended,
2. Act No. 3 / 1883 of the Czech Republic, valid for the Czech Republic, establishing the obligation to designate wagons on behalf of their owners, as amended by Act No. 58 / 1884 of the Czech Republic,
3. Decree No. 54 / 1886 of the Czech Republic declaring the provisional order of the road police applicable to the Reich roads in the Czech Republic, as amended,
4. Decree No 9 / 1934, No 9 / 1934, on driving on state, county and county roads in the administrative district of the Czech Republic,
5. Act No. 5 / 1875 mor. z., which establishes the rules of the Police of the Road for Public (Non-Territorial) Road in Moravia excluding both the capitals Brno and Olomouc, as amended,
6. Act No. 34 / 1880 mor. z., on the obligation to mark wagons on behalf of their owners,
7. Regulation No 95 / 1887 mor. z., concerning the transport of extremely heavy loads through wooden and iron bridges of district and municipal roads,
8. Decree No 29 / 1892 mor. z., which declares the road police order applicable to the Reich roads in Moravia, as amended by Decree No 83 / 1892 mor. z.,
9. Act No. 5 / 1878 Coll. z., laying down the rules of the road police for public roads in Silesia, as amended,
10. Regulation No 22 / 1881 on driving on bridges on the Reich roads,
11. Regulation No 169 / 1890 (z), how the audience is to behave at the railway dam with a bell, then at the crossings of the local tracks, bearing the warning table "Watch out for the train,"
12. § § 104 and 124 of Article I / 1890, on public roads and myths,
13th Regulation No 42.159 / 1897 B. M. (uhm. Interior), on cycling,
14. Act No. 81 / 1935 Coll., on the Driving of Motor Vehicles, except for the provisions of § § 45 to 55,
15th Government Decree No. 203 / 1935 Coll., implementing Act No. 81 / 1935 Coll., on Motor Vehicles,
16. Government Regulation No 264 / 1937 Coll., excluding certain categories of motor vehicles from the legislation on the demonstration of competence in driving and amending the implementing regulation on the law on motor vehicles,
17th Act No. 82 / 1938 Coll., on road signs,
18th Decree No. 100 / 1938 Coll., implementing Act No. 82 / 1938 Coll., on road transport signs,
19th measure of Standing Committee No. 275 / 1938 Coll., on the direction of transport on public roads and public roads,
20th Government Decree No. 241 / 1939 Coll., on Motor Vehicles, as amended by Government Decree No. 286 / 1940 Coll.,
21. Government Decree No. 242 / 1939 Coll., on Road Transport Behaviour (Road Regulations - d. s.), as amended,
22. Government Decree No. 243 / 1939 Coll., concerning the admission of persons and vehicles to transport on the road (Regulations on the admission to road transport - © p. d.), as amended,
23. Government Decree No. 25 / 1940 Coll., establishing the beginning of the application of certain provisions of the Regulations concerning the admission to road transport,
24th Decree of the Ministry of Public Works No 90 / 1940 Coll., which defines the types of automobile work machines which are excluded from the regulations on the admission procedure for motor vehicles and their towing vehicles, as amended by the Regulations amending it and supplementing it,
25th Government Decree No. 179 / 1941 Coll., on the exchange of driving licences for motor vehicles,
26th Government Decree No. 415 / 1941 Coll., on Training of Motor Vehicle Drivers,
27. Government Decree No. 84 / 1942 Coll., on the control of motor vehicles driven by generator gas and on the conversion of motor vehicles to other types of propulsion,
28th Government Order No. 226 / 1943 Coll., on the Huffing of Motor Vehicles and their Trucks,
29. Government Decree No. 319 / 1943 Coll., which brings into force certain provisions of the Regulations on the admission to road transport for haulage vehicles which were first put into service before 1 October 1940,
30th Government Decree No. 12 / 1944 Coll., amending the Regulations on the Allowance to Road Transport,
31. Decree of the Minister of Transport and Technology No. 34 / 1944 Coll., implementing Decree No. 12 / 1944 Coll., on the amendment of the Regulations on the Acceptance to Road Transport,
32. Government Decree No. 50 / 1944 Coll., on jurisdiction in the matters of admission to road transport and road transport behaviour,
33. Government Decree No. 147 / 1944 Coll., on the Relief for Authorisation to Drive Motor Vehicles Used for Public Transport of Persons,
34th Law No 318 / 1939 Coll. z., establishing a "Fund for Aid for Aid in Accidents in Motor Vehicles" based in Bratislava and amending certain provisions of the Motor Vehicle Driving Act,
35th Law No 311 / 1940 of the Slovak Republic, on the organisation of motorism,
36th Decree No. 286 / 1942 of the Ú. n., on the permissible speed of driving by passenger motor vehicles,
37th Decree No 384 / 1943 of the Ú. n., on the direction of transport on public roads.
(3) However, on 1 July 1950, the provisions of the provisions referred to in paragraph 2 shall cease to apply (applicability) if they contravene the provisions of Sections 10, 11, 20 and 22.
(4) The rules on driving by vehicles moving on rails remain unaffected.
§ 24.
Efficiency and execution.
(1) This Act will enter into force on the date laid down by the Government by the Regulation, but with the exception of the provisions of Sections 10, 11, 20, 22 and 23 (3), which shall take effect on 1 July 1950.
(2) This law will be implemented by the Ministers of the Interior, Transport, Technology and Finance in agreement with the participating members of the Government.
Gottwald v. r.
Dr John v. r.
Zaporocký v. r.
Nosek v. r.
Cable v. r.
Petr v. r.
Dr. Ing.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 56 / 1950 Coll., on operation on public roads
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation03.06.1950
Effective from01.11.1951
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History