Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 55 / 1994 Coll.
Communication from the Ministry of Foreign Affairs on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Estonia on commercial and economic cooperation
Valid
Effective from 05.01.1994
55
COMMUNICATION
Ministry of Foreign Affairs
The Ministry of Foreign Affairs announces that the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Estonia on commercial and economic cooperation was signed in Tallinn on 24 September 1993.
The Agreement entered into force in accordance with Article 13 of the Agreement on Trade-Economic Relations and Scientific and Technological Cooperation of 2 August 1991 between the Czech Republic and the Slovak Federal Republic and the Government of the Republic of Estonia, published under No 418 / 1992 Coll.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
AGREEMENT
between
by the Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Estonia on commercial and economic cooperation
The Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Estonia, hereinafter referred to as the Parties,
in order to promote the development and dissemination of trade and economic relations, on the basis of equality and mutual benefit,
with a view to complying with generally accepted international trade standards and rules, including those of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT),
agree on the following:
The purpose of this Agreement is to facilitate the development of trade and other forms of economic cooperation between the Czech Republic and the Republic of Estonia on a mutually advantageous and long-term basis.
The export and import of goods and services between the Czech Republic and the Republic of Estonia will take place in such a way that legal and natural persons, hereinafter referred to as entities, will conclude contracts in accordance with the legal rules in force in both countries.
The Parties shall grant each other the most-favoured-nation clause in all areas as regards:
- customs duties and duties applicable in respect of imports and exports, including the arrangements for collecting these duties and customs duties,
- provisions concerning customs clearance, transit, storage and transhipment,
- taxes and any other internal charges levied directly or indirectly on imported goods,
- methods of payment and transfer of such payments,
- the rules and formalities relating to the import and export of goods,
- rules concerning the sale, purchase, transport, distribution and use of goods on the internal market.
The Parties shall not apply discriminatory measures relating to quantitative restrictions and licensing of goods manufactured or exported on their territory by the other Party in accordance with the conditions of GATT.
The most favourable clause shall not apply to:
- the privileges and benefits which one Party grants or grants to neighbouring States in order to facilitate border trade or interregional trade with other States,
- privileges and benefits resulting from the participation of the Parties in customs union or free trade zones.
The accounts and payments will be made in freely convertible currencies in accordance with the principles applied in world trade and financial practice throughout the complex of non-commercial, commercial and economic relations.
Commercial banks of the Parties may agree on the possibility of making payments in the national currencies of the Czech Republic and the Republic of Estonia in accordance with the legal rules applicable in both countries.
The Parties agree that, where necessary, the relevant banks shall conclude agreements on the technical settlement method, on payments for supplies of goods and services, as well as on credit.
The Parties shall apply their national legal order to each other against entities of the other Party under the same conditions and to the same extent as those of their State in cases where they act as plaintiffs or opponents in courts, arbitration and other bodies.
Competent authorities The Party will provide each other with the necessary legislative acts in Russian or English which govern the issues of export and import of goods and services.
The Parties shall inform each other of the laws and other legal standards relating to economic activity, investment, taxation, banking and insurance activities.
The Parties shall, in accordance with the legal rules in force in their countries, create favourable conditions for the establishment of philistries, departments, representation of organisations, firms, firms, banks, commercial houses, trade and money exchanges, cooperatives and companies in their respective countries for their commercial, industrial and economic activities with the provision of entities of the other Party to the relevant law.
The Parties shall create favourable conditions for the development of joint business, including the promotion and protection of investment, the avoidance of double taxation and shall not apply discriminatory measures in mutual economic cooperation.
The representatives of the Parties will meet alternately in the Czech Republic and the Republic of Estonia under the Presidency of the Host Party and, if necessary, adopt relevant recommendations on:
- the implementation of this Agreement and the resolution of any discrepancies,
- development of cooperation in areas not covered by this Agreement,
- the removal of barriers to trade.
This Agreement shall enter into force on the date of the second notification of compliance with the legal procedures necessary for its entry into force.
This Agreement shall be in force until it has been denounced by one of the Parties, which shall inform the other Party in writing six months in advance.
The continuation of this Agreement shall not affect the terms of the contracts, concluded by the entities at the time of its validity and not until it has expired.
By signing this Agreement in relations between the Czech Republic and the Republic of Estonia, the Agreement between the Government of the Republic of Estonia and the Government of the Czech and Slovak Federal Republic on Trade and Economic Relations and Scientific and Technical Cooperation of 2 August 1991 will cease to apply.
Dane in Tallinn 24 September 1993 in two original copies, each in Czech, Estonian and Russian languages, each text being equally authentic.
In the case of any different interpretation of the provisions of this Agreement as a basis, the text in the Russian language will serve.
For the Government of the Czech Republic:
Josef Zieleniec v. r.
For the Government of the Republic of Estonia:
Travimi Velliste v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 55 / 1994 Coll., on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Estonia on commercial and economic cooperation |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 29.03.1994 |
|---|---|
| Effective from | 05.01.1994 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0