Decree of the Ministry of Foreign Affairs No. 21 / 1969 Coll.
Decree of the Ministry of Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the French Republic on co-production and exchange of films
Valid
Effective from 19.07.1968
21
DECLARATION
Ministry of Foreign Affairs
of 27 December 1968
on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the French Republic on co-production and exchange of films
On 6 March 1968, the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the French Republic on co-production and exchange of films was signed in Paris.
Pursuant to Article 17 thereof, the Agreement entered into force on 19 July 1968.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
Deputy Minister:
Ing. Kohout v. r.
AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the French Republic on co-production and exchange of films
Government of the Czechoslovak Socialist Republic and Government of the French Republic
to develop and expand cooperation in the field of film production,
led by a desire to promote the joint production of films that would serve the interests of both countries at their artistic and technical level and to develop the exchange of their films
agree:
I. Co-production
Movies produced in co-production under the provisions of this Agreement shall be considered as national films by the competent authorities of both countries.
They will therefore enjoy full benefits on the basis of the provisions in force or those in force in one or other country.
The production of joint co-production films shall be approved by the competent authorities of both countries by mutual agreement.
In the spirit of this Agreement, co-production films shall be produced by producers with a good organisation of technical and financial and professional experience recognised by the competent authorities.
Each co-production film shall consist of two negatives or one negative and one dupnegative.
Each co-producer becomes owner of either a negative or a dupnegative. Where there is only one negative, each co-producer shall be free to dispose of the negative.
The films shall be manufactured under the following conditions:
The ratio of the co-producers' shares in each film may be between 30% and 70%; in each co-production film, both parties must participate actively in both artistic and technical aspects.
The value of each co-producer's participation shall be determined on the basis of the prices prevailing in international film production.
Movies must be made by directors, technicians and actors of Czechoslovak nationality on the part of Czechoslovak and French nationality or citizens enjoying special advantages on the part of French.
In exceptional cases, the participation of an important foreign actor who is not a national of either country may be agreed.
In principle, mutual balance must be achieved both in the field of artistic and technical means employed by both countries (studios and laboratories).
The co-production contracts shall specify the income distribution as follows:
The division shall be made in proportion to the total share of each co-producer.
It shall consist of either a share of the sales or a division of the territory, taking into account the difference in the extent of the trade results achieved by the signatory countries or in a combination of both.
As part of the income distribution, the proceeds of the explosion from co-production films in the Czechoslovak Socialist Republic belong to the Czechoslovak co-producer and the income from co-production films in France belongs to the French co-producer.
In principle, the export of co-production films is ensured by the majority co-producer.
Movies in which co-producers have the same participation will be exported as those of the State with better export options. In the event of a conflict, the film will be exported by the country whose national is the film director.
If one of the co-producing countries enjoys the freedom to export its films to the importing country, then co-production films have the same rights as national film production.
The introductory titles, advertising pictures and promotional materials of co-production films must state that they are co-productions between the Czechoslovak Socialist Republic and France.
The presentation of co-production films at film festivals will be provided by the country of the majority co-producer; in the case of co-production film with the same participation, the film shall be indicated by the country of which the director is a member, unless another agreement is made between the competent authorities of the two countries.
The competent authorities of both countries will positively assess the creation of international co-production films between the Czechoslovak Socialist Republic and France and the countries with which one or another country has concluded a co-production agreement.
The conditions for making such films will be reviewed on a case-by-case basis.
Artistic and technical collaborators in the production of co-production films will be provided with the possibilities for their free movement and residence as well as the possibility of importing and exporting materials necessary for the production and exploitation of co-production films (raw material, technical material, means of transport, promotional material, etc.) in accordance with existing agreements between the two countries.
II. Replacement of films
The competent authorities of both countries undertake to promote the sale, import and exploitation of films which are not subject to any restrictions in force under the laws and regulations in force in either country.
For Czechoslovak films listed in France in the French version, a reference fee (tax de sortie) will be refunded.
III. General provisions
The competent authorities of both countries will exchange information on film co-productions, film exchanges and general information on film contacts between the two countries.
A Joint Commission shall be established; its task is to evaluate the practical implementation of this Agreement, to resolve any disputes and to examine any proposals to monitor the development of film cooperation in the common interest of both countries.
During the period of validity of this Agreement, this Commission shall meet once a year alternately in the Czechoslovak Socialist Republic and France; may also be convened at the request of one of the Contracting Parties, in particular in the case of amendments to important legislative and implementing provisions in the field of film.
After the expiry of the Agreement, its conditions for the accounting of revenue accruing from co-production films produced under this Agreement will continue to apply.
This Agreement shall enter into force 30 days after its approval by both Governments; is closed for a period of two years from the date of its validity; it shall be renewed in silence for two years, unless one of the Contracting Parties denies it three months before its expiry.
Done at Paris, 6 March 1968, in duplicate in the Czech and French languages, the two texts being equally authentic.
For the Government
Czechoslovak Socialist Republic:
A. Meridian v. r.
For the Government
French Republic:
A. Holeaux v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Ministry of Foreign Affairs No. 21 / 1969 Coll., on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the French Republic on co-production and exchange of films |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 31.03.1969 |
|---|---|
| Effective from | 19.07.1968 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0