Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 14 / 1985 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Zimbabwe on Cultural and Scientific Cooperation

Valid Effective from 19.12.1984
14
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 17 January 1985
on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Zimbabwe on cultural and scientific cooperation
On 23 May 1984, the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Zimbabwe on Cultural and Scientific Cooperation was signed in Harare. The Agreement entered into force on 19 December 1984 on the basis of its Article XIX.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Zimbabwe on cultural and scientific cooperation
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Zimbabwe, led by the desire to consolidate friendly relations between the two States and to develop mutual cultural and scientific cooperation in accordance with the principles of sovereignty, equality and non-interference in internal affairs, have decided to conclude the following agreement:
The Parties shall, in accordance with their national legislation, promote the familiarity of the two States with the cultural heritage and the results of their peoples' cultural activities in the interests of peaceful coexistence and mutual recognition.
Within the limits of their possibilities and needs, the Parties shall endeavour to develop cooperation and exchange experience between national authorities and institutions, as well as between social organisations in the fields of culture, science, education, health, mass media, physical education and sport.
The Parties shall facilitate the mutual exchange of experts from the areas referred to in Article II of this Agreement.
Each Contracting Party shall, at the request of the other Contracting Party, send professors and other teachers to lectures at universities and other schools of the other Contracting Party as appropriate. The conditions for broadcasting and the admission of such experts shall be agreed by special arrangements between the relevant organisations of the two States.
The Parties shall, in accordance with their capabilities, provide scholarships to students and postgraduate students, state citizens of the other Party, to study at their universities and other educational and scientific establishments.
The Contracting Parties shall examine questions of mutual recognition of the equivalence of evidence of education and scientific value issued under the national provisions of the other Contracting Party. To this end, the Contracting Parties shall sign a specific agreement on the recognition of equivalence of evidence of education and scientific value granted in their respective countries.
The Parties shall facilitate, as far as possible, the study of the history, geography and culture of the State of the other Contracting Party in their schools as well as the study of these fields in research institutes.
The Parties shall promote the exchange of publications from the areas covered by this Agreement between national and university libraries and other scientific and cultural institutions, as well as the translation and publication of literary and scientific works by authors, citizens of the other Party.
The Contracting Parties shall, in accordance with their national rules, allow national citizens of the other Contracting Party access to historical archives, libraries, museums and galleries.
The Parties shall promote the development of mutual cultural cooperation on a commercial and non-commercial basis in particular by:
(a) organising exhibitions of cultural, artistic, political and information character;
(b) organising concerts, performances and other artistic events representing the culture of the people of the two States;
(c) exchanges of performers and ensembles;
(d) the exchange and presentation of films.
The Parties shall promote cooperation between radio and television organisations as well as the press agencies of both States.
The Parties shall promote cooperation between trade union organisations as well as women's and youth organisations of their states.
The Parties shall promote cooperation between sports organisations whose content will be determined by direct arrangements between them.
In the areas covered by this Agreement, the Parties shall promote, as far as possible, mutual cooperation in the international organisations of which they are members.
The Contracting Parties shall inform each other of the international conventions, conferences, festivals and other international events which will take place in their national territory and facilitate the participation of representatives of the other Contracting Party in such actions.
The Contracting Parties shall, in accordance with their national rules, provide the national citizens of the other Contracting Party seconded under this Agreement with the necessary conditions to fulfil their tasks.
The national citizens of the sending Contracting Party shall comply with the national provisions of the receiving Contracting Party.
Financial matters relating to the implementation of this Agreement shall be dealt with on a reciprocal basis.
The Contracting Parties shall, in accordance with their national law, exempt persons seconded under this Agreement, including their family members, from customs duties, import and export charges on personal uppers, didactic materials (teaching aids) and any other items necessary for their professional activities under this Agreement.
Articles imported into the territory of the other Contracting Party and exempt from customs duties and import charges shall be re-exported. The sale of such articles may be authorised in accordance with the national law of the Contracting Party in whose territory they have been imported duty-free upon prior payment of any customs duties and import charges. Imported articles may be donated to the other Contracting Party in accordance with the national law of the Contracting Parties.
In order to implement this Agreement, the Contracting Parties will negotiate, for a certain period of time, cultural and scientific cooperation programmes containing specific agreed actions and their financial conditions.
This Agreement shall be subject to approval under the national provisions of both Parties and shall enter into force on the date of the exchange of notes on such approval.
This Agreement shall be negotiated for a period of 5 years and shall thereafter be extended by no more than 5 years, unless it is terminated in writing by a Contracting Party at least 6 months before the expiry of the current period.
In the event of termination of the agreement, the status of individual users shall remain unaffected until the end of the beginning of the calendar year and as regards scholarships until the end of the current school or academic year.
Amendments to this Agreement shall be agreed in writing by means of diplomatic notes.
Dane v Harare on 23 May 1984 in duplicate, each in Czech and English, the two texts being equally authentic.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
Ing. B. Bumper v. r.
Minister for Foreign Affairs
For the Government of the Republic of Zimbabwe:
W. Mangwende v. r.
Minister for Foreign Affairs

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Minister for Foreign Affairs No. 14 / 1985 Coll., on the Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Zimbabwe on Cultural and Scientific Cooperation
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation08.03.1985
Effective from19.12.1984
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History