Dekret Nr. 95 / 2014 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 335/2004 Slg., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes über die Verifizierung von Feuerwaffen, Munition und pyrotechnischen Artikeln, geändert
Gültig
In Kraft seit 13.06.2014
ANHANG
ERKLÄRUNG
vom 19. Mai 2014
zur Änderung des Erlasses Nr. 335/2004 Slg., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes über die Verifizierung von Feuerwaffen, Munition und pyrotechnischen Artikeln, geändert
Das Ministerium für Industrie und Handel sieht gemäß § 24 Abs. 1 des Gesetzes Nr. 156 / 2000 Slg., über die Verifizierung von Feuerwaffen, Munition und pyrotechnischen Artikeln und über die Behandlung bestimmter pyrotechnischer Produkte, geändert durch Gesetz Nr. 227 / 2003 Slg. und Gesetz Nr. 148 / 2010 Slg., ("das Gesetz") zur Durchführung von § 6 Abs. 1, § 7 und § 8, § 10 Abs.
Erlass Nr. 335 / 2004 Slg., die Anwendung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes über die Verifizierung von Feuerwaffen, Munition und pyrotechnische Artikel, geändert durch Erlass Nr. 267 / 2010 Slg. und Erlass Nr. 398 / 2010 Slg., werden wie folgt geändert:
1. Im Titel des Ordens werden die Worte "und die Behandlung bestimmter pyrotechnischer Gegenstände" nach den Worten "Artikel" eingefügt.
2. Im Einleitungssatz des Erlasses werden die Worte "und Änderungsgesetz Nr. 288 / 1995 Slg., über Feuerwaffen und Munition (Firearms Act), geändert durch Gesetz Nr. 13 / 1998 Slg. und Gesetz Nr. 368 / 1992 Slg., geändert durch Gesetz Nr. 227 / 2003 Slg., geändert durch Gesetz Nr. 368 / 1992 Slg., geändert durch Gesetz Nr.
3. Die folgenden Abschnitte 1a und 1b werden nach Abschnitt 1 einschließlich der Positionen und Fußnoten 6 und 7 eingefügt:
Grundkonzepte
Im Sinne dieses Erlasses:
a) die in Anhang 4 genannte Marke, die kein Prüfzeichen im Sinne von Artikel 19 Absatz 1 des Gesetzes ist;
b) die einheitliche Prüfmarke, die in Anhang 3, Teil 1.1.2 oder 1.1.3 genannte Marke;
c) das in Anhang 3 Teil 1.1.1 genannte nationale Prüfzeichen,
d) das in Anhang 3 Teil 2 genannte nationale Prüfzeichen.
Bestimmte Methode zur Markierung von Waffen und Munition
(1) Die angegebenen Feuerwaffen werden vom Amt in einer Weise identifiziert, die aus
a) ein einheitliches Prüfzeichen, das auf mindestens einem der Hauptteile der Waffe durch das nationale Prüfzeichen und die zweistellige Zahl des Prüfjahres ergänzt wird;
b) die einheitliche Prüfmarke, die nationale Prüfkennzeichnung und die doppelte Anzahl des Prüfjahres an jedem schwer beladenen Teil, der zur Prüfung gesondert vorgelegt wird, oder
c) die nationale Prüfmarke, die auf mindestens einem der Hauptteile der Waffe durch die deutliche Anzahl des Prüfjahres und im Falle einer verbotenen Waffe (6) durch die Anzahl des Prüfberichts auf einer gesonderten Nummernreihe ergänzt werden muss.
(2) Die vorgeschriebene Munition ist von der inspizierten Person oder Behörde in einer bestimmten Weise zu kennzeichnen, die aus einem nationalen Prüfzeichen mit der Musterprüfbescheinigungsnummer oder einem einheitlichen Prüfzeichen besteht, das zusammen mit der nationalen Prüfkennzeichnung gekennzeichnet ist.
(3) Für jede neu hergestellte Militärwaffe (7), die nicht für die Armee der Tschechischen Republik bestimmt ist, ist der Hersteller, wenn die Waffe mit Identifikationsdaten gekennzeichnet ist, die das Herstellungsjahr, den Hersteller oder den Herkunftsstaat und die Herstellungsnummer der Waffe angeben, das Kontrollzeichen gemäß Anhang 4. Der Hersteller legt die der Behörde so markierte Waffe zur Überprüfung der Identifizierungsmittel vor.
6) Absatz 3 Absatz 1 Buchstabe a des Gesetzes Nr. 119 / 2002 Slg., auf Waffen und Munition, geändert.
7) Absatz 17 von Teil 1 des Waffenrechts.
4. In Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe c werden die Worte "Testmarken" durch die Worte "nationale Testkennzeichen und einheitliche Testmarken" ersetzt, die Worte "Teil I. "werden gestrichen, die Wörter" wie folgt eingefügt" und die Worte "dieses Testzeichens " werden gestrichen.
5. Absatz 3 (1) lautet wie folgt:
"(1) Bei einer teilweisen Überprüfung der spezifizierten Schusswaffen legt die in der Waffenlizenz eingetragene Person oder Person zusammen mit einem Antrag nach Absatz 18 des Gesetzes dem Amt eine bestimmte Schusswaffe, zwei Verbrauchsmaterialien für jede Patronenkammer und eine bestimmte Schusswaffe vor, die ausschließlich für die Verwendung von schwarzem Pulver für jeden Lauf bestimmt ist; eine bestimmte Schusswaffe ist mit
a) die Benennung des Herstellers durch ein Handelsunternehmen, unter dem es registriert ist oder unter dem Namen, wenn es sich um eine juristische Person oder um den Namen und den Nachnamen handelt, wenn es sich um eine natürliche Person oder um ihre Marke handelt;
b) Typbezeichnung,
c) Angabe des Ursprungslands oder Ursprungsorts;
d) die Produktionszahl,
e) das Kaliber der verwendeten Munition;
f) das Herstellungsjahr, sofern nicht in der Seriennummer der angegebenen Schusswaffe angegeben;
(g) die Angabe oder Angaben auf jedem Lauf der Kammerlänge in Bezug auf eine vorgegebene Schusswaffe mit glatter Bohrung,
(h) ein Hinweis auf das Kaliber jedes Laufs, wenn die Waffe hauptsächlich unterschiedliches Kaliber oder ein Hinweis auf das Kaliber des Laufs hat, wenn die angegebene Schusswaffe jedes der wichtigsten gleichen Kaliber hat;
— wenn der Lauf ausschließlich für die Verwendung von Schwarzstaub bestimmt ist, eine eindeutige Angabe dieser Tatsache, sofern von der Behörde nichts anderes bestimmt ist;
(j) eine Angabe jedes Schrotflinnrohrs des gemessenen Durchmessers des Bohrers oder eine Angabe des Materials, aus dem es hergestellt wird, oder gegebenenfalls eine Angabe der Masse,
(k) eine Angabe des Kalibers auf dem Revolverzylinder, wenn möglich, den Revolverzylinder zu ersetzen.
6. In Artikel 3 werden nach Absatz 1 folgende Absätze 2 und 3 eingefügt:
"(2) Die spezifizierten Schusswaffen für Hochleistungsstahl-Schußrunden müssen so ausgelegt sein, dass die Aufnahme des Schusswaffenrohrs nicht mehr als 0,5 für 12 und 10 / 89 Kaliber beträgt, wobei Stahlgeschoss mit einem Durchmesser von mehr als 4 mm und 20 Kaliber mit Stahlschuss mit einem Durchmesser von mehr als 3,25 mm verwendet wird.
(3) Bei der teilweisen Überprüfung der Schalldämpfer einer bestimmten Zentralfeuerwaffe ist der Schalldämpfer mit einer besonderen Prüfladung zur Überprüfung der Schalldämpfer zu überprüfen. Der Hersteller muss eine Markierung der Schalldämpfer in gleichem Maße wie die angegebenen Feuerwaffen tragen. Soll eine spezifizierte Schusswaffe mit einem Schalldämpfer ausgerüstet werden, so ist die spezifizierte Schusswaffe zu diesem Zweck in der angegebenen Weise gesondert zu überprüfen. Der vor dem 15. Juni 2014 erworbene Schalldämpfer wird spätestens dann zur Überprüfung vorgelegt, wenn die erste spezifizierte Feuerwaffe, die mit ihr ausgerüstet werden kann, gesondert zu diesem Zweck zur Überprüfung vorgelegt wird. Der Schalldämpfer muss die Marke des Kalibers tragen, für das er überprüft wird; wenn er für den mehrkalibrigen Einsatz bestimmt ist, muss er die Markierung des Hauptkalibers und eines anderen Kalibers tragen, das auch durch die Prüfung des Hauptkalibers durch eine spezielle Prüfladung zur Prüfung von Stoßdämpfern abgedeckt ist.
Die Absätze 2 bis 14 werden die Absätze 4 bis 16 umnummeriert.
7. Absatz 3 (14), einschließlich Fußnote 4, wird gestrichen.
Die Absätze 15 und 16 werden in den Absätzen 14 und 15 umnummeriert.
8. In den Artikeln 3 (14) und 4 (1) werden die Worte "das geeignete Prüfzeichen gemäß Anhang 3 (I)" durch die Worte "das festgelegte Verfahren" ersetzt.
9. In Artikel 3 Absatz 14 wird am Ende von Buchstabe c der Punkt durch ein Komma ersetzt und der folgende Buchstabe d angefügt:
"d) bei einer Waffe, die mit schwarzem Pulver beladen ist, die maximale Masse der Staubladung, die Siegel und die verwendeten Kugeln."
10. In Artikel 3 Absatz 15 werden die Worte "das Kennzeichen des Amtes gemäß Anhang 3 Teil I" durch "das nationale Kennzeichen des Prüfzentrums" ersetzt.
11. In Ziffer 5 (2) wird "6" durch "7" ersetzt.
12. In Ziffer 5 Absatz 5 Buchstabe d werden die Worte "Prüfzeichen gemäß Anhang 3 Teil I" durch "gegründete Methode" ersetzt.
13. in Ziffer 6 (8) (c), "I." wird durch "2" ersetzt.
14.
Kennzeichnung durch Prüfzeichen
Kontrollierte Produkte, die die angegebenen technischen Anforderungen erfüllen und geprüft wurden, müssen mit den in Anhang 3 genannten Prüfzeichen wie folgt gekennzeichnet sein:
a) im Falle einer Einheitsüberprüfung oder einer wiederholten Einheitsüberprüfung bezeichnet die Behörde eine bestimmte Schusswaffe, die die festgelegten technischen Anforderungen in einer bestimmten Weise erfüllt;
b) in der angegebenen Weise wird das Büro jeden Lauf, einen wichtigen Teil des Abschlusses (Bett zum Kippen von Haupt, Verschluss für andere Waffen) und den Rahmen, falls vorhanden, markieren; der Datumspropeller der angegebenen Waffe. Bei Revolvern muss das Amt in einer bestimmten Weise den Lauf, den Zylinder und den Rahmen der angegebenen Feuerwaffen angeben. Sind die spezifizierten Schusswaffen nicht Teil des Laufs, so muss das Präsidium den Lauf, jede Kammer und die wichtigen Teile des Abschlusses der spezifizierten Waffe im Sinne der angegebenen Weise angeben. Wenn die wesentlichen Teile der aus Metall bestehenden Waffen keinen weichen Ort aufweisen, der mit der entsprechenden Prüfstelle zu stempeln ist, so muss die Behörde in der angegebenen Weise mindestens einen der Hauptteile der Waffe angeben;
c) wenn die Überprüfung einer spezifizierten Schusswaffe nicht mehr ein Ort für die Kennzeichnung in einer bestimmten Weise ist, so stützt die Behörde die spezifizierte Schusswaffe nur auf den letzten beiden Ziffern des Jahres und der Seriennummer des Tests; zur Überprüfung einer spezifizierten Schusswaffe mit mehr als einer Hauptwaffe muss die Behörde jedes Fass nur dann in einer bestimmten Weise markieren, wenn die spezifizierten Schusswaffe nicht beschädigt werden können;
d) zum Zeitpunkt der Genehmigung bezeichnet das Amt oder die für die Durchführung der spezifizierten Schusswaffe zuständige Person mindestens einen der Hauptteile der Waffe oder die kleinste Verpackung in Form eines Stempels, Drucks oder Aufklebers;
e) bei einer Typprüfung muss die inspizierte Person oder das Büro jede der kleinsten Verbraucherverpackungen mittels Drucken oder Aufklebern gemäß der Musterkontrollbescheinigung identifizieren;
f) die Prüfperson oder die Behörde in der Musterprüfung die Prüfmarke für pyrotechnische Gegenstände gemäß der Musterprüfbescheinigung auf jedem pyrotechnischen Gegenstand markieren; wenn die Abmessungen des pyrotechnischen Gegenstands dies nicht zulassen, muss das Etikett auf der kleinsten Verbraucherverpackung hergestellt werden. Das Etikett ist in beiden Fällen zu drucken oder zu kennzeichnen;
g) im Falle einer Einheits- oder wiederholten Einheitsprüfung muss die Behörde die einheitliche Prüfmarke, das nationale Prüfzeichen des Prüflabors und die zweistelligen des Jahres des Schalldämpfertests markieren, die den angegebenen technischen Anforderungen entsprechen;
h) bei der Prüfung einer bestimmten Schusswaffe zwecks ihrer Tätigkeit mit einem Schalldämpfer, muss die Behörde den markierten Prüfzeichen die Prüfberichtsnummer des Prüfberichts hinzufügen, der für die Verwendung mit dem Schalldämpfer geprüft wurde.
15. Artikel 9 wird durch "5" ersetzt.
16. In Abschnitt 10 wird "5 " durch" 6" ersetzt.
17. In Anhang 1, Teil 1.3, werden die Worte "permanente Büros" durch die Worte "Internationale Ständige Kommission für Small Arms Testing (nachstehend "C. I. P. ")" ersetzt;
18. In Anhang 1, Teil 2.6 (a) werden die Worte "Lead Shot Patrons", die Worte" Stahl "durch die Worte "Lead-free" und die Worte" Dauer Büro 's ersetzt durch "C. I. P.';
19. in Anhang 1, Teil 2.6 (a), die Tabelle lautet:
| „Tlak na tlakoměru č.: (MPa) | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 1 | 2 | |
| Ráže | při zkoušce | |||
| běžné | vyšší | |||
| 12 a větší | 93 | 45 - 60 | 132 | 45 - 60 |
| 16 | 98 | 45 - 60 | 132 | 45 - 60 |
| 20 a menší | 104 | 45 - 60 | 132 | 45 - 60 |
| 12/70 - ocelové broky | hybnost =< 13,5 Ns | 132 | 50 | |
| hybnost >= 15 Ns | ||||
| 12/73-76 - ocelové broky | hybnost =< 15 Ns | 132 | 50 | |
| hybnost >= 17,5 Ns | ||||
| 12/89 - ocelové broky | hybnost =< 19 Ns | 132 | 50 | |
| hybnost >= 22 Ns | ||||
| 10/89 - ocelové broky | hybnost =< 22 Ns | 132 | 50 | |
| hybnost >= 22 Ns | ||||
| 16/70 - ocelové broky | hybnost =< 9,5 Ns | - | - | |
| 20/70 - ocelové broky | hybnost =< 11 Ns | 132 | 50 | |
| hybnost >= 12,5 Ns | ||||
| 20/76 - ocelové broky | hybnost =< 12 Ns | 132 | 50 | |
| hybnost >= 14 Ns“. | ||||
20. In Anhang Nr. 1, Teil 2.6 (b) wird das Wort "Test ' durch die Worte ersetzt" Für Pistolen und Revolver werden "nach den Worten" 30% höher" die Worte "und für Waffen mit mindestens einem Haupt, mindestens 25% höher " eingefügt, und nach dem Wort" Kaliber", die Worte "für die betreffende Waffe gedacht " eingefügt.
21. In Anhang 1, Teil 2.6 (f) werden die Worte "permanente Büros" durch "C I.P." ersetzt.
22. in Anhang 1, Teil 2.6 Buchstabe i erhält folgende Fassung:
"(j) Lärmdämpfer für spezifizierte Feuerwaffen mit Zentralfeuer sind durch eine Prüfaufnahme von 2 Stück Sonderprüfladungen zur Prüfung von Schalldämpfern auf doppelte Weise zu überprüfen:
1. durch Einheitsprüfung zusammen mit der spezifizierten Waffe, für die der Schalldämpfer bestimmt ist, oder
2. durch Massenverifikation mit einem Ersatzrohr entsprechend dem Kaliber, an dem der Schalldämpfer während des Tests fixiert ist.
Der Entwurf spezieller Prüfgebühren für die Prüfung von Stoßdämpfern und deren Verwendung bei der Prüfung muss den Anforderungen des Beschlusses C.I.P. entsprechen.
23. In Anhang Nr. 1, Teil 5.3 (c), Nummern 1 und 2, wird das Wort "Kaliber " durch" Kaliber ersetzt".
24. Anhang 3, einschließlich des Titels, lautet:
"Anhang Nr. 3 zum Erlass Nr. 335 / 2004 Coll.
Prüfzeichen für bestimmte Feuerwaffen, Munition und pyrotechnische Waren und Teile davon
1 Prüfzeichen im Sinne von § 5 Abs. 2 und § 9 Abs. 2 des Gesetzes Nr. 156 / 2000 Slg. über die Prüfung von Feuerwaffen, Munition und pyrotechnischen Gegenständen und über die Behandlung bestimmter pyrotechnischer Gegenstände in der geänderten Fassung und Teile davon, die nach dem Übereinkommen über die gegenseitige Anerkennung von Prüfzeichen für kleine Arme vom 1. Juli 1969, das die Tschechische Republik gebunden ist, anerkannt sind und die Mitgliedschaft im Internationalen Standing Committee einstellt.
1.1. Marks gültig, wenn frühestens im Mai 2011 markiert. Die Kennzeichnung auf mindestens einem Hauptteil der Waffe oder Munition muss stets die einheitliche Prüfmarke und die nationale Prüfkennzeichnung und, falls keine Munitionsmarkierung oder Waffenhomogenisierung vorliegt, die Angabe des Jahres, in dem die Marke angebracht wurde, enthalten.
1.1. Nationale Prüfkennzeichen
| (1) | Česká republika | ||
| Kiel | (2) | ||
| Kolín nad Rýnem | (3) | ||
| Mellrichstadt | (4) | ||
| Mnichov | (5) | Německá spolková republika | |
| Suhl | (6) | ||
| Ulm | (7) | ||
| Braunschweig | (8) | ||
| Vídeň | (9) | Republika Rakousko | |
| Ferlach | (10) | ||
| (11) | Belgické království | ||
| (12) | Chilská republika | ||
| (13) | Španělské království | ||
| (14) | Francouzská republika | ||
| (15) | Italská republika | ||
| (16) | Finská republika | ||
| Londýn | (17) | Spojené království Velké Británie a Severního Irska | |
| Birmingham | (18) | ||
| (19) | Maďarská republika | ||
| Iževsk | (20) | ||
| Klimovsk | (21) | Ruská federace | |
| Klimovsk II | (22) | ||
| Krasnozavodsk | (23) | ||
| (24) | Slovenská republika | ||
| (25) | Spojené arabské emiráty |
1.1.2. Einzelprüfzeichen für Feuerwaffen und Munition, die als gültig angesehen werden, wenn sie nicht früher als September 2011 und spätestens Oktober 2014 für auf Waffen und Ausrüstung markierte Prüfzeichen gekennzeichnet sind und spätestens Oktober 2016 für Munitionskontrollzeichen
| (1) | Obyčejná zkouška | |
| (2) | Vyšší zkouška | |
| (3) | Zkouška s černým střelným prachem | |
| (4) | Zkouška s „ocelovými broky“ | |
| (5) | Homologační značka | |
| (6) | Kontrola střeliva |
Anmerkung: Die Markierungen Nr. 5 und Nr. 6 sind nicht durch Kennzeichnung des Prüfjahres abgeschlossen.
1.1.3. Gleiche Prüfzeichen für Feuerwaffen und Munition, die als gültig angesehen werden, wenn sie nicht früher als März 2013 gekennzeichnet sind
| (1) | Obyčejná zkouška | |
| (2) | Vyšší zkouška | |
| (3) | Zkouška s černým střelným prachem | |
| (4) | Zkouška s „ocelovými broky“ | |
| (5) | Homologační značka | |
| (6) | Kontrola střeliva |
Anmerkung: Die Entscheidung Nr. 5 ist an der Stelle der Punkte, die durch die Genehmigungsentscheidungsnummer ergänzt werden. Machen Sie Nr. 5 und Marke Nr. 6 darf nicht durch Kennzeichnung des Prüfjahres vollendet werden.
1.2 Prüfzeichen gültig, wenn spätestens Oktober 2014, bei Munition im Oktober 2016
1.2.1 Tschechische Republik
| (1) | Identifikační značka Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva | |
| (2) | Kusové ověřování signálních, narkotizačních, plynových a expanzních zbraní a expanzních přístrojů | |
| (3) | Kusové ověřování zbraní určených výhradně pro černý prach | |
| (4) | Kusové ověřování brokovnic - obyčejná zkouška | |
| (5) | Kusové ověřování brokovnic - vyšší zkouška | |
| (6) | Opakované ověřování všech typů zbraní | |
| (7) | Kusové ověřování všech druhů zbraní nabíjených zezadu na bezdýmný prach | |
| (8) | Homologace zbraní a expanzních přístrojů | |
| (9) | Typová kontrola střeliva do plynových zbraní | |
| (10) | Typová kontrola střeliva | |
| (11) | Typová kontrola střeliviny | |
| (12) | Kusové ověřování brokovnic - ocelové broky |
1.2.2 Bundesrepublik Deutschland
a) seit 1991 verwendete Markierungen und Kontrollzeichen
| (1) | Konečná zkouška bezdýmným prachem | |||||||||||||
| (2) | Vyšší zkouška bezdýmným prachem | |||||||||||||
| (3) | Konečná zkouška černým prachem | |||||||||||||
| (4) | Zkouška zbraní sloužících k vymetení jiné látky než pevné střely | |||||||||||||
| (5) | Nová (opakovaná) zkouška | |||||||||||||
| (6) | Dobrovolná zkouška | |||||||||||||
| (7) | Kontrola určitých palných zbraní a ručních přístrojů s náplní výbušných látek | |||||||||||||
| (8) | Kontrola palných zbraní poplašných, se slzotvorným nábojem a signálních | |||||||||||||
| (9) | Rozlišovací značka zkušebny | |||||||||||||
| Hannover | Kiel | Kolín n/Rýnem | Mellrichstadt | Mnichov | Suhl | Ulm | ||||||||
| (10) | Kontrola střeliva, zkušebna | |||||||||||||
| Hannover | Kiel | Kolín n/Rýnem | Mellrichstadt | Mnichov | Suhl | Ulm | ||||||||
| (11) | Zkouška brokovnic - ocelové broky (11) | |||||||||||||
b) Von der NSR verwendete Tags zwischen 1945 und 1990 inklusive
| (12) | Předběžná zkouška | |||||||
| (13) | Konečná zkouška černým prachem | |||||||
| nebo | (14) | Konečná zkouška bezdýmným prachem | ||||||
| (15) | Zkouška určitých palných zbraní a přístrojů s náplní výbušných látek | |||||||
| (16) | Dobrovolná zkouška | |||||||
| nebo | (17) | Zkouška po opravě | ||||||
| nebo | (18) | Vyšší zkouška bezdýmným prachem | ||||||
| nebo | (19) | Zkouška zbraní sloužících k vymetení jiné látky než pevné střely | ||||||
| (20) | Rozlišovací značka zkušebny | |||||||
| Hannover | Kiel | Kolín n/Rýnem | Mellrichstadt | Mnichov | Berlín | Ulm | ||
c) Von der DDR verwendete Tags zwischen 1975 und 1990 einschließlich
| (21) | Konečná zkouška bezdýmným prachem | |
| (22) | Zkouška zbraní sloužících k vymetení jiné látky než pevné střely | |
| (23) | Vyšší zkouška bezdýmným prachem | |
| (24) | Zkouška po opravě | |
| (25) | Kontrola střeliva |
d) Von der DDR verwendete Tags zwischen 1950 und 1975 inklusive
| (26) | Zkouška zbraní s hladkým vývrtem hlavně | |
| (27) | Zkouška zbraní s drážkovaným vývrtem hlavně | |
| (28) | Konečná zkouška | |
| (29) | Prohlídka po konečné zkoušce - vždy ve spojení se značkou pro konečnou zkoušku | |
| (30) | Konečná zkouška bezdýmným prachem. Ve spojení se značkou konečné zkoušky, pouze pro zbraně s hladkým vývrtem s dodatkem „Nitro“ | |
| (31) | Dodatečná zkouška zbraní s hladkým vývrtem se zahrdlením | |
| (32) | Zkouška po opravě | |
| (33) | Zkušebna Suhl | |
| (34) | Měsíc a rok zkoušky (příklad: červen 1960) |
e) Von der DDR verwendete Tags zwischen 1945 und 1950 inklusive
| (35) | Předběžná zkouška černým prachem u kombinovaných zbraní s hladkým vývrtem a drážkovaným vývrtem hlavně | |
| (36) | Konečná zkouška černým prachem | |
| (37) | Konečná zkouška bezdýmným prachem | |
| (38) | Zkušebna Suhl |
f) Deutsche Marken verwendet zwischen 1939 und 1945 inklusive
| (39) | Předběžná zkouška | |||
| (40) | Konečná zkouška černým prachem | |||
| (41) | Konečná zkouška zbraní na bezdýmný střelný prach | |||
| (42) | Značky pro speciální zbraně | |||
| (43) | Dobrovolná zkouška | |||
| (44) | Zkouška po opravě | |||
| (45) | Rozlišovací značka zkušebny | |||
| Oberdorf n/Neckarem | Suhl | Zella-Mehlis |
(g) Deutschlands Marken bis 1939 inklusive
| (46) | Předběžná zkouška (1. zkouška) | |
| (47) | Konečná zkouška (2. zkouška) | |
| (48) | Hlaveň s hladkým vývrtem (normální zkouška) | |
| (49) | Hlaveň s hladkým vývrtem se zahrdlením | |
| (50) | Hlaveň s drážkovaným vývrtem (kulovnice s jednou hlavní) | |
| (51) | Zkouška po opravě | |
| (52) | Značka pro zahraniční zbraně | |
| (53) | Zkouška kulovnic bezdýmným prachem | |
| (54) | Zkouška zbraní s hladkým vývrtem bezdýmným prachem |
1.2.3. Republik Österreich
| Vídeň | Ferlach | ||
| (1) | Předběžná zkouška hlavní | ||
| (2) | Konečná povinná zkouška všech zbraní černým prachem | ||
| (3) | Konečná povinná zkouška všech zbraní ostrým prachem, pokud jsou zbraně určeny ke střelbě nábojů s bezdýmným prachem | ||
| (4) | Zbraň odmítnutá při kusovém ověření | ||
| (5) | Dobrovolná vyšší zkouška loveckých zbraní s hladkým vývrtem | ||
| (6) | Kontrola střeliva | ||
| (7) | Zkouška určitých palných zbraní a ručních přístrojů s náplní výbušných látek | ||
| (8) | Zkouška brokovnic - ocelové broky | ||
1.2.4. Königreich Belgien
(a) Glattbohrungen - Pflichtprüfung
| (1) | Obyčejná zkouška - hlaveň | |
| (2) | Obyčejný zkouška - dnový šroub | |
| (3) | Vyšší zkouška - hlaveň | |
| (4) | Vyšší zkouška - dnový šroub |
(b) Gewehre von hinten mit glatter Bohrung
| (5) | Provizorní dobrovolná zkouška hlavně | |
| (6) | Povinná zkouška obyčejná - hlaveň, závěr | |
| (7) | Povinná zkouška vyšší - hlaveň, závěr |
c) Ziele
| (8) | Zkouška černým prachem - hlavně | |
| (9) | Zkouška černým prachem - závěr | |
| (10) | Zkouška bezdýmným prachem - hlaveň, závěr |
d) Feuerwaffen mit Schlitzbohrungen
| (11) | Povinná zkouška - hlaveň, závěr |
(e) Revolver
| (12) | Zkouška černým prachem - hlaveň, rám | |
| (13) | Zkouška černým prachem - válec | |
| (14) | Zkouška bezdýmným prachem - hlaveň, rám, válec |
(f) Automatische Pistolen
| (15) | Zkouška bezdýmným prachem - hlaveň, zkoušené části |
g. "Flobert" oder "Revolver" Patronen
| (16) | Zkouška černým prachem - hlaveň | |
| (17) | Zkouška černým prachem - zkoušené součásti | |
| (18) | Zkouška bezdýmným prachem - hlaveň, zkoušené součásti |
(h) Ausländische Waffen
| (19) | Obyčejná zkouška - hlaveň, zkoušené součásti | |
| (20) | Vyšší zkouška - hlaveň, zkoušené součásti |
(i) Militärwaffen
| (21) | Hlaveň | |
| (22) | Zkoušené součásti |
(j) andere Zeichen
| (23) | Tvrdé kalené součásti mohou být označeny takto | |
| (24) | Kontrola střeliva | |
| (25) | Zkouška určitých palných zbraní a ručních přístrojů s náplní výbušných látek | |
| (26) | Identifikační značka zkušebny | |
| (27) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
1.2.5. Republik Chile
| (1) | Zkouška určitých palných zbraní a ručních přístrojů s náplní výbušných látek | |
| (2) | Identifikační značka zkušebny | |
| (3) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
1.2.6. Königreich Spanien
| (1) | Identifikační značka zkušebny v Eibar vyražená na všech zbraních | |
| (2) | Zkouška předovek - černý prach | |
| (3) | Dobrovolná zkouška černým prachem u hlavní nabíjených zezadu | |
| (4) | Povinná zkouška bezdýmným prachem u zbraní s hladkým vývrtem nabíjených zezadu | |
| (5) | Dodatečná zkouška bezdýmným prachem u zbraní s hladkým vývrtem nabíjených zezadu | |
| (6) | Zkouška pistolí a terčovnic normálně používaným prachem | |
| (7) | Povinná zkouška zbraní s drážkovaným vývrtem | |
| (8) | Zkouška zahraničních zbraní, na nichž nejsou vyraženy zkušební značky uznávané C. I. P. | |
| (9) | Kontrola střeliva | |
| (10) | Zkouška určitých ručních palných zbraní a přístrojů s náplní výbušných látek | |
| (11) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
1.2.7. Französisch Republik
(a) Freiwillige Prüfungen
| (1) | Dokončené hlavně - obyčejná zkouška | |
| (2) | Dokončené hlavně - zkouška vyšším předepsaným tlakem | |
| (3) | Dokončené hlavně - zkouška nejvyšším předepsaným tlakem |
b) Pflichtprüfungen
| (4) | Přístroje postavené na roveň zbraním | |
| (5) | Dokončené palné zbraně - obyčejná zkouška černým prachem | |
| (6) | Dodatečná zkušební značka pro zbraně zkoušené v konečném stavu | |
| (7) | Dokončené palné zbraně - obyčejná zkouška bezdýmným prachem | |
| (8) | Dokončené palné zbraně - vyšší zkouška bezdýmným prachem | |
| (9) | Zkouška dlouhých zbraní s drážkovaným vývrtem | |
| (10) | Nová (opakovaná) zkouška dlouhých zbraní s drážkovaným vývrtem | |
| (11) | Dokončené palné zbraně - nová (opakovaná) zkouška černým prachem | |
| (12) | Obyčejná nová (opakovaná) zkouška bezdýmným prachem | |
| (13) | Vyšší nová (opakovaná) zkouška bezdýmným prachem | |
| (14) | Zkouška krátkých zbraní | |
| (15) | Nová (opakovaná) zkouška krátkých zbraní | |
| (16) | Označení odmítnutých (vyřazených) zbraní | |
| (17) | Kontrola střeliva | |
| (18) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
1.2.8. Italien
| (1) | Identifikační značky zkušebny v Gardone Val Trompia - Brescia, je vyražena na všech zbraních | |
| (2) | Konečná zkouška černým prachem | |
| (3) | Konečná zkouška bezdýmným prachem | |
| (4) | Vyšší dobrovolná zkouška bezdýmným prachem | |
| (5) | Dodatečná zkušební značka zbraní zkoušených v konečném stavu | |
| (6) | Kontrola střeliva | |
| (7) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
Hinweis: Seit 2006 nutzt die Italienische Republik auch eine neue Form von Marken mit 16 Zähnen. Beide Formulare können gleichzeitig erscheinen und gelten als gültig.
1.2.9. Republik Finnland
| (1) | Kontrolní značka pro spotřebitelské střelivo | |
| (2) | Obyčejná zkouška | |
| (3) | Zkouška černým prachem | |
| (4) | Vyšší zkouška | |
| (5) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
1.2.10 Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland
| Londýn | Birmingham | ||
| (1) | Provizorní zkouška hlavně | ||
| (2) | Konečná zkouška bezdýmným prachem - mechanismus | ||
| (3) | Konečná zkouška bezdýmným prachem - hlaveň | ||
| (4) | Konečná zkouška zbraní určených jen pro černý prach | ||
| (5) | Vyšší zkouška | ||
| (6) | Nové (opakované) ověření | ||
| (7) | Kontrola střeliva | ||
| (8) | Zkouška určitých střelných zbraní a přístrojů s náplní výbušných látek | ||
| (9) | Zkouška brokovnic - ocelové broky | ||
Anmerkungen: Der Arbeitsdruck, für den die Waffe getestet wurde, ausgedrückt in Tonnen pro Quadratzoll, ist am Lauf angegeben - zum Beispiel: 3 Tonnen. Bewertetes Kaliber und Länge der Kammer sind auch am Lauf markiert - zum Beispiel: 12, 2 1 / 2.
1.2.11 Die Republik Ungarn
| (1) | Provizorní dobrovolná zkouška | |
| (2) | Konečná zkouška zbraně bez úpravy nebo v konečném stavu | |
| (3) | Nová (opakovaná) zkouška | |
| (4) | Vyšší zkouška | |
| (5) | Kontrola střeliva | |
| (6) | Zkouška signálních zbraní, zbraní poplašných, startovacích a plynovek Zkouška plynových zbraní a zbraní na stlačený vzduch používajících slepé střelivo nebo střelivo pro plynové zbraně, kde je energie střely nižší než 7,5 J | |
| (7) | Zkouška určitých ručních palných zbraní a přístrojů s náplní výbušných látek | |
| (8) | Konečná zkouška černým prachem | |
| (9) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
1.2.12 Russische Föderation
| (1) | Značka zkušebny v Iževsku pro zkoušky zbraní a střeliva | |
| (2) | Značka zkušebny v Klimovsku pro zkoušky zbraní a střeliva | |
| (3) | Značka zkušebny v Krasnozavodsku pro zkoušky zbraní a střeliva | |
| (4) | Značka Klimovsk II pro zkoušky zbraní a střeliva - platná, pokud byla vyznačena nejdříve v roce 2010 | |
| (5) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
Hinweis: Make No 2 (die Marke des Testraums in Klimovsk) ist nur gültig, wenn es durch die markierte Doppelzahl des Jahres ergänzt wird, im angezeigten Fall ist es eine Marke von 1996.
1.2.13 Slowakische Republik
| (1) | Kusové ověřování signálních, poplašných a narkotizačních zbraní a ostatních expanzních přístrojů | |
| (2) | Kusové ověřování všech druhů zbraní nabíjených zezadu na bezdýmný prach | |
| (3) | Kusové ověřování zbraní na černý prach nabíjených zepředu | |
| (4) | Kusové ověřování brokovnic - vyšší zkouška | |
| (5) | Homologace zbraní a expanzních přístrojů | |
| (6) | Kontrola střeliva | |
| (7) | Kontrola střelivin | |
| (8) | Identifikační značka Úřední zkušebny střelných zbraní a střeliva SKTC-112 Lieskovec | |
| (9) | Nové kusové ověřování všech druhů zbraní nabíjených zezadu určených pro použití střeliva s bezdýmným prachem | |
| (10) | Zkouška brokovnic - ocelové broky |
1.3 Prüfzeichen gültig bis spätestens September 1992
1.3.1. Die Republik Jugoslawien
| (1) | Obyčejná zkouška zbraně v dokončeném stavu černým prachem | |
| (2) | Obyčejná zkouška zbraně v dokončeném stavu bezdýmným prachem | |
| (3) | Vyšší zkouška zbraně v dokončeném stavu bezdýmným prachem | |
| (4) | Doplněk pro zbraně připravené k prodeji po zkoušce | |
| (5) | Opakovaná zkouška černým prachem | |
| (6) | Opakovaná zkouška bezdýmným prachem | |
| (7) | Předběžná zkouška vložných hlavní | |
| (8) | Předběžná zkouška vložných hlavní vyšším předepsaným tlakem | |
| (9) | Předběžná zkouška vložných hlavní nejvyšším předepsaným tlakem | |
| (10) | Dobrovolná předběžná zkouška hrubých výkovků | |
| (11) | Zkušební (přejímací) značka | |
| (12) | Zkušební značka - mechanismus závěru | |
| (13) | Mezinárodní značka pro měřicí přístroj | |
| (14) | Zkušební značka pro cizí (zahraniční) palné zbraně | |
| (15) | Zkušební značka- správně spájené hlavně | |
| (16) | Jmenovitá ráže a délka nábojové komory | |
| (17) | Značka zkušebního technika | |
| (18) | Měsíc a rok zkoušky (příklad: červen 1970) | |
| (19) | Označení zahrdlení hlavně | |
| (20) | Hmotnost hlavně | |
| (21) | Zkouška určitých palných zbraní a zařízení používajících náplň výbušných látek | |
| (22) | Kontrola střeliva |
2 Prüfzeichen, die nicht unter einem von der Tschechischen Republik gebundenen internationalen Vertrag anerkannt sind und nur in der Tschechischen Republik gültig sind
| (1) | Zkušební značka pro pyrotechnické výrobky (pod písmeny ČÚZZS se uvádí číslo certifikátu typu/dvojčíslí roku jeho vydání a třídu stupně nebezpečnosti; velikost písma je min. 2,1 mm) | |
| (2) | Zkušební značka pro střelné zbraně, které nelze označit značkou podle platné mezinárodní smlouvy. U zakázaných zbraní je nedílnou součástí značky číslo zkušebního protokolu ve zvláštní číselné řadě | |
| (3) | Zkušební značka pro střelivo, které nelze označit značkou podle platné mezinárodní smlouvy. Součástí značky je číslo zkušebního protokolu ve zvláštní číselné řadě“. |
25. Nach Anhang 3 wird folgender Anhang 4 eingefügt:
"Anhang Nr. 4 zu Dekret Nr. 335 / 2004 Coll.
Kontrollzeichen
| (1) | Kontrolní značka pro vojenské zbraně, které nejsou určeny do výzbroje Armády České republiky“. |
Die Anhänge 4 bis 6 werden in den Anhängen 5 bis 7 umnummeriert.
Übergangsbestimmungen
1. Bis spätestens 19. Oktober 2014 kann das Amt im Falle einer Einheitsprüfung oder einer wiederholten Einheitsprüfung einer spezifizierten Schusswaffe, die den angegebenen technischen Anforderungen entspricht, die Prüfmarke gemäß Anhang 3, Teil 1.2.1, der Verordnung Nr. 335/2004 Slg., in der durch diesen Beschluss geänderten Fassung, markieren. In einem solchen Fall ist die Waffe, die auf Stahlpellets getestet wurde, mit dem Kennzeichen der Behörde weiter zu kennzeichnen. Absatz 8 Buchstabe b der Verordnung Nr. 335/2004 Slg., geändert durch diese Verordnung, gilt sinngemäß für die Kennzeichnung.
2. Spätestens am 19. Oktober 2014 kann die Bescheinigung über die Homologation die Kennzeichnung der spezifizierten Schusswaffen anstelle der vorgeschriebenen Methode zur Kennzeichnung der Prüfmarke gemäß Anhang 3, Teil 1.2.1, der Verordnung Nr. 335 / 2004 Coll., in der durch diese Verordnung geänderten Fassung, angeben. In diesem Fall ist die Waffe auch mit den Doppelziffern des Prüfjahres zu kennzeichnen.
3. Spätestens am 19. Oktober 2016 kann die Bescheinigung über die Typkontrolle der Munition die Kennzeichnung der spezifizierten Munition anstelle der Kennzeichnung der in Anhang 3 Teil 1.2.1 vorgesehenen Prüfmarke auf das Dekret Nr. 335 / 2004 Coll., geändert durch dieses Dekret, festlegen.
Schlussbestimmung
Diese Verordnung wurde gemäß der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Verfahren zur Bereitstellung von Informationen auf dem Gebiet der technischen Normen und Vorschriften und der Vorschriften über die Dienste der Informationsgesellschaft in der geänderten Fassung mitgeteilt.
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 15. Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft.
Minister:
Ing. Mládek, CSc., v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung Nr. 95 / 2014 Slg., zur Änderung des Erlasses Nr. 335 / 2004 Slg., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes über die Verifizierung von Feuerwaffen, Munition und pyrotechnische Artikel, geändert |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 29.05.2014 |
|---|---|
| In Kraft seit | 13.06.2014 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0