Act Nr. 90 / 2022 Coll.
Gesetz zur Änderung des Gesetzes Nr. 61 / 2000 Coll., auf Seeschifffahrt, geändert
Gültig
Recht
In Kraft seit 01.05.2022
Textfassungen:
01.05.2022
26.04.2022
ANHANG
DIE RECHT
vom 6. April 2022
zur Änderung des Gesetzes Nr. 61/2000 Slg., zur Seeschifffahrt, geändert
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Gesetz Nr. 61 / 2000 Coll., über die Seeschifffahrt, geändert durch Gesetz Nr. 136 / 2006 Coll., Gesetz Nr. 342 / 2006 Coll., Gesetz Nr. 124 / 2008 Coll., Gesetz Nr. 310 / 2008 Coll., Gesetz Nr. 227 / 2009 Coll., Gesetz Nr. 261 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 375 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 64 / 2014 Coll.
1. In Fußnote 1 wird der Satz "Richtlinie 2005 / 45 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die gegenseitige Anerkennung der von den Mitgliedstaaten ausgestellten Seeleutezeugnisse und zur Änderung der Richtlinie 2001 / 25 / EG" gestrichen.
2. Am Ende der Fußnote 1 wird der Satz "Richtlinie (EU) 2019 / 883 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 über Hafen-Empfangsanlagen für Schiffsabfälle, zur Änderung der Richtlinie 2010 / 65 / EU und zur Aufhebung der Richtlinie 2000 / 59 / EG in separate Reihen eingefügt. Artikel 2
3. Fußnote 4a wird gestrichen.
4. Artikel 23a Absatz 1 des einleitenden Teils der Bestimmungen, Artikel 23a Absatz 3 und Artikel 23a Absatz 5 Satz 1 werden nach den Worten "die Europäische Union" die Worte "oder der den Europäischen Wirtschaftsraum bildende Staat" eingefügt.
5. In Artikel 23a Absatz 1 des einleitenden Teils der Bestimmung und in Artikel 23a Absatz 4 des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte "der Mitgliedstaat" durch die Worte "der Staat" ersetzt.
6. In Absatz 23a werden nach Absatz 2 folgende Absätze 3 bis 6 eingefügt:
"(3) Ein Betreiber oder Kapitän eines Schiffes mit einer Bruttotonnage von mehr als 300 Tonnen, der in Richtung eines Hafens eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines Staates, der den Europäischen Wirtschaftsraum bildet, die Behörde dieses Staates, der nach seinen Regeln durch eine bestimmte Form verantwortlich ist, die Einzelheiten des Schiffes, der Art und der Menge der Abfälle an Bord, die Speicherkapazität des Schiffes für jede Art von Abfällen und seine Übermittlung an die Hafenempfangsanlage; Dies ist nicht der Fall, wenn die zuständige Behörde des Mitgliedstaats der Europäischen Union oder des dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden Staates aufgrund regelmäßiger und häufiger Anschläge von dieser Verpflichtung befreit wurde.
(4) Die in Absatz 3 genannten Informationen werden vom Betreiber oder Kapitän des Schiffes an Folgendes übermittelt:
(a) mindestens 24 Stunden vor der erwarteten Ankunft im Hafen;
b) spätestens zu dem Zeitpunkt, zu dem das Schiff den vorherigen Hafen verlässt, wenn die Reisezeit weniger als 24 Stunden beträgt, oder
c) unmittelbar nach der Identifizierung des Bestimmungshafens, falls bekannt, weniger als 24 Stunden vor der Ankunft am Hafen.
(5) Die gemäß Absatz 3 notifizierten Daten werden an Bord mindestens bis zum Zeitpunkt der Abreise aus dem Hafen, an dem sich die Hafenanlage, an die der Abfall übergeben wurde, befindet, und auf Anfrage der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats der Europäischen Union oder des den Europäischen Wirtschaftsraum bildenden Staates zur Verfügung gestellt. Die Daten sind in elektronischer Form zu speichern, es sei denn, der Betreiber oder der Kapitän des Schiffes konnte nicht abwenden.
(6) Ein Schiffsführer oder Schiffsführer mit einer Bruttotonnage von mehr als 300 Tonnen ist verpflichtet,
a) im System für den Austausch von Informationen auf See die in der Abfallübermittlungsbescheinigung enthaltenen Daten an eine Hafen-Abfall-Empfangsanlage, die sich in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder einem den Europäischen Wirtschaftsraum bildenden Staat befindet, vor dem Verlassen des Hafens, in dem sich die Hafenanlage, zu der die Abfälle übertragen wurden, befindet oder unmittelbar nach der Erteilung der Bescheinigung durch den Betreiber dieser Anlage; und
b) eine Bescheinigung über die Verbringung von Abfällen an die Hafen-Empfangsanlage an Bord des Schiffes für mindestens 2 Jahre ab dem Tag seiner Ausstellung zu halten und auf Anfrage der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats der Europäischen Union oder des Staates, der den Europäischen Wirtschaftsraum bildet, zur Verfügung zu stellen."
Die Absätze 3 bis 7 werden in den Absätzen 7 bis 11 umnummeriert.
7. In Absatz 23a (8) des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte "Ziffer 3 aus einem Hafen außerhalb der Europäischen Union und in einen Hafen eines Mitgliedstaats der Europäischen Union " durch die Worte" Absatz 7 ersetzt, der von einem Hafen außerhalb der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums stammt und in einen Hafen eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines Staates, der den Europäischen Wirtschaftsraum bildet".
8. In Artikel 23a Absatz 8 Buchstabe b werden die Worte "oder der Staat, der den Europäischen Wirtschaftsraum bildet" nach den Worten "die Europäische Union" eingefügt.
9. In Ziffer 23a (10) werden die Ziffern 1 und 3 bis 5 durch die Absätze 1, 3 und 7 bis 9 ersetzt.
10. In Artikel 23a Absatz 11 werden die Worte "Der Umfang der nach den Absätzen 3 bis 5 übermittelten Daten" durch die Worte "Modell des Formulars nach Absatz 3 und den Umfang der nach den Absätzen 7 bis 9 übermittelten Daten" ersetzt;
11. In Artikel 24 Absatz 1 Buchstabe m werden nach den Worten "Lizenz" die Worte "Zertifizierungszertifikat" eingefügt.
12. Nach Ziffer 33 wird folgender Abschnitt 33a eingefügt:
Bereitstellung von Abfall durch den Kapitän des Seeschiffs
Der Kapitän eines Seeschiffs stellt vor dem Verlassen des Hafens eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines Staates, der den Europäischen Wirtschaftsraum bildet, die Übergabe von Abfällen an Bord eines Seeschiffs an eine Hafenempfangsanlage gemäß dem Internationalen Marpol-Übereinkommen sicher; Das gilt nicht.
a) wenn die zuständige Behörde dieses Staates eine Ausnahmeregelung von dieser Verpflichtung aus den Gründen des Transports gewährt wurde, die an regelmäßigen und häufigen Anschlägen durchgeführt wurden und eine ausreichende Lagerkapazität an Bord eines Seeschiffs für alle während einer Fahrt zum nächsten Bestimmungsort erzeugten und erzeugten Abfälle zur Verfügung steht; oder
b) wenn der folgende Bestimmungshafen bekannt ist, gibt es eine entsprechende Hafenempfangsanlage in diesem Hafen; und
1. die vom Betreiber oder Schiffshauptmann gemeldeten Informationen über eine Bruttotonnage von mehr als 300 Tonnen gemäß Absatz 23a Absatz 3 und die in der Abfallübergabebescheinigung enthaltenen Informationen an die Hafenempfangsanlage oder, falls es sich um ein anderes Seeschiff handelt, die an Bord verfügbaren Informationen angeben, dass für alle während der Reise an diesen Hafen erzeugten und erzeugten Abfälle genügend Speicherkapazitäten auf dem Seeschiff vorhanden sind oder
2. das Seeschiff ist unter ungünstigen Wetterbedingungen in den Hafen gekommen oder dort weniger als 24 Stunden geblieben.
13. In § 43 Abs. 5 des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte "von der Behörde "nach den Wörtern" des Inhabers einer Lizenz" eingefügt.
14. Im ersten Satz von Artikel 43 Absatz 6 werden die Worte "ausgegeben von ihm "nach dem Wort" Inhaber" eingefügt.
15. In § 43 Abs. 7 des einleitenden Teils der Bestimmung wird das Wort "him" nach dem Wort "Office" eingefügt.
16. In § 43 Abs. 9 werden die Worte "ausgestellt durch das Amt "nach den Worten"-Lizenz" eingefügt.
17. In Absatz 43 wird nach Absatz 9 folgender Absatz 10 eingefügt:
„(10) Die Genehmigung für die Durchführung der spezifischen Tätigkeit und die Genehmigung für die Erfüllung der mit der Funktion eines Besatzungsmitglieds eines Schiffes verbundenen Arbeiten bescheinigt auch eine gültige Lizenz, die von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder einem den Europäischen Wirtschaftsraum bildenden Staat erteilt wird; ist die Bescheinigung für ein Besatzungsmitglied auf Befehls- oder Betriebsebene, so wird die Lizenz vom Amt anerkannt.“
Absatz 10 wird zu Absatz 11.
18. In Ziffer 47 (1) wird der erste Satz gestrichen.
19. Im ersten Satz von § 47 Abs. 1 werden die Worte "im Falle eines Inhabers einer gültigen Lizenz, die zur Ausübung seiner Aufgaben auf Befehlsebene berechtigt ist, durch die Worte ersetzt" Auf Ersuchen des Inhabers einer gültigen Lizenz, die von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder vom Staat erteilt wurde, der den Europäischen Wirtschaftsraum für ein Besatzungsmitglied auf Befehls- oder Betriebsebene bildet."
20. Im ersten Satz von Ziffer 47 (1) und im zweiten Satz von Ziffer 47 (2) werden die Worte "und die Kenntnis der englischen Sprache" gestrichen.
21. Im ersten Satz von Ziffer 47 (1) und im zweiten Satz von Ziffer 47 (2) werden die Worte "und die Kenntnis der englischen Sprache" gestrichen.
22. In Artikel 47 Absatz 1 Satz 2 und Artikel 47 Absatz 2 Satz 3 werden die Worte "oder Englisch " gestrichen.
23. In Artikel 47 Absatz 4 Satz 1 werden die Worte "nach Prüfung ihrer Gültigkeit "nach den Worten" des Amtes eingefügt".
24. in Ziffer 47 (5):
"(5) Bei Bedarf für den Betrieb eines Schiffes kann der Inhaber einer gültigen Lizenz, die von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union erteilt wurde, oder von einem Staat, der aus dem Europäischen Wirtschaftsraum besteht, dessen Lizenz noch nicht vom Amt anerkannt wurde, als Mitglied der Schiffsbesatzung auf Befehls- oder Betriebsebene für einen Zeitraum von höchstens 3 Monaten ab dem Tag des Antrags auf Anerkennung der Lizenz an Bord genommen werden. Der Betreiber und der Kapitän des Schiffes stellen sicher, dass der Antragsnachweis an Bord des Schiffes ist."
25. In Absatz 47 wird Absatz 6 gestrichen.
Die Absätze 7 und 8 werden in den Absätzen 6 und 7 umnummeriert.
26. Nach Ziffer 47 wird folgender Abschnitt 47a eingefügt:
Informationen zu ausgestellten oder anerkannten Lizenzen senden
Das Amt sendet bis zum 31. Januar jedes Jahres: Die Kommission hat in anonymisierter Form die Informationen über die Führerscheine auf Befehls- oder Betriebsebene, die sie für das vorherige Kalenderjahr erteilt oder anerkannt hat.
27. In Ziffer 48 wird der Satz "Gesundheits-Fitness auch durch eine gültige medizinische Bescheinigung, die von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder einem Staat, der den Europäischen Wirtschaftsraum bildet, ausgestellt wird, zertifiziert. Am Ende des Absatzes 1 wird hinzugefügt.
28. In § 48 Abs. 3, § 48 Abs. 6 Satz 1 und § 48 Abs. 8 werden die Worte "ausgestellt durch das Amt" nach den Worten "Zertifikat der medizinischen Fitness" eingefügt.
29. In § 78 Abs. 2 (k) und § 79 Abs. 2 (k) werden nach den Worten "Lizenz" die Worte "Zertifikat" eingefügt.
In Absatz 78 Absatz 3 wird folgender Buchstabe a angefügt:
„(a) die in Artikel 23a genannten Informationen nicht oder aufzeichnen;“
Die Buchstaben a bis n werden umnummeriert (b) bis (o).
31. Artikel 78 Absatz 3 Buchstabe h wird nach Buchstabe g eingefügt:
„h) unter Verstoß gegen Absatz 47 Absatz 5 stellt nicht sicher, dass ein Antrag auf Zulassung an Bord eines Schiffes vorliegt;“
Die Buchstaben h bis o werden als Buchstaben i bis p umnumeriert.
32. In Absatz 78 (7) wird folgender Buchstabe a eingefügt:
„(a) die in Artikel 23a genannten Informationen nicht oder aufzeichnen;“
Die Buchstaben a bis q werden als Buchstaben b bis r umnumeriert.
33. In Absatz 78 (7) wird nach Buchstabe k folgender Buchstabe eingefügt:
"(l) unter Verstoß gegen Absatz 33a, darf sie die Überführung von Abfällen in Hafenanlagen nicht sicherstellen."
Die Punkte (l) bis (r) werden als Buchstaben (m) bis (s) umnumeriert.
34 in Absatz 78 (7) wird nach Buchstabe o folgender Buchstabe p eingefügt:
„(p) gegen Absatz 47 (5) stellt nicht sicher, dass ein Antrag auf Zulassung an Bord eines Schiffes vorliegt;“
Die Buchstaben p bis s werden umnumeriert (q) bis (t).
35. in Absatz 78 Absatz 9 Buchstabe a) wird "Absatz 3 (m) (3)" durch "Absatz 3 (o) (3)" ersetzt;
36. In Artikel 78 Absatz 9 Buchstabe b werden die Worte "Ziffer 3 Buchstaben a, b, c, e, f, g, h, i, m 1) oder 2 oder n" durch die Worte "Ziffer 7 Buchstabe f, c), d), g, h), (j), k, (o), (q), (r) oder (s)" ersetzt.
37 in Absatz 78 Absatz 9 Buchstabe c) wird "Ziffer 3 Buchstabe d" ersetzt durch "Ziffer 3 Buchstabe e" und "Ziffer 7 (a), (b), (d), (i), (j), (k), (l) oder (q)" durch "Ziffer 7 (b), (e), (f), (j), (k), (m), (n) oder (t)" ersetzt;
38 in Paragraph 78 (9) (d), "Ziffer 3 (j), (k) oder (l)" ersetzt durch "Ziffer 3 (a), (l), (m) oder (n)" und "Ziffer 7 (h) oder (m)" ersetzt durch "Ziffer 7 (a), (i), (l) oder (o)".
39 in Absatz 78 Absatz 9 Buchstabe e) wird "Absatz 7 Buchstabe c" durch "Absatz 7 Buchstabe d" ersetzt;
40. In Artikel 79 Absatz 3 wird folgender Buchstabe a eingefügt:
„(a) die in Artikel 23a genannten Informationen nicht oder aufzeichnen;“
Die Buchstaben a bis n werden umnummeriert (b) bis (o).
41.In Artikel 79 Absatz 3 wird nach Buchstabe g folgender Buchstabe h eingefügt:
„h) unter Verstoß gegen Absatz 47 Absatz 5 stellt nicht sicher, dass ein Antrag auf Zulassung an Bord eines Schiffes vorliegt;“
Die Buchstaben h bis o werden als Buchstaben i bis p umnumeriert.
42.In § 79 Abs. 7 Buchstabe a wird "Ziffer 3 (m) (3)" durch "Ziffer 3 (o) (3)" ersetzt.
43. In Artikel 79 Absatz 7 Buchstabe b wird "Ziffer 3 Buchstaben a, b, c, e, f, g, h), i, m (1) oder 2 oder n" durch "Ziffer 3 Buchstaben b, c, d, f), g, h, j, k, o, o) (1) oder p" ersetzt.
44. in Absatz 79 (7) Buchstabe c) wird "Ziffer 3 Buchstabe d" durch "Ziffer 3 Buchstabe e" ersetzt;
45. in Absatz 79 (7) Buchstabe d), "Absatz 3 (j), (k) oder (l)" durch "Absatz 3 (a), (l), (m) oder (n)" ersetzt;
46 wird in § 85 der Text "§ 23a (7)" durch "§ 23a (11)" ersetzt, der Text "§ 43 (10)" durch "§ 43 (11)" ersetzt und die Worte "§ 47 (1), (2) und (8)" durch "§ 47 (1), (2) und (7)" ersetzt.
Effizienz
Dieses Gesetz wird am ersten Tag des Kalendermonats nach seiner Veröffentlichung wirksam.
Pekarová Adamová v. r.
Zeman v. r.
Fiala v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 90 / 2022 Coll., zur Änderung von Gesetz Nr. 61 / 2000 Coll., auf Seeschifffahrt, geändert |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Recht |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 26.04.2022 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.05.2022 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Parlamentsdrucksache:
Drucksache Nr. 70
Öffentliche Verträge 1
Údržba a revize objektů TSA
Ústav termomechaniky AV ČR, v. v. i.
Václav Žebrák
121 121 CZK
03.04.2024
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0