Gesetz Nr. 81 / 2006 Coll.
Gesetz zur Änderung des Gesetzes Nr. 365/2000 Slg., über Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung und zur Änderung bestimmter anderer Gesetze, geändert und anderer damit zusammenhängender Gesetze
Gültig
In Kraft seit 01.01.2007
Zobrazeno prvních 200 z celkem 419 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
81
Recht
vom 10. Februar 2006
zur Änderung des Gesetzes Nr. 365/2000 Slg. über Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung und zur Änderung bestimmter anderer Gesetze in der geänderten Fassung und anderer damit zusammenhängender Gesetze
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Änderung des Gesetzes Nr. 365 / 2000 Coll., über Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung und über die Änderung bestimmter anderer Gesetze
Gesetz Nr. 365 / 2000 Slg., über Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung und zur Änderung bestimmter anderer Gesetze, geändert durch Gesetz Nr. 517 / 2002 Slg., Gesetz Nr. 413 / 2005 Slg. und Gesetz Nr. 444 / 2005 Slg., wird wie folgt geändert:
1. In Abschnitt 1 wird das Wort "spezifische "und das Wort" Personen" gestrichen.
2. Artikel 2 Buchstabe f wird gestrichen.
Die Buchstaben g bis v werden als Buchstaben f bis u umnumeriert.
3. Absatz 2 (j) lautet wie folgt:
„(j) Konformitätsprüfungen
1. die Möglichkeit, die Verbindungen des öffentlichen Verwaltungsinformationssystems mit anderen Informationssystemen über eine Referenzschnittstelle zu implementieren; oder
2. langfristige Verwaltung der Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung
mit den Vorschriften dieses Gesetzes und den Durchführungsvorschriften dieses Gesetzes;
4. In Artikel 2 Absatz 1 wird das Wort "offiziell" gestrichen.
5. In Artikel 2 (m) werden nach dem Wort "Person" die Worte "die Unternehmer sind" eingefügt.
6. In Artikel 2 (n) werden die Worte "Telekommunikationsausrüstung (z.B. über das Internet)" durch die Worte "elektronische Kommunikationsnetze oder -dienste (z.B. über das Internet)" ersetzt.
7. In Abschnitt 2 werden die Wörter "und Kommunikation mit ihm " am Ende des Textes (q) hinzugefügt.
8. In Artikel 2 wird am Ende des Textes von Buchstabe u der Punkt durch ein Semikolon ersetzt und die folgenden Punkte (v) bis (x) angefügt:
„v) die Wettbewerbsbedingungen des Prüfzentrums, insbesondere die Definition des Gegenstands und die Verfahren des Prüfzentrums bei der Durchführung der vom Ministerium für Informatik (nachstehend als Ministerium bezeichnet) genehmigten Prüfungen;
b) das Akkreditierungsverfahren, bei dem eine Bescheinigung ausgestellt wird, dass juristische oder natürliche Personen, die Unternehmer sind, die technischen, organisatorischen, wirtschaftlichen und personellen Bedingungen für die Durchführung von Bescheinigungen erfüllen;
(x) die operationelle Dokumentation des Informationssystems der öffentlichen Verwaltung, das die funktionalen und technischen Merkmale des Informationssystems beschreibt.
9. In Ziffer 3 Absatz 2 werden die Worte ", die Behörden der lokalen Behörden und anderer staatlicher Stellen durch die Worte" und die lokalen Behörden ersetzt."
10. In Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe b werden die Worte "Vorbeugung und Erkennen krimineller Tätigkeiten (3)" durch die Worte "Erfüllung seiner Aufgaben (3)" ersetzt;
Fußnote 3:
"3) § 42d des Gesetzes Nr. 283 / 1991 Slg., zur Polizei der Tschechischen Republik, geändert durch Gesetz Nr. 60 / 2001 Slg.
11. In Artikel 3 Absatz 3 werden nach Buchstabe b folgende Buchstaben c und d eingefügt:
"c) Strafverfolgungsbehörden im Zusammenhang mit Strafverfahren (3a), mit Ausnahme des Strafrechtsregisters (3b);
d) Polizei der Tschechischen Republik und des Gefängnisdienstes der Tschechischen Republik bei der Bereitstellung besonderer Schutz- und Unterstützungsleistungen für gefährdete Personen nach Sondervorschriften 3c),
3a) § 12 Abs. 1 des Gesetzes Nr. 141 / 1961 Slg. über die Strafverfahren des Gerichts (Kriminalgesetzbuch).
3b) Gesetz Nr. 269 / 1994 Slg., über das Strafregister, geändert durch Gesetz Nr. 126 / 2003 Slg.
3c) Gesetz Nr. 137 / 2001 Slg., über den besonderen Schutz von Zeugen und anderen Personen im Zusammenhang mit Strafverfahren und zur Änderung des Gesetzes Nr. 99 / 1963 Slg., Zivilgesetzbuch, geändert.
Die Buchstaben c bis e werden als Buchstaben e bis g umnumeriert.
12. In Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe e werden die Worte "finanzanalytisch" gestrichen und das Wort "legislation4" durch "Gesetz zur Bekämpfung der Legalisierung von Erlösen aus Straftaten oder spezifische Rechtsvorschriften über die Umsetzung internationaler Sanktionen ersetzt, um den internationalen Frieden und die Sicherheit, den Schutz der grundlegenden Menschenrechte und den Kampf gegen den Terrorismus zu wahren."
13. Artikel 3 Absatz 3 Buchstaben f und g, einschließlich Fußnoten 5 und 6:
"(f) das Nationale Sicherheitsamt, der Nachrichtendienst oder das Innenministerium bei der Durchführung von Sicherheitsverfahren und Aufzeichnungen gemäß dem Sondergesetz (5);
g) unter der Verantwortung des Verteidigungsministeriums bei Tätigkeiten, die nach Sondervorschriften durchgeführt werden6),
5) Gesetz Nr. 412 / 2005 Slg., über den Schutz der geheimen Informationen und über die Sicherheitskompetenz.
6) Gesetz Nr. 218 / 1999 Slg., über den Anwendungsbereich der Verteidigungspflicht und der Militärverwaltungsämter (Verteidigungsgesetz), geändert. Gesetz Nr. 219 / 1999 Slg., über die Streitkräfte der Tschechischen Republik, geändert. Gesetz Nr. 220 / 1999 Slg., über den Ablauf von Grund- oder Ersatzdienst und Militärübungen und über bestimmte gesetzliche Verhältnisse von Soldaten in Reserve, geändert durch Gesetz Nr. 128 / 2002 Slg. Gesetz Nr. 221 / 1999 Slg., über Berufssoldaten, geändert. Gesetz Nr. 222 / 1999 Slg., zum Schutz der Tschechischen Republik, geändert durch Gesetz Nr. 320 / 2002 Slg.
14. In Artikel 3 Absatz 3 werden folgende Buchstaben h bis j angefügt:
„h) durch das Innenministerium, das Finanzministerium und das Justizministerium bei der Verarbeitung personenbezogener Daten der Mitglieder des Sicherheitskorps nach Sondervorschriften (6a);
— die für die delegierten Aufgaben der Verteidigungstätigkeiten des Staates im Rahmen des Sondergesetzes 6b zuständigen Verwaltungs- und Kommunalbehörden;
(j) Behörden und juristische Personen, sofern sie ausschließlich zur Förderung des Krisenmanagements eingesetzt werden (6c).
6a) Gesetz Nr. 361 / 2003 Slg. über die Dienstbeziehung von Mitgliedern des Sicherheitskorps, geändert durch Gesetz Nr. 186 / 2004 Slg.
6b) Gesetz Nr. 241 / 2000 Slg., über wirtschaftliche Maßnahmen für Krisensituationen und zur Änderung bestimmter verwandter Gesetze, geändert.
6c) § 26 des Gesetzes Nr. 240 / 2000 Slg., zur Krisenbewältigung und zur Änderung bestimmter Gesetze (Krisengesetz), geändert durch Gesetz Nr. 320 / 2002 Slg.
15. in Artikel 3 Absatz 4 wird der Text "(b) bis (j)" nach der Nummer "3" eingefügt.
16. In Artikel 3 werden am Ende des Absatzes 5 die Worte "außer der Verknüpfung der operationellen Informationssysteme mit den Informationssystemen der öffentlichen Verwaltung" angefügt.
17. In Artikel 3 Absatz 8 werden die Worte "entsprechend verbindlichen Normen" gestrichen.
18. In Artikel 4 Absatz 1 des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte „Informatik (nachstehend „das Ministerium“ genannt)“ gestrichen.
19. In Absatz 4 (1) wird nach Buchstabe d folgender Buchstabe e eingefügt:
„(e) ihre Ansichten zu den Vorschlägen für Programme, die den Erwerb, die Erneuerung und den Betrieb von Informations- und Kommunikationstechnologien im Rahmen der spezifischen Gesetzgebung 7a enthalten, äußern. Insbesondere berücksichtigt das Ministerium die berechtigten Interessen des Programmdokumentationsträgers und die Notwendigkeit, die ordnungsgemäße Durchführung der öffentlichen Verwaltung zu gewährleisten,
7a) Gesetz Nr. 218/2000 Slg. über die Haushaltsregeln und zur Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Haushaltsregeln), geändert.
Die Buchstaben e bis k werden als Buchstaben f bis l umnumeriert.
20. In Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe f wird das Wort "Standards" durch die Worte "methodologische Leitlinien für die Durchführung professioneller Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Schaffung, Entwicklung und Nutzung von Informationssystemen der öffentlichen Verwaltung" ersetzt.
21. Absatz 4 (1) wird am Ende des Textes in Buchstabe g angefügt "und stellt technische und funktionale Anforderungen an die Umsetzung von Verbindungen zwischen Informationssystemen über eine Referenzschnittstelle."
22. In Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h werden die Worte "öffentlich verfügbar" durch "öffentlich" ersetzt.
23. In Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe i werden die Worte "öffentlich verfügbar" durch die Worte "öffentlich" und am Ende des Texts von Ziffer i die Worte "erhebt Datenelemente durch sie und legt die Form und die technischen Einzelheiten der Übermittlung der Daten an sie durch Umsetzungsvorschriften fest."
24. Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben b und c:
"b) kommentiert die Investitionsabsichten der Akquisition, Wiederherstellung und des Betriebs von Informations- und Kommunikationstechnologien, deren Registrierung im Informationssystem über die Finanzierung der Reproduktion von Vermögenswerten, die Vergabe ihrer Umsetzung und die Änderung ihrer zwingenden Parameter nur mit der Genehmigung des Finanzministeriums im Rahmen der Sondergesetzgebung7a durchgeführt wird. Insbesondere berücksichtigt das Ministerium die berechtigten Interessen des Projektträgers von Investitionsvorhaben und -maßnahmen und die Notwendigkeit, die ordnungsgemäße Durchführung der öffentlichen Verwaltung sicherzustellen;
c) die in diesem Gesetz festgelegten Befugnisse auf dem Gebiet der Akkreditierung und der Bescheinigungen ausüben;
25. Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe d wird gestrichen.
Die Buchstaben e bis j werden umnumeriert (d) bis (i).
26. In Artikel 4 Absatz 2 werden die Worte "und die Regeln für den Eintrag von Datenelementen in das Informationssystem über Datenelemente am Ende des Texts von Buchstabe d angefügt. Die Verfahren des Ministeriums und der Behörden für die Verwaltung und den Eintrag von Datenelementen im Informationssystem über Datenelemente, einschließlich derjenigen des Ministeriums für die Erklärung von Datenelementen, sind in den Durchführungsvorschriften festgelegt '.
27. Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe e wird gestrichen.
Die Buchstaben f bis i werden als Buchstaben e bis h umnumeriert.
28. Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe e:
„(e) Strafen für die verwaltungsrechtlichen Straftaten gemäß Artikel 7 verhängen;“
29. In Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe g werden die Worte "und ihre finanziellen Anforderungen" gestrichen.
30. in Ziffer 4 Absatz 2 Buchstabe h:
„(h) das Bulletin veröffentlicht methodologische Leitlinien [Absatz 1 Buchstabe f], die Liste der Prüfzentren, die Zertifizierung der Akkreditierung und die Vergabe von Tests und anderen Dokumenten im Zusammenhang mit den Informationssystemen der öffentlichen Verwaltung. Das Ministerium sorgt für die Veröffentlichung des Bulletins durch das öffentliche Verwaltungsportal;
31. In Artikel 4 Absatz 2 wird folgender Buchstabe i angefügt:
"(i) insbesondere die Vorschläge zur methodischen Beratung in Form einer öffentlichen Konsultation, die darauf abzielt, Stellungnahmen und Kommentare der betroffenen Parteien zu dem betreffenden Vorschlag zu erhalten und zu diesem Zweck ein Informationssystem zu schaffen und zu verwalten, in dem sie die Vorschläge zur methodischen Beratung in einer Weise veröffentlicht, die den Fernzugriff ermöglicht, Kommentare zu machen und das Ergebnis der Konsultation veröffentlicht."
32. In Artikel 5 Absatz 2 werden die Buchstaben a bis d gestrichen.
Die Buchstaben e bis j werden als Buchstaben a bis f umnumeriert.
33. In Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a wird "2" durch "1" ersetzt und "3" durch "2" ersetzt.
34. In Artikel 5 Absatz 2 wird nach Buchstabe a, einschließlich Fußnote 8a, folgender Buchstabe b eingefügt:
"b) dem Ministerium für den Ausdruck Entwurf der Dokumentation von Programmen, die den Erwerb, die Erneuerung und den Betrieb von Informations- und Kommunikationstechnologien, die im Rahmen der Sondergesetzgebung (7a) entwickelt wurden, und Investitionsvorhaben von Maßnahmen für den Erwerb, die Erneuerung und den Betrieb von Informations- und Kommunikationstechnologien enthalten, deren Registrierung im Informationssystem für die Finanzierung der Reproduktion von Vermögenswerten, die Vergabe ihrer Umsetzung und die Änderung ihrer verbindlichen Parameter nur mit Zustimmung des Finanzministeriums (7 im Rahmen der Sondergesetzgebung) durchgeführt werden. Die Formalitäten für die Dokumentation von Programmen und Investitionsvorhaben sind in den spezifischen Rechtsvorschriften festgelegt8a);
8a) Dekret Nr. 231 / 2005 Slg. über die Beteiligung des Staatshaushalts an der Finanzierung der Akquisitions- und Reproduktionsprogramme, geändert durch Dekret Nr. 269 / 2005 Slg.
Die Buchstaben b bis f werden als Buchstaben c bis g umnumeriert.
35. In Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe c werden die Worte "Veröffentliche Codelisten von Datenelementen" durch die Worte "Veröffentliche Codelisten" und am Ende des Textes in Buchstabe c) die Worte "Daten an das Ministerium im Informationssystem über Datenelemente in elektronischer Form, in Form und mit den in den Durchführungsvorschriften festgelegten technischen Spezifikationen" ergänzt.
36. Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe d:
"d) stellen sicher, dass die von ihnen betriebenen Links des Informationssystems zu den Informationssystemen eines anderen Betreibers über eine Referenzschnittstelle unter Verwendung von vom Ministerium angegebenen Datenelementen umgesetzt und im Informationssystem über Datenelemente gepflegt werden. Die Förderfähigkeit des Informationssystems für die Umsetzung dieser Links muss durch die Prüfung nachgewiesen werden. Diese Bestimmung gilt nicht für Verbindungen zwischen den von ihnen betriebenen Informationssystemen und den von den Nachrichtendiensten verwalteten Informationssystemen.
37. In Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe e wird das Wort "veröffentlicht" durch die Worte "verfügbar dem Ministerium in elektronischer Form, in Form und mit den in den Durchführungsvorschriften festgelegten technischen Anforderungen", nach dem Wort "Elemente", die Worte "für die Veröffentlichung im Informationssystem gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben h und i" und die Worte "in einer Weise, die einen Fernzugriff ermöglicht" gestrichen.
38. Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe f:
"(f) mit der Veröffentlichung von Informationen in einer Weise fortzufahren, die Fernzugriff ermöglicht, so dass die Informationen über die Leistung der öffentlichen Verwaltung in einer Form veröffentlicht werden, die es ermöglicht, die Informationen in dem für Menschen mit Behinderungen erforderlichen Umfang zur Verfügung zu stellen. Die Form der Offenlegung von Informationen ist in den Durchführungsvorschriften festgelegt;
39. In Artikel 5 wird folgender Absatz 3 angefügt:
"(3) Die zentralen Verwaltungsbehörden veröffentlichen Bulletins, die in ihrer jeweiligen Zuständigkeit auf dem Portal der öffentlichen Verwaltung veröffentlicht werden."
40. Nach Artikel 5 werden folgende Abschnitte 5a bis 5c eingefügt:
Langfristige Verwaltung von Informationssystemen der öffentlichen Verwaltung
(1) Öffentliche Behörden erstellen und veröffentlichen ein Informationskonzept, wenden es in der Praxis an und bewerten die Einhaltung. In dem Informationskonzept legen die öffentlichen Behörden ihre langfristigen Ziele im Bereich der Verwaltung der Qualität und Sicherheit der verwalteten Informationssysteme für die öffentliche Verwaltung fest und definieren die allgemeinen Grundsätze für den Erwerb, die Schaffung und den Betrieb öffentlicher Informationssysteme. Der Inhalt und die Struktur des Informationskonzepts sowie die Verfahren der öffentlichen Behörden bei der Festlegung, Ausstellung und Bewertung der Einhaltung und Anforderungen an die Verwaltung der Sicherheit und Qualität der Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung sind in den Durchführungsvorschriften festgelegt.
(2) Auf der Grundlage des veröffentlichten Informationskonzepts erstellen und stellen die öffentlichen Behörden operative Dokumentationen über einzelne Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung vor, wenden sie in der Praxis an und bewerten die Einhaltung. Der Inhalt und die Struktur der operationellen Dokumentation sind in den Durchführungsvorschriften festgelegt.
(3) Die öffentlichen Behörden stellen sicher, dass eine langfristige Verwaltung der Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung durchgeführt wird und die Verpflichtungen nach den Absätzen 1 und 2 mit der langfristigen Verwaltung der Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung nachweisen. Der Umfang der bei dem Verfahren vorgelegten operationellen Unterlagen ist in den Durchführungsvorschriften festgelegt. Die Verpflichtung nach dem ersten Satz gilt nicht für Kommunen, die die übertragenen Befugnisse nur innerhalb des Basisbereichs 9a ausüben.
Sicherheit der Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung
(1) Öffentliche Verwaltungen gewährleisten die Sicherheit der Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung im Rahmen der Durchführungsvorschriften. Der Durchführungsrechtsakt legt außerdem Mindestsicherheitsanforderungen fest, um die Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit der verarbeiteten Informationen sicherzustellen.
(2) Die Behörden sind für die Auswahl und Durchführung angemessener Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, um Mindestsicherheitsanforderungen zu erfüllen.
Kontrolle der Einhaltung der Verpflichtungen der Behörden
(1) Stellt das Ministerium bei der in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a vorgesehenen Kontrolle Mängel bei einer öffentlichen Behörde fest, so fordert es die Behörde auf, Maßnahmen zur Abhilfe dieser Mängel zu ergreifen.
(2) In der in Absatz 1 genannten Aufforderung legt das Ministerium die festgestellten Mängel fest und legt die von der öffentlichen Behörde zu treffenden Maßnahmen zur Abhilfe dieser Mängel fest und legt der öffentlichen Behörde eine angemessene Frist für die Durchführung dieser Maßnahmen fest. Dieser Zeitraum darf 6 Monate nicht überschreiten.
9a) § 61 Abs. 1 a) Gesetz Nr. 128 / 2000 Slg., über Gemeinde (Gemeinde), geändert.
Artikel 41 Absatz 6 einschließlich des Titels lautet:
Zulassung zur Akkreditierung
(1) Die Akkreditierung erfolgt durch eine juristische Person, die ein Mitglied eines vom Ministerium gemäß Absatz 6 benannten internationalen Akkreditierungsverbands ist und die nach einem Akkreditierungsantrag mit der Akkreditierungsentscheidung des Akkreditierungsministeriums (nachstehend „Berechtigungsperson“) betraut wurde. Die Akkreditierungsbehörde ist nicht übertragbar.
(2) Der Antragsteller legt dem Antrag auf Übertragung einer juristischen Person zur Akkreditierung bei:
a) das Gründungsdokument;
b) Nachweis von materiellen, personellen und organisatorischen Annahmen für die Tätigkeit der Akkreditierungsperson;
c) Nachweis der Mitgliedschaft internationaler Vereinigungen, die sich mit der Akkreditierung befassen und vom Ministerium gemäß Absatz 6 sowie Art und Umfang der Einhaltung der Mitgliedschaftsverpflichtungen benannt werden;
d) Nachweis der zur Durchführung der Tätigkeiten der Akkreditierungsstelle erforderlichen Mittel;
e) die Bedingungen und Verfahren für die Bewertung von Akkreditierungsbewerbern (nachstehend als "Akkreditierungsregeln" bezeichnet), die den vom Ministerium gemäß Absatz 6 benannten internationalen Akkreditierungsverbänden entsprechen müssen.
(3) Erfüllt der Antragsteller alle in diesem Gesetz festgelegten Bedingungen für die Zulassung zur Akkreditierung, so erlässt das Ministerium einen Beschluss, der es zur Durchführung der Akkreditierung ermächtigt. Andernfalls lehnt sie den Antrag auf Akkreditierung ab. In der Entscheidung, mit der das Ministerium die Akkreditierungsperson mit der Akkreditierung beauftragt, erteilt das Ministerium die Akkreditierungsregeln.
(4) Der Akkreditierende:
a) die Durchführung der Akkreditierung gemäß den Akkreditierungsregeln, mit denen das Ministerium seine Zustimmung erteilt hat;
b) die Verpflichtungen, die sich aus der Mitgliedschaft von internationalen Vereinigungen zur Akkreditierung ergeben, die das Ministerium gemäß Absatz 6 benannt hat;
c) die zur Durchführung ihrer Tätigkeiten erforderlichen Mittel haben,
d) das Personal von Personen mit der für die Akkreditierung erforderlichen Expertise, Erfahrung und Qualifikation zu versorgen und mit den Akkreditierungsregeln vertraut zu machen;
e) unparteiisch und unvoreingenommen während des Akkreditierungsprozesses zu handeln, insbesondere von allem abzulehnen, was das Vertrauen in seine Unparteilichkeit gefährden könnte;
f) dem Ministerium unverzüglich mitzuteilen, dass es nicht in der Lage ist, die in Buchstabe c genannten Verpflichtungen für mehr als 3 Monate zu erfüllen.
(5) Wenn die akkreditierte Person die in diesem Gesetz festgelegten Verpflichtungen nicht erfüllt, und
(a) vom Ministerium im vorausgegangenen Kalenderjahr mindestens zweimal gemäß Abschnitt 7 verhängt worden ist, oder
b) die Verletzung des Rechts ist so ernst, dass es nicht mehr möglich ist, eine Korrektur der Fehlfunktion und ordnungsgemäße Erfüllung der Aufgaben der akkreditierten Person zu erwarten;
das Ministerium beschließt, das Akkreditierungsmandat zurückzuziehen. Das Ministerium entscheidet immer, das Akkreditierungsmandat zurückzuziehen, wenn die akkreditierte Person dies schriftlich verlangt.
(6) Die Liste der benannten internationalen Akkreditierungsverbände, der Beschluss zur Delegierten der Akkreditierungsstelle und der Beschluss über den Widerruf des Akkreditierungsauftrags wird vom Ministerium im Bulletin veröffentlicht.
(7) Das Ministerium überwacht die Akkreditierungsperson bei der Erfüllung der Verpflichtungen nach diesem Gesetz. Die Überwachung erfolgt nach Maßgabe des Besonderen Testaments (8).
42. Nach Abschnitt 6 werden folgende Abschnitte 6a bis 6e eingefügt:
Akkreditierungszertifikat
(1) Die Akkreditierung erfolgt auf Antrag einer juristischen oder natürlichen Person, wenn sie Unternehmer sind. Die Akkreditierung ist zu berücksichtigen. Der Preis wird gemäß einer besonderen Gesetzgebung verhandelt10).
(2) Auf der Grundlage der durchgeführten Akkreditierung erteilt die Akkreditierungsperson ein Akkreditierungszertifikat, wenn der Akkreditierungsakkreditierungsbewerber berechtigt ist, ein Akkreditierungsgeschäft zu führen und die Bedingungen der Akkreditierungsregeln erfüllt. Die Akkreditierungsbescheinigung legt den Gegenstand, den Umfang und die Bedingungen für die Sicherheit der Annahmen gemäß dem ersten Satz und den Zeitraum, für den sie ausgestellt wurde, fest.
(3) Die Akkreditierungsperson übermittelt dem Ministerium in elektronischer Form Informationen über die Akkreditierungsbescheinigung, die innerhalb von 7 Arbeitstagen ihrer Ausstellung ausgestellt wurde.
(4) Die Akkreditierungsperson überwacht die Einhaltung der Bedingungen in den Akkreditierungsregeln mit den Prüfstellen. Befinden sie Mängel in ihrer Leistung, je nach Schwere der Mängel gemäß den Akkreditierungsregeln, so widerrufen sie die Akkreditierungsbescheinigung. Die akkreditierte Person teilt diese Tatsache dem Ministerium unverzüglich in elektronischer Form mit.
Zulassung zur Durchführung von Tests
(1) Die Bescheinigung wird von der in Artikel 2 Buchstabe o genannten Bescheinigungsstelle durchgeführt, die nach einem Antrag auf Zulassung zur Durchführung von Bescheinigungen vom Ministerium zur Durchführung von Bescheinigungen ermächtigt wurde.
(2) Das Ministerium erlässt einen Beschluss über die Delegation des Prüfzentrums für die Durchführung der Bescheinigungen, wenn es dem Antrag auf Delegation zur Durchführung der Prüfungen vorlegt
a) einen Vorschlag für die Bedingungen für die Bescheinigungen, die die in Artikel 2 Buchstabe v genannten Elemente enthalten;
b) die Akkreditierungsbescheinigung gemäß Artikel 6a; und
c) die Bestätigung der zuständigen Behörden, dass sie keine fälligen Anfälle für öffentliche Krankenversicherungsprämien, Sozialversicherungsprämien, Beiträge zur staatlichen Beschäftigungspolitik hat und keine in den Steueraufzeichnungen verzeichneten Steuerrückstände aufweist.
(3) Im Auftrag zur Durchführung der Bescheinigungen bestimmt das Ministerium den Zeitraum, für den die Delegation erteilt wird, und genehmigt die Verfahren des Prüfzentrums für die Durchführung der Bescheinigungen, die in den vom Antragsteller vorgelegten Bescheinigungen für die Zulassung zur Durchführung der Bescheinigungen enthalten sind.
(4) Die Zulassung zur Durchführung der Tests kann ohne Zustimmung des Ministeriums nicht an eine andere Person übertragen werden. Die Zulassung zur Durchführung der Prüfungen wird für einen Zeitraum von höchstens 5 Jahren erteilt.
(1) Das Ministerium nimmt die Zulassung zur Durchführung der Prüfungen zurück, wenn das Prüfzentrum
a) die Akkreditierungsbescheinigung, auf deren Grundlage die Zulassung zur Durchführung der Prüfungen erteilt wurde, eingestellt wurde;
b) die Zulassung zur Durchführung von Geschäften, nach denen es befugt war, Geschäfte auf dem Gebiet der Prüfungen zu tätigen, ist eingestellt;
c) die Verpflichtungen dieses Gesetzes nicht erfüllt, die Bedingungen des Verfahrens nicht erfüllt oder nicht den Bestimmungen des Durchführungsrechts dieses Gesetzes entspricht, obwohl die Möglichkeit des Rücktritts der Genehmigung für die Durchführung der Prüfungen aus diesen Gründen vom Ministerium schriftlich mitgeteilt wurde und das Mittel nicht innerhalb einer vom Ministerium festgelegten angemessenen Frist behandelt wurde; oder
d) sie hat dem Ministerium innerhalb der vorgeschriebenen Frist die geänderte Fassung der in Absatz 4 genannten Prüfbedingungen nicht vorgelegt.
(2) Das Ministerium nimmt die Zulassung zur Durchführung der Prüfungen zurück, wenn das Bescheinigungszentrum dies schriftlich beantragt.
(3) Das Ministerium kann auf eigene Initiative die Entscheidung zur Genehmigung der Verfahren des Prüfzentrums nach Absatz 6b Absatz 3 widerrufen,
a) wenn der Betrieb von Informationssystemen der öffentlichen Verwaltung gefährdet oder verringert wird;
b) erforderlichenfalls den internationalen Verträgen, durch die die Tschechische Republik gebunden ist, nachzukommen.
(4) Entzieht das Ministerium die Entscheidung, die Verfahren der Bescheinigungen zu genehmigen, so unterrichtet es die Bescheinigungsstelle über die Gründe für den Widerruf der Entscheidung und fordert sie auf, innerhalb einer angemessenen Frist dem Ministerium die geänderte Fassung der Bescheinigungen zur Genehmigung der Verfahren der Bescheinigungen vorzulegen.
(5) Das Ministerium genehmigt die Verfahren des Prüfzentrums bei der Durchführung der Tests, wenn das Prüfzentrum einen Entwurf ihrer neuen Fassung vorlegt.
Durchführung von Tests
(1) Attestationszentren sind verpflichtet,
a) nach den Prüfbedingungen ablaufen und
b) eine Bewertung der langfristigen Verwaltung von Informationssystemen der öffentlichen Verwaltung und der Kompetenz zur Umsetzung der Verknüpfungen von Informationssystemen der öffentlichen Verwaltung mit anderen Informationssystemen durch eine Referenzschnittstelle gemäß diesem Gesetz und durch Übertragung an die in den Durchführungsvorschriften festgelegten Verfahren durchzuführen.
(2) Das Attestation Centre ist nicht befugt, die langfristige Verwaltung von Informationssystemen der öffentlichen Verwaltung und die Fähigkeit, die Verbindungen der Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung mit anderen Informationssystemen über eine Referenzschnittstelle durchzuführen, deren Entwicklung, Vorbereitung, Produktion oder Handel in irgendeiner Weise von sich aus oder von einer wirtschaftlichen oder personalisierten Person involviert ist,
a) wirtschaftlich oder professionell miteinander verbundene Personen sind im Sinne dieses Gesetzes zu verstehen, wenn eine Person direkt oder indirekt an der Verwaltung, Kontrolle oder dem Eigentum der anderen Person beteiligt ist, oder wenn dieselbe juristische oder natürliche Person direkt oder indirekt an der Verwaltung, Kontrolle oder dem Reichtum beider Personen oder einer natürlichen Person in der Nähe von 11 beteiligt ist;
b) Die Beteiligung an der Kontrolle oder dem Kapital bedeutet für die Zwecke dieses Gesetzes einen Anteil des Kapitals oder des Stimmrechts.
(3) Das Attestationszentrum führt die Prüfungen auf der Grundlage eines mit dem Antragsteller geschlossenen Vertrags zur Begutachtung durch. Der Preis wird gemäß einer besonderen Gesetzgebung verhandelt10).
(4) Das Bescheinigungszentrum gibt dem Antragsteller binnen 7 Arbeitstagen nach Abschluss der Prüfung einen Prüfbericht für die Bescheinigung aus. Das Prüfzentrum gibt dem Antragsteller und der Prüfung ein positives Ergebnis aus. Die Prüfung umfasst die Gültigkeitsbedingungen der Prüfung.
(5) Der Test wird für einen Zeitraum von höchstens 5 Jahren ausgestellt.
(6) Auf Antrag des Inhabers der Prüfung kann die Prüfstelle, die die Prüfung ausgestellt hat, ihre Gültigkeit um 2 Jahre, einschließlich wiederholt, vor Ablauf der Prüfung verlängern. Sowohl der Antragsteller als auch das Prüfzentrum müssen das gleiche Verfahren wie bei der Durchführung der Prüfungen bei Verlängerung der Gültigkeit und Prüfung anwenden.
(7) Das Attestationszentrum übermittelt dem Ministerium in elektronischer Form mittels eines automatisierten Meldeverfahrens, das durch Fernzugriff zugänglich ist, an einer vom Ministerium im Bulletin veröffentlichten elektronischen Adresse Informationen über die innerhalb von 7 Arbeitstagen nach Durchführungsdatum durchgeführten Prüfungen. Das Ministerium wird die Informationen über die Frage und die Prüfung im Bulletin veröffentlichen.
(8) Bei der Erfüllung der Verpflichtungen nach diesem Gesetz wird die Überwachung der Prüfstellen vom Ministerium ausgeübt. Die Überwachung erfolgt gemäß dem Sondertestament (8).
Abschluss des Prüfvertrags
(1) Das Bescheinigungszentrum veröffentlicht die Bedingungen für die Bescheinigungen, deren Änderung, den Widerruf der Bescheinigungen (§ 6c Abs. 1 und 2) oder den Widerruf der Entscheidung zur Genehmigung der Verfahren des Bescheinigungszentrums (§ 6c Abs. 3) in seiner Einrichtung und in einer Weise, die den Fernzugriff innerhalb von 7 Arbeitstagen nach der entsprechenden Entscheidung des Ministeriums ermöglicht.
(2) Das Prüfzentrum schlägt den Abschluss eines Vertrages und die Erfüllung einer Bescheinigung an jede Person vor, die ihn zum Abschluss eines Vertrags nach den veröffentlichten Bedingungen einfordert.
(3) Abweichungen von den Prüfbedingungen können nur im Einzelfall ausgehandelt werden, wenn die Prüfbedingungen dies zulassen und wenn diese Änderungen die Art des angebotenen Prüfdienstes nicht verändern.
(4) Das Prüfzentrum ist nicht verpflichtet, den Abschluss eines Bescheinigungsvertrags vorzuschlagen, wenn sein Inhalt auch Ausnahmeregelungen von den Bedingungen der Prüfung nach Absatz 3 sein soll.
10) Gesetz Nr. 526 / 1990 Slg., über Preise, geändert.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 81 / 2006 Slg., zur Änderung des Gesetzes Nr. 365 / 2000 Slg., über Informationssysteme der öffentlichen Verwaltung und über die Änderung bestimmter anderer Gesetze, in der geänderten Fassung, und anderer verwandter Gesetze |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 15.03.2006 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.01.2007 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0