Act Nr. 252 / 2025 Coll.
Gesetz zur Änderung des Gesetzes Nr. 362 / 2022 Slg. über die Eintragung und Einfuhr bestimmter Kulturgüter in das Zollgebiet der Europäischen Union und zur Änderung bestimmter damit zusammenhängender Rechtsakte, geändert durch Gesetz Nr. 218 / 2025 Slg.
Gültig
In Kraft seit 01.08.2025
ANHANG
DIE RECHT
vom 2. Juli 2025
zur Änderung des Gesetzes Nr. 362 / 2022 Slg. über die Einfuhr und Einfuhr bestimmter Kulturgüter in das Zollgebiet der Europäischen Union und zur Änderung bestimmter damit zusammenhängender Rechtsakte, geändert durch Gesetz Nr. 218 / 2025 Slg.
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Gesetz 362 / 2022 Slg. über die Einfuhr und Einfuhr bestimmter Kulturgüter in das Zollgebiet der Europäischen Union und zur Änderung bestimmter damit zusammenhängender Rechtsakte, geändert durch Gesetz 218 / 2025 Slg., wird wie folgt geändert:
1. In Artikel 1 werden die Worte „Verordnung der Europäischen Union“ durch die Worte „Verordnungen der Europäischen Union“ ersetzt (3).
Fußnote 3:
"(3) Verordnung (EU) 2019 / 880 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern. Durchführungsverordnung (EU) 2021 / 1079 der Kommission vom 24. Juni 2021 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EU) 2019 / 880 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern.
2. In Artikel 2 werden nach Buchstabe a folgende Buchstaben b und c eingefügt:
„b) ein besonders geschütztes Kulturobjekt, das ein kulturelles Objekt gemäß Buchstabe a ist und in Teil B des Anhangs der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern (1) aufgeführt ist;
c) ein geschütztes Kulturobjekt, das ein kulturelles Objekt gemäß Buchstabe a ist und in Teil C des Anhangs der direkt anwendbaren Verordnung der Europäischen Union über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern (1) aufgeführt ist,
Die Buchstaben b und c werden umnummeriert (d) und e).
3. In Artikel 2 wird am Ende von Buchstabe e der Punkt durch ein Komma ersetzt und der folgende Buchstabe f angefügt:
"(f) Lagerstätten einer professionellen Organisation, die für die sichere Lagerung speziell geschützter Kulturgüter und geschützter Kulturgüter bestimmt ist."
4. In Artikel 3 werden die Worte "und der Kontaktpunkt am Ende des Absatzes 1 und andere Aufgaben gemäß der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union zur Durchführung der Verordnung über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern" hinzugefügt.
Anmerkung 4:
"(4) Durchführungsverordnung (EU) 2021 / 1079 der Kommission vom 24. Juni 2021 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EU) 2019 / 880 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern."
5. Nach Abschnitt 3:
Einfuhrlizenzen und Einführererklärung
(1) Einfuhr von besonders geschützten Kulturgütern oder geschützten Kulturgütern ist zulässig, sofern die in den unmittelbar anwendbaren Bestimmungen der Europäischen Union3 festgelegten Bedingungen erfüllt sind.
(2) Die unmittelbar anwendbare Europäische Union3 sieht vor, dass der Inhaber eines besonders geschützten Kulturguts für das Ministerium für die Erteilung einer Einfuhrlizenz und die Bedingungen für die Erteilung einer Einfuhrlizenz gilt.
(3) Die im zentralisierten elektronischen System für die Einfuhr von Kulturgütern gemäß Artikel 8 der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern (1) eingetragene elektronische Einfuhrlizenz enthält keine Rechtfertigung und Anweisung auf die Beschwerde. Ein Antragsteller für eine elektronische Einfuhrlizenz wird nur über ein zentralisiertes elektronisches System zur Einfuhr von Kulturgütern unterrichtet.
(4) Die unmittelbar anwendbaren Bestimmungen der Europäischen Union3) sehen vor, in welchen Fällen der Inhaber eines geschützten Kulturguts die Erklärung des Einführers und die Einzelheiten der Erklärung des Einführers vorlegt.
(5) Erfordert das Ministerium den Ausdruck einer Sachverständigenorganisation bei der Erteilung einer Einfuhrlizenz, so wird diese Organisation im Ministerium eine Frist zur Verfügung gestellt, die dem Wesen des besonders geschützten Kulturgegenstands angemessen ist.
Sichere Kaution
Die Berufsorganisationen übernehmen die Verantwortung des Repository-Betreibers gemäß der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union zur Durchführung der Verordnung über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern (4).
6. In Abschnitt 4 werden die Worte "(nachstehend als" das Dossier ") " durch die Worte" ersetzt (nachfolgend "das Exportdossier" genannt).
7. In Artikel 4 wird der aktuelle Text Absatz 1 und der folgende Absatz 2 angefügt:
"(2) Diejenigen, die ein Kulturgut aus dem Ursprungsland in das Zollgebiet der Europäischen Union einführen, legen der Zollstelle eine Einfuhrlizenz gemäß Artikel 3a Absatz 2 vor, wenn sie für die Einfuhr eines besonders geschützten Kulturguts oder der Erklärung des Einführers gemäß Artikel 3a Absatz 4 bestimmt ist, wenn es sich um die Einfuhr eines geschützten Kulturguts handelt, nachstehend als die Einfuhrunterlage bezeichnet wird, zum Zeitpunkt der Abgabe der Zollanmeldung. Die Verpflichtung zur Abgabe von Einfuhrdokumenten gilt auch als erfüllt, wenn sie der Zollstelle im zentralisierten elektronischen System zur Einfuhr von Kulturgütern gemäß Artikel 8 der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern (1) zur Verfügung steht."
8. In Artikel 5 Absatz 1 werden die Worte "Export oder Import "nach den Wörtern" exportiert oder importiert" und die Worte "einschließlich "nach den Wörtern" exportiert und importiert".
9. In Artikel 5 Absatz 3 werden die Worte "Export und Import" nach dem Wort "Kopieren" eingefügt, und am Ende des Absatzes ist der Satz "Senden Sie eine Kopie der Einfuhrdokumentation nicht erforderlich, wenn es dem Ministerium in einem zentralisierten elektronischen System zur Einfuhr von Kulturgütern gemäß Artikel 8 der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union über die Einfuhr und Einfuhr von Kulturgütern (1) zur Verfügung steht."
10. In Artikel 6 Absatz 4 werden die Worte "Export und Import" nach den Worten "enthalten" eingefügt.
11. In Artikel 7 Absatz 1 werden die Worte "es ist" durch die Worte "es ist" ersetzt und am Ende des Absatzes der Satz "Wenn ein kulturelles Objekt beteiligt ist, wird die Berufsorganisation in dem Bericht angeben, ob es sich um ein besonders geschütztes kulturelles Objekt oder um ein geschütztes kulturelles Objekt handelt."
12. In Artikel 8 Absätze 1 und 2 werden die Worte "enthaltene Ausfuhr und Einfuhr" nach den Worten "Vorlage" eingefügt.
Effizienz
Dieses Gesetz wird am ersten Tag des Kalendermonats nach seiner Veröffentlichung wirksam.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 252 / 2025 Slg., zur Änderung des Gesetzes Nr. 362 / 2022 Slg., zur Eintragung und Einfuhr bestimmter Kulturgüter in das Zollgebiet der Europäischen Union und zur Änderung bestimmter verwandter Rechtsakte, geändert durch Gesetz Nr. 218 / 2025 Slg. |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 29.07.2025 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.08.2025 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Parlamentsdrucksache:
Drucksache Nr. 963
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0