Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten Nr. 177/1994
Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten über die Aushandlung des Abkommens zwischen der Tschechischen und der Slowakischen Republik und der Republik Österreich über die Erleichterung der Grenzabfertigung im Eisenbahn-, Straßen- und Wasserverkehr, über die Errichtung eines vorderen tschechischen Grenzübergangspostens an der Grenze der Tschechischen Republik,
Gültig
Mitteilung im Zusammenhang mit einem internationalen Vertrag
Textfassungen:
14.09.1994
177
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 21. dubna 1994 byla ve Vídni podepsána tato ujednání:
Ujednání podle článku 2 odstavce 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu České Velenice - Gmünd/Bleylebenstrasse,
Ujednání podle článku 2 odstavce 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, o zřízení předsunutého českého pohraničního odbavovacího stanoviště na hraničním přechodu Chlum u Třeboně - Schlag,
Ujednání podle článku 2 odstavce 4 Dohody ze dne 17. června 1991mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích Tábor, Veselí nad Lužnicí, České Budějovice, České Velenice, Gmünd, Schwarzenau a Sigmundsherberg, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Tábor - Sigmundsherberg a České Budějovice - Sigmundsherberg,
Ujednání podle článku 2 odstavce 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích České Budějovice, Kaplice, Horní Dvořiště, Summerau, Freistadt a Linz-hlavní nádraží, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími České Budějovice a Linz-hlavní nádraží.
Ujednání vstoupila v platnost v souladu se svými články upravujícími vstup v platnost dnem 1. června 1994.
Do textů ujednání je možné nahlédnout na Ministerstvu zahraničních věcí a Generálním ředitelství cel Ministerstva financí.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten Nr. 177/1994 Slg., über die Aushandlung des Abkommens zwischen der Tschechischen und der Slowakischen Republik und der Republik Österreich über die Erleichterung der Grenzabfertigung im Eisenbahn-, Straßen- und Wasserverkehr, über die Errichtung eines Grenzübergangspostens an der Grenze der Tschechischen Republik, |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Mitteilung im Zusammenhang mit einem internationalen Vertrag |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 14.09.1994 |
|---|---|
| In Kraft seit | - |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0