Dekret Nr. 165 / 2025 Coll.
Dekret zur Änderung des Dekrets Nr. 360 / 2016 Coll., zur Überwachung der Strahlensituation
Gültig
In Kraft seit 01.07.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 353 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
ANHANG
ERKLÄRUNG
vom 4. Juni 2025
zur Änderung des Erlasses Nr. 360 / 2016 Coll., zur Überwachung der Strahlungssituation
Die staatliche nukleare Sicherheitsbehörde bestimmt gemäß § 236 des Gesetzes Nr. 263 / 2016 Slg. das Atomgesetz, geändert durch Gesetz Nr. 83 / 2025 Slg., zur Umsetzung von § 9 Abs. 2 c, § 24 (7), § 25 Abs. 2 a) bis c) und e), § 69 Abs. 2 d) und e), § 111 Abs. 3 d), § 149 Abs.
Erlass Nr. 360 / 2016 Coll., zur Überwachung der Strahlungssituation, wird wie folgt geändert:
1. In Artikel 1 werden die Worte "und der Umfang der administrativen Überwachung" am Ende des Textes unter Buchstabe j angefügt.
2. In § 4 Abs. 1 werden die Worte "durch die Worte ersetzt" organisiert.
3. In Artikel 5 Absatz 5 Buchstabe a müssen die Worte "die Entnahme von Proben in der Hydrosphäre muss es zulassen, dass Oberflächenwasser außer Flusswässern aus großen Wasserflächen entnommen werden, an Orten, an denen Trinkwasser an Orten entnommen werden kann, an denen das entsprechende Wasservolumen, das durch das Versorgungsnetz pro Jahr erzeugt oder zugeführt wird, entnommen werden kann, und an Orten, an denen das Wasservolumen bestimmt werden kann, durch die Wasserproben ersetzt werden."
4. In Artikel 6 Absatz 1 wird das Wort "extern" gestrichen.
5. In Absatz 7 (2) wird das Wort "gemessen " ersetzt" gemessen".
6. In Artikel 7 werden nach Absatz 2 folgende Absätze 3 bis 5 eingefügt:
"(3) Bei der Bewertung physikalischer Größen in überwachten Positionen,
(a) das Ergebnis der Messungen bestimmen, die Folgendes darstellen:
1. den Wert des gemessenen physikalischen Wertes;
2. die Unsicherheit ihrer Bestimmung und
3. die betreffende physikalische variable Einheit,
b) die Einhaltung des in Anhang 3 dieses Erlasses festgelegten Mindestnachweiswertes oder Messbereichs prüfen und
c) den Messwert mit dem Normalwert vergleicht, wobei die oberen Grenzwerte aller bisher an der Überwachungsstelle vorgenommenen Messungen als normal angesehen werden; wenn die gemessene Größe aus den Normalwerten schwankt, sind die Ursachen der Veränderung zu bestimmen.
(4) Die Überwachungsdaten sind das Ergebnis der Messung, des Datums und des Zeitpunkts der Messung und der geographischen Koordinaten des Überwachungspunktes hinsichtlich des instabilen Überwachungspunktes oder der Kennung hinsichtlich des permanenten Überwachungspunktes.
(5) Überwachungsdaten gelten für die Bewertung der externen und internen Exposition der Bevölkerung, wenn sie alle erforderlichen Daten gemäß Absatz 4 enthalten, sofern während der Messung der in Anhang 3 dieser Verordnung festgelegte Mindestnachweiswert oder Messbereich eingehalten wurde und die Messunsicherheit Labor- oder Messverfahren erfüllt. Daten aus der Überwachung, die bei der Kalibrierung von Messgeräten oder in Notübungen, Schulungen oder vergleichenden Messungen oder von extremen meteorologischen Phänomenen oder anderen Tätigkeiten gewonnen werden, dürfen nicht zur Bewertung der externen und internen Exposition der Bevölkerung verwendet werden.
Absatz 3 wird zu Absatz 6.
7. In Ziffer 8 Absatz 1 Buchstabe a wird das Wort „gemessen" durch „gemessen" ersetzt;
8. In Ziffer 8 Absatz 1 wird die Komma am Ende von Buchstabe c durch "a" ersetzt.
9. In Absatz 8 (1) wird am Ende von Buchstabe d das Wort "a ' durch einen Punkt ersetzt und Buchstabe e) gestrichen.
10. In Artikel 8 Absatz 3 wird der Wortlaut von Buchstabe b durch "a" ersetzt und (c) gestrichen.
Buchstabe d wird umnummeriert (c).
11. In Artikel 8 Absatz 4 werden die Worte "die Stabilität der Parameter überprüfen und die Kalibrierung durchführen" durch die Worte "perform messtechnische Überprüfung, Kalibrierung und Überprüfung der Parameterstabilität" ersetzt.
12. in Absatz 9 (3):
"(3) Für jede Probenahme ist eine Aufzeichnung der Probenahme vorzunehmen, die die Angaben enthält, deren Bestand, Form und Mindestgröße in Anhang 4 dieses Erlasses angegeben sind. Die entnommene Probe einschließlich der erforderlichen Daten wird unverzüglich direkt an das Messlabor oder über Sammelstellen übermittelt.
13. In Artikel 10 Absatz 3 Buchstabe c wird das Wort "Gesandt" durch "in dem angegebenen Mindestmaß" ersetzt.
14. In Artikel 10 Absatz 3 werden am Ende des Buchstabens d die Worte "Ausübungen für die Notfallüberwachung" angefügt;
15. In Artikel 11 Absatz 1 werden die Worte "die neben den Ergebnissen der Messungen auch Datum, Uhrzeit und geographische Angaben enthalten", durch "alle von ihnen überwachten Gegenstände" und am Ende des Absatzes der Satz "Die übermittelten Daten enthalten zusätzlich zu den Ergebnissen der Messungen, dem Datum, der Uhrzeit und der geografischen Angabe."
16. Artikel 11 Absatz 4:
"(4) Der Inhalt des Jahresberichts über die Überwachung der Entlastungen und des Kernkraftwerks ist in Anhang 5 dieses Erlasses aufgeführt. Sie gilt sinngemäß auch für andere Arbeitsplätze von Zulassungsinhabern zur Freisetzung radioaktiver Stoffe aus dem Arbeitsplatz. In Anhang 6 dieses Erlasses sind standardisierte Informationen über die Freisetzung von Radionukliden vom Arbeitsplatz mit einem energienuklearen Gerät in Form von Entladungen in die Luft und in die Wasserläufe im normalen Betrieb angegeben. Sie sind auch für die Freisetzung von Radionukliden aus dem Forschungsreaktorarbeitsplatz entsprechend einzusetzen.
17. In Artikel 11 wird folgender Absatz 5 angefügt:
"(5) Der Betreiber eines Arbeitsplatzes mit einem Kernenergiegerät des Amtes übermittelt vierteljährlich einen Bericht über die Überwachung der Entlastungen und die Umwelt des Arbeitsplatzes, der die Berechnung der Exposition einer repräsentativen Person vom Anfang des Kalenderjahres bis zum Ende dieses Quartals anzeigt. In den monatlichen Berichten übermittelt der Betreiber des Arbeitsplatzes mit einer Kernenergieanlage oder einem Forschungsreaktor der Behörde eine wöchentliche Untersuchung der Luftentladungen und eine monatliche Erhebung der Wasserentladungen.
18. In Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe b werden die Worte "Anhang 3 zu dieser Ordnung" durch die Worte "Abschnitt 7 (5)" ersetzt.
19. In Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a werden die Worte "Überwachungsnetze" durch die Worte "in Überwachungsnetzen" ersetzt.
20. Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe f wird „a“ gestrichen.
21. Am Ende des Abschnitts 13 werden die Worte "und die Notfallüberwachungsausbildung" hinzugefügt.
22. Im Titel des § 13 lautet der Verweis:
"[K § 149 (6) (a) und § 150 (4) (b) des Atomgesetzes]".
23. In Absatz 13 wird nach Absatz 2 folgender Absatz 3 eingefügt:
"(3) Die Notfallüberwachungsausbildung wird für das Überwachungsnetz, die physikalische Menge und die überwachte Stelle durchgeführt, für die die Vergleichsmessung nicht organisiert ist. Die Schulung überprüft die Operation nach dem Verfahren zur Durchführung der Notüberwachung gemäß dem betreffenden Überwachungsprogramm, es sei denn, diese Tätigkeit ist in den Interventionshinweisen des Zulassungsinhabers nach Abschnitt 9 des Atomgesetzes festgelegt.
Absatz 3 wird zu Absatz 4.
24. Im ersten Satz von Ziffer 13 (4) werden die Worte "und Übungen" nach dem Wort" gemessen.
25. In den Artikeln 14 (1) h und 15 (1) a) wird der Text "Ziffer 3" durch "Ziffer 4" ersetzt.
26. In Absatz 14 (6) wird der zweite Satz gestrichen.
27. in Artikel 16 wird am Ende von Ziffer i das Wort "a" durch ein Komma ersetzt.
28. In Artikel 16 wird am Ende des Buchstabens j der Punkt durch "a" ersetzt und der folgende Punkt (k) angefügt:
"(k) die Liste der spezifizierten Messgeräte und deren Aufnahme in die Teile der generischen Liste der spezifizierten Messgeräte gemäß der Verordnung, in der die Messgeräte zur obligatorischen Überprüfung und die Messgeräte der Typgenehmigung festgelegt sind."
29. Artikel 17 wird gestrichen, einschließlich des Titels.
30. In § 19 Abs. 1 des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte "aus einer Kernanlage oder "und die Worte" außer einer Kernanlage gestrichen.
31. in Absatz 19 Absatz 2 wird das Wort "a" durch ein Komma am Ende von Punkt (l) ersetzt.
32. In Absatz 19 Absatz 2 wird der Punkt am Ende von Buchstabe m durch "a" ersetzt und der folgende Punkt (n) angefügt:
"(n) die Liste der spezifizierten Messgeräte, für die die Überprüfung die Verantwortung des Zulassungsinhabers und deren Aufnahme in die Teile der generischen Liste der spezifizierten Messgeräte gemäß der Verordnung über die Messgeräte für die obligatorische Überprüfung und das Messgerät, das der Typgenehmigung unterliegt, ist."
33. In Artikel 19 Absatz 3 werden die Worte "Teil 1 a) (5)" nach den Worten "Teil 1 b) (13) eingefügt.
34. In Absatz 19 (4) wird das Wort "a" durch ein Komma am Ende von Buchstabe h ersetzt.
35. In Artikel 19 Absatz 4 wird am Ende von Ziffer i der Punkt durch "a" ersetzt und der folgende Buchstabe j angefügt:
„(j) die Liste der spezifizierten Messgeräte, für die die Überprüfung die Verantwortung des Zulassungsinhabers und deren Aufnahme in die Teile der generischen Liste der spezifizierten Messgeräte gemäß der Verordnung über die Messgeräte für die obligatorische Überprüfung und das Messgerät, das der Typgenehmigung unterliegt, trägt.“
(36) Die Anhänge 1 bis 7 sind wie folgt zu lesen:
"Anhang Nr. 1
Einzelheiten zur Aufteilung der Überwachungsnetze
Tabelle 1: Dickes und dichtes Netz
| Síť | Název sítě podle územního dělení | Územní rozložení | Název území (oblasti/okolí/areálu) |
|---|---|---|---|
| řídká | teritoriální | reprezentuje celé území České republiky | Česká republika |
| hustá | teritoriálnía) | reprezentuje vyjmenované oblastib) | Česká republika |
| Praha a střední Čechy | |||
| jižní Čechy | |||
| západní Čechy | |||
| východní Čechy | |||
| severní Čechy | |||
| jižní Morava | |||
| severní Morava | |||
| lokální | reprezentuje okolí příslušného pracoviště | okolí pracoviště s energetickým jaderným zařízením | |
| okolí pracoviště s jiným jaderným zařízením | |||
| okolí pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie, kde není jaderné zařízení | |||
| reprezentuje areál příslušného pracoviště | areál pracoviště s energetickým jaderným zařízením | ||
| areál pracoviště s jiným jaderným zařízením | |||
| areál pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie, kde není jaderné zařízení | |||
| reprezentuje okolí odvalu, odkaliště nebo jiného zbytku po činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu nebo po jiné hornické činnosti doprovázené výskytem radioaktivního nerostu podle § 88 odst. 4 atomového zákona | okolí odvalu | ||
| okolí odkaliště | |||
| okolí jiného zbytku po činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu nebo po jiné hornické činnosti doprovázené výskytem radioaktivního nerostu | |||
| hraniční | uzávěra | uzávěra u obcec) | |
| vybraný hraniční přechod | hraniční přechodd) |
Erläuterungen:
a) Der Ort der Beobachtungsstellen innerhalb eines dichten Netzes ist so zu wählen, dass in territorialen Netzen
1. die Überwachungspunkte sind repräsentativ für das Gebiet;
2. Die Umweltüberwachung wurde in jedem Bereich dargestellt und die Überwachung der Lebensmittelkette war charakteristisch für den Bereich; und
3. ausgewählte Stichprobenpunkte stellten Gebiete mit größerer Bevölkerungsdichte dar.
b) Die Namen der Gebiete sind indikativ, es ist keine genaue geographische Definition.
c) Geben Sie die Gemeinde an, in der sich die Schließung befindet.
d) der Name wird durch den spezifischen Namen der Grenzübergangsstelle ergänzt.
Tabelle 2: Netzwerk für externe und interne Strahlung
| Síť | Název monitorovací sítě | Měření nebo odběry prováděné v síti |
|---|---|---|
| pro zevní ozáření | síť včasného zjištění, včetně teledozimetrického systému | okamžitá a kontinuální měření |
| síť integrálního měření | integrální a kontinuální měření | |
| síť okamžitého měření | okamžitá a jednorázová nebo okamžitá a opakovaná měření | |
| síť monitorovacích trasa) | okamžitá a jednorázová měření | |
| síť uzávěrb) | okamžitá a jednorázová měření | |
| pro zevní a vnitřní ozáření | síť odběru vzorků životního prostředí | kontinuální nebo bodové odběry |
| síť přímého měření životního prostředí | kontinuální měření | |
| síť monitorování výpustí | operativní a kontinuální měření | |
| pro vnitřní ozáření | síť odběru vzorků potravního řetězce | bodové, směsné nebo reprezentativní odběry |
| síť měření lidského těla | integrální a jednorázová měření kontinuální nebo bodové odběry |
Erläuterungen:
(a) Die Messpunkte werden gleichmäßig auf der Strecke verteilt, so dass ihre Dichte (wenn jede Sekunde gemessen wird) etwa 1 Messpunkt pro 13 m Strecke in der Gemeinde und 25 m außerhalb der Gemeinde zur Bodenüberwachung und 1 Messpunkt auf 25 m Strecke zur Luftüberwachung beträgt, sofern von der Behörde nichts anderes bestimmt ist.
b) Nur in Notsituationen.
Příloha č. 2
Anhang Nr. 2
Einzelheiten der Aufschlüsselung der überwachten Gegenstände
TABELLE Nr. 1: Überwachung der Strahlensituation in der Tschechischen Republik
| Radionuklid obsažený v monitorované položce může způsobit zevní nebo vnitřní ozáření (cesty vnitřního ozáření) | Členění monitorovaných položek | ||
|---|---|---|---|
| 1. úroveň | 2. úroveň | 3. úroveň | |
| zevní a vnitřní (při vdechnutí) | atmosféra | ovzduší | aerosoly |
| plynné formy | |||
| spady | |||
| zevní a vnitřní (pokud se z půdy dostane do potravního řetězce) | pedosféra | půda | porost a sníh |
| půda a porost | |||
| půdy – in situ | |||
| půdy – letecké | |||
| zevní a vnitřní (při požití) | hydrosféra | voda | srážky |
| pitná voda | |||
| povrchová voda | |||
| podzemní užitková voda | |||
| odpadní voda | |||
| zevní | hydrosféra | kaly | vodárenské kaly |
| čistírenské kaly | |||
| sedimenty | sedimenty z nádrží, rybníků a jezer | ||
| sedimenty z kanalizace | |||
| sedimenty z vodních toků | |||
| plaveniny | |||
| zevní a vnitřní (pokud se dostane do potravního řetězce) | flóra | rostlinné indikátory | jehličí |
| listí | |||
| lišejníky | |||
| mechy | |||
| tráva | |||
| vodní řasy | |||
| dřevo | |||
| vnitřní (při požití) | potravní řetězec | mléko | mléko kozí |
| mléko kravské | |||
| mléko ovčí | |||
| mléčné výrobky | dětská mléčná výživa | ||
| jogurt | |||
| smetana | |||
| syrovátka | |||
| sýry | |||
| tvaroh | |||
| smíšená strava | celodenní strava – poměrná část | ||
| celodenní strava – restaurace a jídelny | |||
| celodenní strava – spotřební koš | |||
| položky smíšené stravy | houby | ||
| lesní plody | |||
| maso jateční | |||
| obiloviny | |||
| okopaniny | |||
| ovoce | |||
| potravinářské výrobky | |||
| ryby | |||
| vejce | |||
| zelenina | |||
| zemědělské plodinya) | |||
| zvěřina | |||
| léčiva | léčivé rostliny | ||
| výrobky z léčivých rostlin | |||
| krmiva | pícniny | ||
| siláž a senáž | |||
| krmiva ostatní | |||
| krmné směsi | |||
| vnitřní (radionuklid se již v lidském těle nachází a dostal se do těla požitím, vdechnutím nebo přes povrch těla) | lidské tělo | exkrety | moč |
| stolice | |||
| ostatní | |||
| vybrané orgány | štítná žláza | ||
| ostatní | |||
| celé tělo | uvnitř těla | ||
| povrch tělab) | |||
| zevní a vnitřní (pokud se dostane do lidského těla nebo potravního řetězce) | zvířata, předmětyc) | povrch | |
Erläuterungen:
(a) Mit dem bearbeiteten oder über dem Bodenteil der Ernte in einer Notbelichtungssituation verstaut.
b) Die Oberflächenkontamination des Körpers ist unter der Notbelastungssituation an den Verschlüssen zu messen.
(c) Nur bei Schließungen und Grenzübergängen in Notsituationen.
TABELLE 2: Überwachung der Entladungen von Arbeitsplätzen
| Radionuklid obsažený v monitorované položce může způsobit zevní nebo vnitřní ozáření (cesty vnitřního ozáření) | Členění monitorovaných položek | ||
|---|---|---|---|
| 1. úroveň | 2. úroveň | 3. úroveň | |
| zevní a vnitřní (při vdechnutí) | atmosféra | výpusti do ovzduší | vzácné plyny |
| aerosoly | |||
| jódy | |||
| tritium | |||
| uhlík-14 | |||
| celková aktivita alfa | |||
| zevní a vnitřní (při požití) | hydrosféra | výpusti do vodotečí | tritium |
| ostatní aktivační a štěpné produkty | |||
| celková aktivita alfa | |||
| výpusti do kanalizace pro veřejnou potřebu | jednotlivé vypouštěné radionuklidy | ||
| celková aktivita alfa | |||
Příloha č. 3
Anhang Nr. 3
Details zur Messung und Auswertung physikalischer Größen in überwachten Positionen
TABELLE Nr. 1: Einzelheiten der im dünnen Netz gemessenen und ausgewerteten überwachten Gegenstände
| Odběrové místo | Monitorovaná položka | Frekvence odběrů a měření | Měřená fyzikální veličina | Radionuklid | Nejmenší detekovatelná aktivita | Jednotka |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Praha – Bartoškova | aerosol | týden | objemová aktivita | 137Cs | 1x10-6 | Bq/m3 |
| 7Be | 1x10-4 | Bq/m3 | ||||
| Moravský Svatý Ján | povrchová voda | měsíčně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 | Bq/l |
| Jesenice (Želivka) | pitná voda | měsíčně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 | Bq/l |
| 90Sr | 0,05 | Bq/l | ||||
| 3H | 2 | Bq/l | ||||
| Ostrava – Martinov | mléko | měsíčně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 | Bq/l |
| 90Sr | 0,05 | Bq/l | ||||
| 40K | 1 | Bq/l | ||||
| Praha a Středočeský kraj | smíšená strava | měsíčně | aktivita na dena) | 137Cs | 0,1 | Bq/den |
| 90Sr | 0,1 | Bq/den | ||||
| 40K | 1 | Bq/den |
Erläuterungen:
a) Aktivität in einem täglichen Teil einer gemischten Ernährung für 1 Person ausgedrückt in Becquerels pro Tag (Bq / Tag).
TABELLE 2: Einzelheiten der im Gebietsnetz gemessenen und ausgewerteten überwachten Gegenstände und der Notfallüberwachung im Grenznetz
A. Normale Überwachung - überwachte Elemente, die ein Feld der ionisierenden Strahlung im Gebietsnetz kennzeichnen
| Monitorovaná položka | Monitorovací síť | Minimální počet měřicích míst nebo monitorovacích tras (zajišťuje)a) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Rozsah měření nebo nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| ovzduší | síť včasného zjištění | 65 (SÚJB) | kontinuálněb) | příkon dávkového ekvivalentuc) | 50 nSv/h – 1 Sv/h |
| síť integrálního měření | 40 (SÚJB) | kontinuálně (čtvrtletní měření) | dávkový ekvivalent přepočtený na příkon dávkového ekvivalentud) | 50 nSv/h (0,03 mSv/čtvrtletí) | |
| síť okamžitého měření | 8 (SÚJB) | měsíční | dávkový příkon | 50 nSv/h | |
| síť monitorovacích tras: pozemní, letecká | 15e) (SÚJB), 1f) (SÚJB) | měsíční, 2 x ročně | dávkový příkon nebo příkon dávkového ekvivalentu | 50 nSv/h |
B. Normale Überwachung - überwachte Punkte zur Bestimmung des Inhalts von Radionukliden im Gebietsnetz
| Monitorovaná položka | Minimální počet odběrových nebo měřicích míst (zajišťuje) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Radionuklid | Nejmenší detekovatelná aktivita |
|---|---|---|---|---|---|
| Síť odběrů vzorků ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| ovzduší – aerosoly | 11g) (SÚJB) | kontinuálně, týdenní vzorek | objemová aktivita | 137Cs | 1x10-6 Bq/m3 |
| 7Be | 1x10-3 Bq/m3 | ||||
| 40K | 1x10-4 Bq/m3 | ||||
| 131I | 1x10-5 Bq/m3 | ||||
| kontinuálně, čtvrtletní vzorek | objemová aktivita | celková beta | 2x10-4 Bq/m3 | ||
| ovzduší – aerosoly | 1 (SÚJB) | kontinuálně, čtvrtletní vzorek | objemová aktivita | 90Sr | 1x10-7 Bq/m3 |
| 238Pu, 239,240Pu | 5x10-9 Bq/m3 | ||||
| ovzduší – spady | 9 (SÚJB) | kontinuálně, měsíční vzorek | plošná aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/m2 |
| 7Be | 1 Bq/m2 | ||||
| 40K | 1 Bq/m2 | ||||
| půdy – půda a porost | 9h) (SÚJB) | ročně | plošná aktivita | 137Cs | 10 Bq/m2 |
| hmotnostní aktivita | přírodní radionuklidyi) | 10 Bq/kg | |||
| půdy – in situ | 9j) (SÚJB) | ročně | plošná aktivita | 137Cs | 1 000 Bq/m2 |
| hmotnostní aktivita | přírodní radionuklidyk) | 100 Bq/kg | |||
| voda – srážky | 3 (SÚJB) | měsíčně | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l |
| voda – úpravny vod | 7 (MŽP) | čtvrtletně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l |
| 7 (SÚJB) | čtvrtletně nebo ročně | ||||
| 7 (MŽP) | čtvrtletně | objemová aktivita | 90Sr | 0,05 Bq/l | |
| 2 (SÚJB) | čtvrtletně nebo ročně | ||||
| 7 (MŽP) | čtvrtletně | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l | |
| 2 (SÚJB) | čtvrtletně nebo ročně | ||||
| voda – vodárenské nádrže | 7 (MŽP) | čtvrtletně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l |
| 3H | 3 Bq/l | ||||
| celková beta po odečtení 40K | 0,05 Bq/l | ||||
| 7 (MŽP) | ročně | objemová aktivita | 90Sr | 0,05 Bq/l | |
| voda – vodní toky | 3 (MŽP) | čtvrtletně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l |
| celková beta po odečtení 40K | 0,05 Bq/l | ||||
| 4 (MŽP) | čtvrtletně nebo týdně | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l | |
| 3 (MŽP) | ročně | objemová aktivita | 90Sr | 0,05 Bq/l | |
| kaly – vodárenský kal | 5 (MŽP) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 1 Bq/kg |
| sedimenty – sedimenty z vodních toků | 5 (MŽP) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 1 Bq/kg |
| Síť přímého měření ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| voda – povrchová voda | 1 (SÚJB) | kontinuálněl) | objemová aktivita | 137Cs | 10 Bq/l |
| Síť odběru vzorků POTRAVNÍHO ŘETĚZCE | |||||
| mléko – různé druhy | 50 (MZe) | ročně | objemová aktivita nebo hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l (Bq/kg) |
| mléko kravské – sušené | 7 (SÚJB) | pololetně | objemová aktivita nebo hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l (Bq/kg) |
| 90Sr | 0,05 Bq/l (Bq/kg) | ||||
| mléko kravské – konzumní | 7 (SÚJB) | čtvrtletně nebo pololetně | objemová aktivita nebo hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l (Bq/kg) |
| 1 (SÚJB) | čtvrtletně | 90Sr | 0,05 Bq/l (Bq/kg) | ||
| maso – hovězí | 50 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 2 (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
| maso – vepřové | 50 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 2 (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
| maso – drůbeží | 50 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 2 (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
| položky smíšené stravy – zvěřina | 115 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 5 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – ryby | 15 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 5 (MŽP) | |||||
| 10 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – králičí maso | 5 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| položky smíšené stravy – med | 15 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| položky smíšené stravy – okopaniny (brambory) | 6 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 7 (SÚJB) | pololetně | ||||
| položky smíšené stravy – obiloviny | 6 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 28 (SÚJB) | ročně | ||||
| položky smíšené stravy – pečivo | 2 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| položky smíšené stravy – zelenina | 5 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 28 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – ovoce | 5 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 7 (SÚJB) | pololetně | ||||
| položky smíšené stravy – lesní plody | 15 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 7 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – houby | 30 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 7 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – potravinářské výrobky (mouka, vločky) | 14 (SÚJB) | pololetně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| smíšená strava – celodenní spotřební koš | 14 (SÚJB) | pololetně nebo ročně | aktivita na denm) | 137Cs | 0,1 Bq/den |
| 14 (SÚJB) | 90Sr | 0,05 Bq/den | |||
| krmiva | 50 (MZe) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| Síť měření LIDSKÉHO TĚLA | |||||
| celé tělo | 30 (SÚJB) | ročně | aktivita | 137Cs | 50 Bq |
| exkrety – moč | 70 (SÚJB) | ročně | aktivita na denn) | 137Cs | 0,05 Bq/den |
Erläuterungen:
a) Bietet zuständige Verwaltungsbehörden: SÚJB - Staatliches Amt für nukleare Sicherheit, MŽP - Ministerium für Umwelt, MZ - Ministerium für Landwirtschaft.
b) Das Abtastintervall beträgt in der Regel 10 Minuten und kann gegebenenfalls verkürzt werden. Aus ausgewählten Messpunkten werden meteorologische Informationen mit einer Frequenz von 1 Stunde übertragen.
(c) Leistungsaufnahme von Photon oder Raumdosisäquivalent.
d) Die über den überwachten Zeitraum äquivalente Dosis wird in die mittlere Leistungsaufnahme des Photons oder der räumlichen Dosis äquivalent pro Stunde umgewandelt.
e) Die Bodenüberwachungsroute enthält Hunderte bis Tausende von Messpunkten.
(f) Die Flugüberwachungsroute enthält Tausende von Messpunkten.
(g) In jedem Überwachungsbereich befindet sich mindestens ein Abtastpunkt.
(h) Im Zusammenhang mit mobilen Gruppenübungen oder in Richtung der Behörde bis 30.9.
i) Durch Gammastrahlungsspektrometrie nachweisbare natürliche Radionuklide werden ausgewertet. Zunächst wird 40K ausgewertet.
(j) Im Rahmen mobiler Gruppenübungen oder der Anweisungen des Amtes bis 30.9.
k) Durch Gammastrahlungsspektrometrie nachweisbare natürliche Radionuklide werden ausgewertet. Zunächst wird 40K ausgewertet.
(l) Integrationszeitraum 1 h.
m) Aktivität pro Tag ausgedrückt als Aktivität in Bq / Tag in einem einzigen Teil der täglichen Ernährung pro Person.
n) Tagaktivität ausgedrückt als Bq / Tag Aktivität in einer Probe von Exkrementen gesammelt von einer Person für 24 Stunden.
C. Notfallüberwachung - überwachte Elemente, die ein Feld der ionisierenden Strahlung in territorialen und Grenznetzen charakterisieren
| Monitorovaná položka | Monitorovací síť | Minimální počet měřicích míst | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Rozsah měření nebo nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| ovzduší | síť včasného zjištění | 65 | kontinuálně | příkon dávkového ekvivalentu | 50 nSv/h – 1 Sv/h |
| síť integrálního měření | 40 | kontinuálně (čtvrtletní měření)a) | dávkový ekvivalent přepočtený na příkon dávkového ekvivalentu | od 50 nSv/h | |
| síť okamžitého měření | pouze po určení rozsahu a způsobu zapojení | pouze po určení rozsahu a způsobu zapojení | dávkový příkon | 50 nSv/h – 1 Sv/h | |
| síť monitorovacích tras | pouze po určení rozsahu a způsobu zapojení | pouze po určení rozsahu a způsobu zapojení | dávkový příkon nebo příkon dávkového ekvivalentu | 50 nSv/h – 1 Sv/h |
D. Notfallüberwachung - überwachte Punkte zur Bestimmung des Inhalts von Radionukliden in Gebiets- und Grenznetzen
| Monitorovaná položka | Minimální počet měřicích nebo odběrových místb) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Radionuklidc) | Nejmenší detekovatelná aktivitad) |
|---|---|---|---|---|---|
| Síť odběrů vzorků ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| ovzduší – aerosoly | 11 | 24 hodiny | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 1x10-5 Bq/m3 pro 137Cs |
| ovzduší – plynné formy | 11 | 24 hodiny | objemová aktivita | 131I | 1x10-4 Bq/m3 |
| ovzduší – spady (včetně dešťové vody a sněhu) | 8 | 168 hodin | plošná aktivita nebo objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 1 Bq/m2 pro 137Cs 50 Bq/l pro 3H |
| půdy – půda a porost | 0 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | plošná aktivita | zjištěné radionuklidy | 100 Bq/m2 pro 137Cs |
| půdy – porost a sníh | 0 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | plošná aktivita | zjištěné radionuklidy | 100 Bq/m2 pro 137Cs |
| půdy – in situ | 0 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | plošná aktivita | zjištěné radionuklidy | 1 000 Bq/m2 pro 137Cs |
| voda – povrchová voda | 0 | 168 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/l pro 137Cs a 131I, 50 Bq/l pro 3H |
| voda – pitná voda | 0 | 168 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/l pro 137Cs a 131I, 50 Bq/l pro 3H |
| Síť přímého měření ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| voda – povrchová voda | 1 | kontinuálněe) | objemová aktivita | 137Cs | 10 Bq/l |
| Síť odběrů vzorků POTRAVNÍHO ŘETĚZCE | |||||
| Mlékof) | 0 | 24 hodiny | objemová aktivita nebo hmotnostní aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/l (Bq/kg) pro 137Cs a 131I |
| položky smíšené stravyg) | 0 | 168 hodin | hmotnostní aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/kg pro 137Cs a 131I |
| smíšená strava – celodenní strava – spotřební koš | 0 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | aktivita na den | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/den pro 137Cs a 131I |
| krmiva (zkrmovaná nadzemní část) | 0 | 168 hodin | hmotnostní aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/kg pro 137Cs a 131I |
| léčivé byliny, dovážené potraviny, další monitorované položkyh) | 0 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | hmotnostní aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/kg pro 137Cs a 131I |
| Síť měření LIDSKÉHO TĚLA | |||||
| celé tělo | 0 | 24 hodiny | aktivita | zjištěné radionuklidy | 100 Bq pro 137Cs |
| vybrané orgány – štítná žláza | 0 | 24 hodiny | aktivita | 131I | 500 Bq |
| povrch tělai) | 0 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | plošná aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/cm2 pro 137Cs |
| Síť uzávěr | |||||
| povrch těla zvířat, objektů, předmětů | 0 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | plošná aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/cm2 pro 137Cs |
Erläuterungen:
(a) Der Zeitraum kann gegebenenfalls verkürzt werden, die Messungen werden verwendet, um die Dosen im Rahmen einer Notbelichtungssituation anzugeben.
b) Null in der Spalte der Mindestzahl der Abtastpunkte bedeutet, dass die Abtastpunkte Teil der Bestimmung des Ausmaßes und der Art der Verbindung sein werden.
c) Radionuklide können je nach Ort und Verlauf der Notsituation variieren.
d) Der kleinste nachweisbare Wert des gemessenen physikalischen Wertes bei 30 % HPGe für 300 Sekunden für eine Probe von 500 Gramm ist bei 10 Bq / kg oder Bq / l erhältlich.
e) Integrationszeitraum 1 h.
(f) Vorzugsweise Roh- oder Trinkmilch.
(g) Die gemischten Ernährungsgegenstände werden Teil der Bestimmung des Ausmaßes und der Art der Beteiligung bis zum Jahr sein, je nach Unfallsituation und der erwarteten Kontamination jedes Gegenstands.
h) Andere überwachte Positionen werden in die Bestimmung des Ausmaßes und der Art der Eingriffe gemäß der jährlichen Zeit einbezogen, je nach der Unfallexpositionssituation und der erwarteten Verunreinigung jeder Position.
i) Messungen an Sammelstellen, die nach Bedarf an den Grenzen der Tschechischen Republik oder an der Grenze eines geschlossenen Gebiets festgelegt sind, das von einer zufälligen Exposition betroffen ist.
TABELLE 3: Details der im lokalen Netz am Arbeitsplatz gemessenen und ausgewerteten überwachten Gegenstände mit energienuklearer Ausrüstung
A. Normale Überwachung - überwachte Elemente, die das ionisierende Strahlungsfeld charakterisieren
| Monitorovaná položka | Monitorovací síť | Minimální počet měřicích míst v lokalitě (zajišťuje) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Rozsah měření nebo nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| ovzduší | síť včasného zjištění – teledozimetrický systém | 16a) (provozovatel) 16b) (provozovatel) | kontinuálně | příkon dávkového ekvivalentuc) | 50 nSv/h – 1 Sv/h |
| síť integrálního měření | 40 (provozovatel) 10 (SÚJB) | kontinuálně (čtvrtletní měření) | dávkový ekvivalent přepočtený na příkon dávkového ekvivalentud) | od 50 nSv/h (0,05 mSv/čtvrtletí) | |
| síť okamžitého měření | 5e) (provozovatel) | čtvrtletně | dávkový příkon | od 50 nSv/h | |
| síť monitorovacích tras | 1 (provozovatel) 1 (SÚJB) | čtvrtletně | dávkový příkon nebo příkon dávkového ekvivalentu | od 50 nSv/h |
B. Normale Überwachung - überwachte Elemente zur Bestimmung des Gehalts an Radionukliden
| Monitorovaná položka | Minimální počet odběrových nebo měřicích míst (zajišťuje) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Radionuklid | Nejmenší detekovatelná aktivita |
|---|---|---|---|---|---|
| Síť odběrů vzorků ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| ovzduší – aerosoly | 5f) (provozovatel) | kontinuálně, týdenní vzorek | objemová aktivita | 137Cs | 1x10-5 Bq/m3 |
| 7Be | 1x10-3 Bq/m3 | ||||
| 40K | 1x10-4 Bq/m3 | ||||
| 131I | 1x10-5 Bq/m3 | ||||
| ovzduší – aerosoly | 5 (provozovatel) | kontinuálně, čtvrtletní nebo roční vzorekg) | objemová aktivita | 90Sr | 1x10-6 Bq/m3 |
| 238Pu a 239,240Pu | 1x10-7 Bq/m3 | ||||
| ovzduší – plynné formy | 1h) (provozovatel) | kontinuálně, týdenní vzorek | objemová aktivita | 131I | 5x10-4 Bq/m3 |
| ovzduší – spady | 4 (provozovatel) 2 (SÚJB) | kontinuálně, měsíční vzoreki) | plošná aktivita | 137Cs | 0,5 Bq/m2 |
| 7Be | 1 Bq/m2 | ||||
| 40K | 1 Bq/m2 | ||||
| půdy – půda a porost | 4 (provozovatel)j) 1 (SÚJB) | ročně | plošná aktivita | 137Cs | 10 Bq/m2 |
| hmotnostní aktivita | přírodní radionuklidyk) | 10 Bq/kg | |||
| půdy – in situ | 4 (provozovatel) | čtvrtletně | plošná aktivita | 137Cs | 1000 Bq/m2 |
| 1 (SÚJB) | ročně | ||||
| 4 (provozovatel) | čtvrtletně | hmotnostní aktivita | přírodní radionuklidyl) | 100 Bq/kg | |
| 1 (SÚJB) | ročně | ||||
| voda – srážková voda | 3 (provozovatel) 2 (SÚJB) | měsíčně | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l |
| voda – povrchová voda | 5 (provozovatel) | měsíčně nebo čtvrtletněm) | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l |
| 10 (SÚJB) | čtvrtletně nebo ročně | ||||
| 5 (provozovatel) | měsíčně nebo čtvrtletněm) | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l | |
| 10 (SÚJB) | měsíčně nebo ročně | ||||
| 3 (provozovatel) | ročně | objemová aktivita | 90Sr | 0,05 Bq/l | |
| voda – pitná voda | 2 studny, 2 veřejný vodovod (provozovatel) | měsíčně nebo ročněn) | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l |
| 1 veřejný vodovod (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
| 2 studny, 2 veřejný vodovod (provozovatel) | měsíčně nebo ročně n) | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l | |
| 1 veřejný vodovod (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
| 2 veřejný vodovod (provozovatel) | ročně | objemová aktivita | 90Sr | 0,05 Bq/l | |
| voda – podzemní voda | 10 (provozovatel) | ročně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l |
| 10 (provozovatel) | čtvrtletně | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l | |
| 4 (SÚJB) | ročně | ||||
| Síť přímého měření ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| voda – povrchová voda | 1 (SÚJB) | kontinuálněo) | objemová aktivita | 137Cs | 10 Bq/l |
| Síť odběrů vzorků POTRAVNÍHO ŘETĚZCE | |||||
| mléko | 1 (provozovatel) | 14denně | objemová aktivita nebo hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,2 Bq/l (Bq/kg) |
| 1 (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
| 1 (provozovatel) | ročně | objemová aktivita nebo hmotnostní aktivita | 90Sr | 0,05 Bq/l (Bq/kg) | |
| položky smíšené stravy – ryby | 1 (provozovatel) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| položky smíšené stravy – obiloviny | 2 (provozovatel) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 3 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – ovoce | 1 (provozovatel) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 2 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – zelenina | 1 (provozovatel) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 2 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – lesní plody | 1 (provozovatel) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 1 (SÚJB) | |||||
| položky smíšené stravy – houby | 2 (SÚJB) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| položky smíšené stravy – potravinářské výrobky (med) | 1 (SÚJB) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| krmiva | 1 (provozovatel) | ročně | hmotnostní aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/kg |
| 1 (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
Erläuterungen:
(a) Die Messpunkte an der Grenze oder innerhalb des bewachten Raumes, deren Zentrum in der geometrischen Mitte der Kernenergieanlage liegt, deren Größe 22,5 ° beträgt, müssen mindestens 1 Messpunkt sein.
(b) Die Messpunkte des außenbewachten Raumes in der Notplanungszone mit mindestens einem Messpunkt im Zentrum des geometrischen Zentrums der Energiekernanlage bei 22,5 °.
(c) Leistungsaufnahme von Photon oder Raumdosisäquivalent.
d) Die über den überwachten Zeitraum äquivalente Dosis wird in die mittlere Leistungsaufnahme des Photons oder der räumlichen Dosis äquivalent pro Stunde umgewandelt.
e) Messpunkte an Strahlungskontrollstationen.
f) Ein Abtastpunkt im bewachten Bereich, der andere in der Notplanungszone an den Strahlungskontrollstationen. Die kombinierte Probe wird von allen Probenahmestellen eines bestimmten Standorts einer Kernenergieanlage gemessen, nur wenn der Untersuchungsgrad überschritten wird, werden die einzelnen Aerosolfilter gemessen.
(g) Eine kombinierte Probe aus wöchentlicher Probenahme aus allen Probenahmestellen über einen bestimmten Zeitraum.
h) Ausgewählter Abtastpunkt an der Strahlungskontrollstation in der Notplanungszone.
(i) Der Arbeitsplatzbetreiber hat die kombinierte Probe aus mehreren Probenahmestellen zu messen.
j) Probenpunkte an Strahlungskontrollstationen.
k) Durch Gammastrahlungsspektrometrie nachweisbare natürliche Radionuklide werden ausgewertet. Zunächst wird 40K ausgewertet.
l) Durch Gammastrahlungsspektrometrie nachweisbare natürliche Radionuklide werden ausgewertet. Zunächst wird 40K ausgewertet.
m) Monatlich statt betroffener Entladungen, vierteljährlich statt unbeeinflusster Entladungen.
n) Öffentliche Wasserversorgung pro Monat, gut pro Jahr.
o) Integrationsdauer 1 h.
C. Notfallüberwachung - überwachte Elemente, die das ionisierende Strahlungsfeld charakterisieren
| Monitorovaná položka | Monitorovací síť | Minimální počet měřicích místa) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Rozsah měření nebo nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| ovzduší | síť včasného zjištění – teledozimetrický systém | 16b) 16c) | kontinuálně | příkon dávkového ekvivalentu | 50 nSv/h – 1 Sv/h |
| síť integrálního měření | 40 | kontinuálně (čtvrtletní měření)d) | dávkový ekvivalent přepočtený na příkon dávkového ekvivalentu | od 50 nSv/h | |
| síť okamžitého měření | 0 | 2 hodiny | dávkový příkon | od 50 nSv/h | |
| síť monitorovacích tras | 16e) | 6 hodin | dávkový příkon nebo příkon dávkového ekvivalentu | od 50 nSv/h |
D. Notfallüberwachung - überwachte Elemente zur Bestimmung des Gehalts an Radionukliden
| Monitorovaná položka | Minimální počet odběrových nebo měřicích místf) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Radionuklidg) | Nejmenší detekovatelná aktivita |
|---|---|---|---|---|---|
| Síť odběrů vzorků ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| ovzduší – aerosoly | 5 | 6 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 0,1 Bq/m3 pro 137Cs |
| ovzduší – plynné formy | 1 | 6 hodin | objemová aktivita | 131I | 0,1 Bq/m3 |
| ovzduší – spady (včetně srážkové vody a sněhu) | 5 | 168 hodin | plošná aktivita nebo objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 0,5 Bq/m2 pro 137Cs 50 Bq/l pro 3H |
| půdy – půda a porost, popř. porost a sníh | 1 | 6 hodin | plošná aktivita nebo hmotnostní aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/m2 (Bq/kg) pro 137Cs |
| půdy – in situ | 5 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | plošná aktivita | zjištěné radionuklidy | 500 Bq/m2 pro 137Cs |
| voda – povrchová voda | 1h) | 6 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/l pro 137Cs 50 Bq/l pro 3H |
| voda – pitná voda | 0 | 6 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/l pro 137Cs 50 Bq/l pro 3H |
| Síť přímého měření ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| voda – povrchová voda | 1 | kontinuálněi) | objemová aktivita | 137Cs | 10 Bq/l |
| Síť odběrů vzorků POTRAVNÍHO ŘETĚZCE | |||||
| mléko | 1 | 12 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 5 Bq/l pro 137Cs |
| položky smíšené stravyj) | 0 | podle určení rozsahu a způsobu zapojení | hmotnostní aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/kg pro 137Cs |
| krmiva (zkrmovaná nadzemní část) | 1 | 12 hodin | hmotnostní aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/kg pro 137Cs |
Erläuterungen:
(a) Null in der Spalte der minimalen Anzahl von Abtastpunkten bedeutet, dass die Abtastpunkte Teil der Bestimmung des Ausmaßes und der Art des Eingriffs sein werden und entsprechend der erwarteten oder tatsächlichen Leckage betriebsbereit bestimmt werden.
b) Messstellen an der Grenze oder innerhalb des bewachten Bereichs, mit mindestens einem Messpunkt im Zentrum des geometrischen Zentrums der energiekerntechnischen Anlage bei 22,5 °.
c) Die Messpunkte eines außerhalb bewachten Raumes in der Notplanungszone mit mindestens einem Messpunkt in einem Abschnitt, dessen Zentrum sich im geometrischen Zentrum einer Energiekernanlage und einer Größe von 22,5 ° befindet.
d) Die Zeitspanne kann bei Bedarf verkürzt werden, die Änderung der Dosimeter erfolgt nach Beendigung der Flucht.
e) Es gibt 16 Überwachungsrouten in der Notplanungszone, die je nach Windrichtung jeweils einen Abschnitt von etwa 22,5 ° abdecken, verletzliche Abschnitte werden überwacht.
f) Null in der Spalte der minimalen Anzahl von Abtastpunkten bedeutet, dass die Abtastpunkte Teil der Bestimmung des Ausmaßes und der Art des Eingriffs sein werden und entsprechend der erwarteten oder tatsächlichen Leckage betriebsbereit bestimmt werden.
(g) Die Radionuklide können je nach Ort und Verlauf der Notsituation variieren.
(h) Die Probenahmestelle unter der Auskleidung des Abfallkanals.
i) Integrationszeitraum 1 h.
(j) Die gemischten Ernährungsgegenstände werden Teil der Bestimmung des Ausmaßes und der Art der Beteiligung bis zum Jahr sein, nach dem Drehplan, nach der Unfallbelastungssituation und der erwarteten Kontamination der einzelnen Gegenstände.
TABELLE 4: Einzelheiten der gemessenen und im lokalen Netz am Arbeitsplatz mit dem Forschungsreaktor bewerteten überwachten Gegenstände
A. Normale Überwachung - überwachte Elemente, die das ionisierende Strahlungsfeld charakterisieren
| Monitorovaná položka | Monitorovací síť | Minimální počet měřicích míst | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Rozsah měření nebo nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| ovzduší | síť integrálního měření | 18 (provozovatel) | kontinuálně (čtvrtletní měření) | dávkový ekvivalent přepočtený na příkon dávkového ekvivalentua) | od 50 nSv/h (0,05 mSv/čtvrtletí) |
B. Normale Überwachung - überwachte Elemente zur Bestimmung des Gehalts an Radionukliden
| Monitorovaná položka | Minimální počet odběrových míst (zajišťuje) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Radionuklid | Nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| Síť odběrů vzorků ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| ovzduší – aerosoly | 1 (provozovatel) | kontinuálně týdenní vzorek | objemová aktivita | 137Cs | 3x10-6 Bq/m3 |
| 7Be | 1x10-3 Bq/m3 | ||||
| 40K | 1x10-4 Bq/m3 | ||||
| 131I | 5x10-5 Bq/m3 | ||||
| ovzduší – spady | 1 (provozovatel) | kontinuálně, měsíční vzorek | plošná aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/m2 |
| 7Be | 1 Bq/m2 | ||||
| 40K | 1 Bq/m2 | ||||
| voda – vodní toky | 2 (provozovatel) | operativně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l |
| 2 (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
| 2 (provozovatel) | operativně | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l | |
| 2 (SÚJB) | čtvrtletně | ||||
| voda – podzemní voda | 4 (provozovatel) | čtvrtletně | objemová aktivita | 137Cs | 0,1 Bq/l |
| 3H | 3 Bq/l | ||||
C. Notfallüberwachung - überwachte Elemente, die das ionisierende Strahlungsfeld charakterisieren
| Monitorovaná položka | Monitorovací síť | Minimální počet měřicích místb) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Rozsah měření nebo nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| ovzduší | síť integrálního měření | 18 | kontinuálně – čtvrtletní měřeníc) | dávkový ekvivalent přepočtený na příkon dávkového ekvivalentu | od 50 nSv/h (0,05 mSv/čtvrtletí) |
| síť monitorovacích tras | 1 | 6 hodin | dávkový příkon nebo příkon dávkového ekvivalentu | od 50 nSv/h | |
| síť okamžitého měření | 0 | pouze po určení rozsahu a způsobu zapojení | dávkový příkon | od 50 nSv/h |
D. Notfallüberwachung - überwachte Elemente zur Bestimmung des Gehalts an Radionukliden
| Monitorovaná položka | Minimální počet odběrových místd) | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Radionuklide) | Nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| Síť odběrů vzorků ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| ovzduší – aerosoly | 1 | 6 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 0,1 Bq/m3 pro 137Cs |
| ovzduší – plynné formy | 1 | 6 hodin | objemová aktivita | 131I | 0,1 Bq/m3 |
| ovzduší – spady (včetně srážkové vody a sněhu) | 1 | 168 hodin | plošná aktivita nebo objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 0,5 Bq/m2 pro 137Cs 50 Bq/l pro 3H |
| půdy – půda a porost, popř. porost a sníh | 1 | 6 hodin | plošná aktivita nebo hmotnostní aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/m2 (Bq/kg) pro 137Cs |
| půdy – in situ | 1 | pouze po určení rozsahu a způsobu zapojení | plošná aktivita | zjištěné radionuklidy | 500 Bq/m2 pro 137Cs |
| voda – povrchová voda | 1f) | 6 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/l pro 137Cs 50 Bq/l pro 3H |
| voda – pitná voda | 0 | 6 hodin | objemová aktivita | zjištěné radionuklidy | 10 Bq/l pro 137Cs 50 Bq/l pro 3H |
Erläuterungen:
(a) Die im Überwachungszeitraum äquivalente Dosis wird in die mittlere Leistungsaufnahme des Photons oder der räumlichen Dosisäquivalents pro Stunde umgewandelt.
b) Null in der Spalte der minimalen Anzahl von Abtastpunkten bedeutet, dass die Abtastpunkte Teil der Bestimmung des Ausmaßes und der Art des Eingriffs sein werden und entsprechend der erwarteten oder tatsächlichen Leckage betriebsbereit bestimmt werden.
c) Die Frist kann gegebenenfalls verkürzt werden.
d) Null in der Spalte der minimalen Anzahl von Abtastpunkten bedeutet, dass die Abtastpunkte Teil der Bestimmung des Ausmaßes und der Art des Eingriffs sein werden und entsprechend der erwarteten oder tatsächlichen Leckage betriebsbereit bestimmt werden.
e) Die Radionuklide können je nach Ort und Verlauf der Notsituation variieren.
f) eine Probenahmestelle unter der Auskleidung des Abfallkanals.
TABELLE 5: Einzelheiten der im lokalen Netz gemessenen und bewerteten überwachten Gegenstände um einen anderen als den in den Tabellen 3 und 4 genannten Arbeitsplatz der Kategorie IV und des geschlossenen Lagerraums radioaktiver Abfälle
A. Normale Überwachung - überwachte Elemente, die das ionisierende Strahlungsfeld charakterisieren
| Monitorovaná položka | Monitorovací síť | Minimální počet měřicích míst | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Rozsah měření nebo nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| ovzduší | síť integrálního měření | 4a) | kontinuálně (čtvrtletní měření) | dávkový ekvivalent přepočtený na příkon dávkového ekvivalentub) | od 50 nSv/h (0,05 mSv/čtvrtletí) |
B. Normale Überwachung - überwachte Elemente zur Bestimmung des Gehalts an Radionukliden
| Monitorovaná položka | Minimální počet odběrových míst | Délka monitorovacího období nebo frekvence provádění měření | Měřená fyzikální veličina | Radionuklid | Nejmenší detekovatelná hodnota |
|---|---|---|---|---|---|
| Síť odběrů vzorků ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ | |||||
| voda – vodní toky | 3 (ÚRAO Bratrství) | čtvrtletně | objemová aktivita | 226Ra | 0,03 Bq/l |
| 232Th | 0,004 Bq/l | ||||
| koncentrace | U | 0,01 mg/l | |||
| voda – povrchová voda | 2 vodní tok 1 jezero (ÚRAO Richard) | čtvrtletně | objemová aktivita | 3H, 14C | 3 Bq/l |
| 60Co,137Cs | 0,1 Bq/l | ||||
| 241Am | 1 Bq/l | ||||
| celková alfa | 0,1 Bq/l | ||||
| celková beta | 0,1 Bq/l | ||||
| voda – vodní toky | 3 (ÚRAO Hostim) | ročně | objemová aktivita | 3H, 14C | 3 Bq/l |
| 60Co,137Cs | 0,1 Bq/l | ||||
| 241Am | 1 Bq/l | ||||
| celková alfa | 0,1 Bq/l | ||||
| celková beta | 0,1 Bq/l | ||||
| voda – pitná voda | 2 studny (ÚRAO Richard) | čtvrtletně | objemová aktivita | 3H, 14C | 3 Bq/l |
| 60Co,137Cs | 0,1 Bq/l | ||||
| 241Am | 1 Bq/l | ||||
| celková alfa | 0,1 Bq/l | ||||
| celková beta | 0,1 Bq/l | ||||
| voda – pitná voda | 1 studna (ÚRAO Hostim) | ročně | objemová aktivita | 3H, 14C | 3 Bq/l |
| 60Co,137Cs | 0,1 Bq/l | ||||
| 241Am | 1 Bq/l | ||||
| celková alfa | 0,1 Bq/l | ||||
| celková beta | 0,1 Bq/l | ||||
| voda – podzemní voda | 9 (ÚRAO Richard) | čtvrtletně | objemová aktivita | 3H, 14C | 3 Bq/l |
| 60 Co,137Cs | 0,1 Bq/l | ||||
| 241Am | 1 Bq/l | ||||
| celková alfa | 0,1 Bq/l | ||||
| celková beta | 0,1 Bq/l | ||||
| voda – podzemní voda | 3 (ÚRAO Hostim) | ročně | objemová aktivita | 3H, 14C | 3 Bq/l |
| 60 Co,137Cs | 0,1 Bq/l | ||||
| 241Am | 1 Bq/l | ||||
| celková alfa | 0,1 Bq/l | ||||
| celková beta | 0,1 Bq/l | ||||
| voda – podzemní voda | 6 (ÚRAO Dukovany) | čtvrtletně | objemová aktivita | 3H | 3 Bq/l |
| 54Mn, 58Co, 60Co, 90Sr, 110mAg, 137Cs | 0,1 Bq/l | ||||
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 165 / 2025 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 360 / 2016 Coll., zur Überwachung der Strahlensituation |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 10.06.2025 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.07.2025 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Öffentliche Verträge 1
čp. 852, byt č. 3 - výroba, dodání, demontáž a montáž kuchyňské linky včetně vestavných spotřebičů
Město Vodňany
Josef Chalupský
67 103 CZK
19.09.2025
Benachrichtigungen
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0