Dekret Nr. 159 / 2014 Coll.

Verordnung zur Änderung des Erlasses des Landwirtschaftsministeriums Nr. 326 / 2001 Slg., Durchführung des § 18 a), d), g, h), i) und j) des Gesetzes Nr. 110 / 1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Rechtsakte, geändert für Fleisch, Fleischerzeugnisse, Fisch, andere Wassertiere und ihre Erzeugnisse, Eier und ihre Erzeugnisse, in der geänderten Fassung

Gültig In Kraft seit 13.12.2014
Inhalt
159
Ordnung
vom 23. Juli 2014
zur Änderung des Erlasses des Landwirtschaftsministeriums Nr. 326 / 2001 Slg., zur Durchführung von § 18 a), d), g, h), i) und j) des Gesetzes Nr. 110 / 1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Rechtsakte, geändert für Fleisch, Fleischerzeugnisse, Fisch, andere Wassertiere und deren Erzeugnisse, Eier und ihre Erzeugnisse, in der geänderten Fassung
Das Landwirtschaftsministerium sieht gemäß Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a des Gesetzes Nr. 110/1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Gesetze, geändert durch Gesetz Nr. 119/2000 Slg., Gesetz Nr. 306 / 2000 Slg., Gesetz Nr. 146 / 2002 Slg., Gesetz Nr. 274 / 2003 Slg., Gesetz Nr. 316 / 2004 Sl. und Gesetz Nr.
Čl. I
Verordnung Nr. 326 / 2001 Slg., Durchführung des § 18 a), d), g, h, i) und j) des Gesetzes Nr. 110/1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Rechtsakte, geändert, für Fleisch, Fleischerzeugnisse, Fisch, andere Wassertiere und ihre Erzeugnisse, Eier und ihre Erzeugnisse, geändert durch Verordnung Nr. 264 2003 Slg.
1. In Artikel 19 Absatz 1 werden die Worte "in Übereinstimmung mit der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Gemeinschaften (11) und gemäß den in der einschlägigen technischen Norm (12) festgelegten Bezeichnungen durch die Worte" gemäß den unmittelbar anwendbaren Bestimmungen der Europäischen Union für Fischereierzeugnisse15 durch den in der Liste der in Anhang 11 dieser Verordnung genannten Namen ersetzt".
Fußnote 15
"15) Verordnung (EWG) Nr. 2136/ 89 des Rates vom 21. Juni 1989 zur Festlegung gemeinsamer Vermarktungsnormen für Sardinen, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1181/2003 der Kommission. VERORDNUNG (EWG) Nr. 1536/ 92 DES RATES vom 9. Juli 1992 zur Festlegung gemeinsamer Vermarktungsnormen für konservierte Thunfisch und Thunfisch. Verordnung (EG) Nr. 2406/96 des Rates zur Festlegung gemeinsamer Vermarktungsnormen für bestimmte Fischereierzeugnisse, geändert. Verordnung (EU) Nr. 1379 / 2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 über die gemeinsame Marktorganisation für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1184 / 2006 und (EG) Nr. 1224 / 2009 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 104 / 2000 des Rates;
Fußnoten 11 und 12 werden gestrichen.
2. In Artikel 20 Absatz 1 gelten die Begriffe "direkt anwendbare europäische Gemeinschaftsvorschriften (11) "durch die Worte ersetzt" unmittelbar anwendbare Vorschriften der Europäischen Union für Fischereierzeugnisse (15)".
3. Der folgende Anhang 11 wird angefügt:

"Anhang Nr. 11 zum Erlass Nr. 326 / 2001 Coll.
Liste der Handelsnamen von Fischereierzeugnissen und anderen Wassertieren
Die Handelsbezeichnung umfasst den Familiennamen aus Spalte 1 und den generischen Namen aus Spalte 1 Buchstaben a oder b, falls in Spalte 1 angegeben, den entsprechenden wissenschaftlichen Namen gemäß Spalte 2 mit dem Familiennamen und dem generischen Namen, wenn in Spalte 2 angegeben. Alternativ kann das in Spalte 3 genannte Synonym auch als Marke, Teil davon oder als wissenschaftliche Bezeichnung verwendet werden, sofern es in Spalte 3 angegeben ist.
1. Obchodní označení2. Vědecký název3. Synonyma obchodních označení / vědeckých názvů
Rodové jménoa)druhové jménob)druhové jménoRodové jménoa)druhové jménob)druhové jméno
RYBY
AmurbílýCtenopharyngodonidella
BolendravýAspiusaspius
BramaBramabramaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Pražma obecná
CandátobecnýSanderluciopercaAlternativně je možné jako vědecky název použít tento název: Stizostedion lucioperca
CejnvelkýAbramisbrama
CípalMugil spp.všechny druhyAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Mugil
CípalevropskýLizaramada
CípalzlatýLizaaurata
CípalpyskatýChelonlabrosus
ĎasmořskýLophiuspiscatorius
ĎasamerickýLophiusamericanus
GavúnštíhlýAtherinaboyeriAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Grundle
HalibuttmavýgrónskýReinhardtiushippoglossoides
HalibutbílýatlantickýHippoglossushippoglossus
HlavatkapodunajskáHuchohucho
HlavountuponosýCoryphaenoidesrupestrisAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Grenadiér
HokinovozélandskýMacruronusnovaezelandiae
HokipatagonskýMacruronusmagellanicus
ChmurnatkatmaváAnoplopomafimbriaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Black code
ChňapalcísařskýčervenýLutjanussebaeAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: red snapper
ChňapalklenutýLutjanusgibbus
ChňapalhrbohlavýLutjanussanguineus
ChňapalvelkýAprionvirescens
ChňapalrudýLutjanuscampechanus
ChňapaldvouskvrnnýboharLutjanusbohar
IatesstříbrnýLatescalcaliferAlternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: Robalo stříbřitý, Okoun barramundi
JazykklínotvarýDicologlosacuneata
JehlicerohozubámořskáBelonebelone
JesetervelkýAcipensersturio
JesetermalýAcipenserruthenus
JeseterruskýGűldenstädtůvAcipensergueldenstaedtii
Jižní modrý witlingMicromesistiusaustralisAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Treska jižní
KahavajskvrnitýArripistruttaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Losos australský
KambalaLepidorhombus spp.všechny druhy
KambalavelkáPssetamaxima
KanicčervenohnědýčervenýEpinephelusmorio
KanicsonneratůvCephalopholissonnerati
KanicpůlměsíčnýVariolalouti
KanichnědotečkovanýEpinepheluschlorostigma
KanicmodroskvrnýCephalopholisminiata
KapelinseverníMallotusvillosusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: huňáček severní
KaprobecnýCyprinuscarpio
KarasstříbřitýCarassiusauratus
KladivounSphyrna spp.všechny druhy
KlariasClariasgariepinusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Sumeček africký
KoryfénavelkáCoryphaenahippurusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Mahi-mahi
KranasvýchodníSeriolaquinqueradiataAlternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: Hamachi nebo King Fish
KranasdumerilůvSerioladumerili
KranasovecštíhlýRachycentroncanadum
LedovkaGobionotothengibberifrons
LimandadrsnáLimandaaspera
LínsliznatýobecnýTincatinca
LipanobecnýThymallusthymallus
LososatlantickýobecnýSalmosalar
LososketapacifickýOncorhynchusketaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Chui
LososkisučstříbrnýOncorhynchuskisutch
LososgorbušadivokýOncorhynchusgorbuscha
LososnerkačervenýOncorhynchusnerkaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Sockeye
LososčavyčaOncorhynchustshawytchaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Losos královský
MakrelaobecnáatlantickáScomberscombrus
MakrelajaponskáměchýřnatáScomberjaponicus
MakrelaindopacifickáaustralskáScomberaustralasicusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo druhového jména ve sloupci 1a) tento název: modravá
MakrelašpanělskáScomberomorusmaculatus
MakrelamáslováLepidocybiumflavobrunneumAlternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: máslová ryba, butterfish, Pamakrela temná
MakrelaatskáPleurogrammusmonopterygius
MakrelyLepidocybium spp.všechny druhy
MantaMobula spp.,
Myliobastis spp.
všechny druhy
MarénaseverníCoregonuslavaretusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Síh
MarénapeleďCoregonuspeledAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Síh
MarlínindopacifickýMakairamazara
MečounobecnýXiphiasgladius
MníkmořskýmolvaMolva spp.všechny druhy
ModrákvysokýostronosýSpicarasmarisAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Spikara
ModrákskvrnitýSpicaramaenaAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Spikara
Modrý witlingMicromesistiuspoutassouAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Treska modravá
MořanobecnýDiplodusvulgaris
MořanindooceánskýCheimeriusnufar
MořčákMoronechrysops
Mořská štikaevropskáMerlucciusmerlucciusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk nebo Štikozubec
Mořská štikaperuánskáMerlucciusgayiAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk
Mořská štikaargentinskáMerlucciushubbsiAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk
Mořská štikakanadskáMerlucciusproductusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk
Mořská štikakapskáMerlucciuscapensisAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk
Mořská štikastříbrnáamerickáMerlucciusbilinearisAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk
Mořský úhořCongercongerAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Úhořovec mořský
ObladaobecnáObladamelanura
OkounnilskýLatesnioloticus
OkounmořskýevropskýDicentrachuslabraxAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Mořský vlk
OkounříčníPercafluviatilis
PakambalakosočtvrtečnáScophthalmusrhombus
PangasiusPangasiushypophthalmusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Pangas
ParmaobecnáBarbusbarbus
ParmiceindickáParupeneusindicus
PelamidachilskátichomořskáSardachiliensisAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Tunec
PelamidavýchodníSardaorientalisAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Tunec
PelamidaatlantickáobecnáSardasardaAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Tunec
PerletníknádhernýLamprisguttatus
PlachetníkširokoploutvýInstiophorusplatypterus
PlatýsmalýříčníPlatichthysflesusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Flounder
PlatýsobecnývelkýPleuronectesplatessa
PlatýslimandadrsnotělýLimandalimandaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Limanda obecná
PlatýsmalohlavýčervenýMicrostomuskitt
PloskozubecmodropruhýScarusghobban
PloskozubecrudomořskýScarusgibbusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Papouščí ryba
PompanoParonasignataAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Kranas jihoamerický
PražmatmaváSpondyliosomacantharus
PražmakrálovskázlatáSparusaurataAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Doráda
PražmanobecnýPagruspagrusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Pražma obecná, Alternativně je možné použít vědecký název: Sparus pargus
Pstruhduhovýlososovitý růžovomasýOncorhynchusmykiss
PstruhobecnýmořskýSalmotruttatrutta
PstruhpotočníSalmotruttafario
PyskounskvrnitývelkýLabrusbergylta
RejnokRajiformesvšechny druhy
RopušniceobecnáScorpaenasrofa
SardelobecnáevropskáEngraulisencrasicholusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Ančovička
SardelperuánskáEngraulisringens
SardinkaevropskáobecnáSardinapilchardus
SavorinSeriolellaporosaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Medúzovec
SebastesčervenýSebastesmarinusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Okouník mořský
SivenamerickýpotočníSalvelinusfontinalis
SleďobecnýatlantickýClupeaharengus
SleďobecnýbaltickýClupeaharengusmembras
SmuhavousatáPogoniascromisAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Bubeník americký
SmuhakrálovskášedáArgyrosomusregiusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Ombrina.
Alternativně je možné jako vědecký název použít tento název: Sciaena aquila.
SmuhatmaváSciaenaumbra
SoleaevropskáobecnáSoleasoleavulgarisAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Mořský jazyk obecný
SoltýnobecnýstředomořskýSphyraenasphyraenaAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Barakuda
StavridaTrachurustrachurusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Kranas obecný
StříbrniceatlantskáArgentinasilus
SultánkapruhovanáMullussurmuletusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Parmice
SultánkanachovákarmínováMullusbarbatusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Parmice
SumecvelkýSilurusglanis
ŠprotseverníobecnýSprattussprattus
ŠtikaobecnáEsoxlucius
TlamounnilskýOreochromisniloticusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Tilápie
TolstolobikbílýHypophthalmichthysmolitrix
TolstolobikpestrýAristichtysnobilis
TreskaaljašskápestráTheragrachalcogramma
TreskaobecnáskvrnitáGadusmorhuaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Cod
TreskapacifickábíláGadusmacrocephalus
TreskajednoskvrnnáskvrnitáMelanogrammusaeglefinus
TreskatmavášedáPollachiusvirens
TreskaevropskápollakPollachiuspollachius
TreskamerlanbezvousáMerlangiusmerlangus
TreskapolárníseverníBoreogadussaidaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Saida
TreskafrancouzskáTrisopterusluscus
TreskakrálovskáGenypterusblacodesAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Hruj
TreskamaláTrisopterusminutus
TriglyTrigla spp.všechny druhyAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Štítník
TuňákmodroploutvýobecnýThunnusthynnus
TuňákžlutoploutvýThunnusalbacares
TuňákmakrelovitýnepravýAuxisthazard
TuňákpruhovanýbonitoKatsuwonuspelamisAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Bonito
TuňákdlouhoploutvýkřídlatýThunnusalalunga
TuňákatlantickýčernoploutvýThunnusatlanticus
TuňákzavalitýtučnýThunnusobesusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo druhového jména ve sloupci 1a) tento název: velkooký
TuňákdlouhochvostýThunnustonggol
TuňákvýchodníEuthynnusaffinis
TuňákmalýatlantickýEuthynnusalletteratus
TuňákčernýčernýEuthynnuslineatus
TuňáknepravýAuxisrochei
UhlířkačernáAphanopuscarboAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Tkaničnice tmavá
ÚhořevropskýříčníAnguillaanguilla
VlasochvoststužkovýLepidopuscaudatusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Tkaničnice stříbrná
VyzavelkáHusohusoAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Beluga
ZeusostnatýZeusfaberAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Ryba svatého Petra
ZubatecobecnýDentexdentex
ZubatechrbohlavýDentexgibbosus
ZubatecobecnýDentexdentex
ZubaticePagellus spp.všechny druhy
ZubaticezlatopasáSarpasalpaAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Okáč obecný
ZubaticejadranskáBoopsboopsAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Očnatec štíhlý
ZubatkapruhovanáAnarhichaslupusAlternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: vlkouš obecný, vlkouš severní
ŽralokostnatýSqualusacanthiasAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Ostroun obecný
ŽraloksleďovýLamnanasus
ŽralokpsohlavýtopeGaleorhinusgaleus
ŽralokmodravýobecnýPrionaceglauca
ŽralokšedýHexanchusgriseus
ŽralokScyliorhinus spp.,
Ginglymostoma spp.,
Rhincodon spp.,
Galeus spp.,
Mustelus spp.,
Triakis spp.,
Carcharhinus spp.,
Galeocerdo spp.,
Prionace spp.,
Rhizoprionodon spp.,
Carcharias spp.,
Odontaspis spp.,
Alopias spp.,
Cetorhinus spp.,
Carcharodon spp.,
Isurus spp.,
Lamna spp,
Chlamydoselachus spp.,
Heptranchias spp.,
Hexanchus spp.,
Notorynchus spp.,
Echinorhinus spp.,
Somniosus spp.,
Squalus spp.,
Centroscymnus spp.,
Etmopterus spp.,
Isistius spp.
všechny druhy
ŽralokskvrnitýScyliorhinuscanicula
ŽralokvětšíScyliorhinusstellaris
KORÝŠI
GarnátCrangon spp.,
Sclerocrangon spp
všechny druhy
HumrHomarus spp.,
Metanephrops spp.,
Nephrops spp.,
všechny druhy
HumrseverskýštíhlýNephropsnorvegicusAlternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Langustýna
KrabiCancer spp.,
Lithodes spp.,
Chinoectes spp.,
Menippe spp.,
Callinectes spp.,
Carcinus spp.,
Charybdis spp.,
Portunus spp.,
Scylla spp.,
Maja spp.,
Mithrax spp.,
Erimacrus spp.,
Geryon spp. druhy z čeledí Portunidae,
Lithodidae
všechny druhy
KrevetyPandalus spp.,
Crangon spp.,
Panaeus spp.,
Palaemon spp.,
Caridea spp.,
druhy z čeledí Penaeidae,
Palaemonidae,
Pandalidae,
Crangonidae,
Aristeidae,
Sicyonidae,
Sergestidae
všechny druhyAlternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Garnely
LangustaPalinurus spp.,
Jasus spp.,
druhy z čeledi Palinuridae
všechny druhy
ListorožecScyllaridaevšechny druhy
RakEusatcus spp.,
druhy z čeledí Astacidae,
Cambaridae
všechny druhy
StrašekkudlankovitýSquilamantis
MĚKKÝŠI
HřebenatkyPecten spp,
Chlamys spp.,
Placopecten spp.,
Agropecten spp.,
Aequipecten spp.,
Patinopecten spp.
všechny druhy
ChionkaChamelea spp.,
Chione spp.,
Mercenaria spp.,
Protothaca spp.
všechny druhy
ChobotniceOctopus spp.,
Eledone spp.,
Pareledone spp.
všechny druhy
JežovkaobecnáSpaerechinusgranularis
JežovkadlouhoostnáParacentrotuslividus
Kalamáryrody Alloteuthis,
Berryteuthis,
Dosidicus,
Illex,
Lolliguncula,
Loligo,
Loliolus,
Nototodarus,
Ommastrephes,
Onychoteuthis,
Rossia,
Sepiola,
Sepioteuthis,
Symplectoteuthis,
Martialia a Todarodes
všechny druhyAlternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: kalmar, oliheň, krakatice
MandlovkaevropskáGlycymerisglicymeris
MušleVeneridae,
Mactridae,
Cooperellidae a Arcidae
všechny druhy
PlážovkavejcorodáLittorinalittorea
SépieSepia officinalis,
Rossia macrosoma,
Sepiella spp.,
Sepiola spp.
všechny druhy
SlávkaMytilus spp.,
Perna spp.,
druhy z čeledě Mytilidae
SlávkajedláMytilusedulis
SlávkanovozélandskáPernacanaliculus
Srdcovkavšechny druhy z čeledě Cardiidaevšechny druhy
SrdcovkajedláCerastodermaedule
SurmovkačeřitávlnitáBuccinumundatumAlternativně je možné v obchodním označení použít místo druhového jména ve sloupci 1a) tento název: obecná
TapeskazdobnávongoleRuditapesdecussatusAlternativně je možné jako vědecký název použít tento název: Tapes decussata
TapeskaRuditapes spp.,
tapes spp.,
Venerupis spp.,
Maretrix spp.
ÚstřiceOstrea spp.,
Crassostrea spp.,
druhy z čeledě Ostreidae
všechny druhy
UšeňHaliotis spp.všechny druhy
"
Čl. II
Effizienz
Dieser Beschluss tritt am 13. Dezember 2014 in Kraft.
Minister:
Ing. Jurečka v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung Nr. 159 / 2014 Slg., zur Änderung des Erlasses Nr. 326 / 2001 Slg., Durchführung des § 18 a), d), g), h), i) und j) des Gesetzes Nr. 110/1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Rechtsvorschriften, geändert, für Fleisch, Fleischerzeugnisse, Fisch, andere Wassertiere und Erzeugnisse daraus, Eier und Erzeugnisse daraus, in der geänderten,
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum01.08.2014
In Kraft seit13.12.2014
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf