Dekret Nr. 141 / 2025 Coll.

Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 136/2004 Slg., mit Einzelheiten über die Kennzeichnung von Tieren und deren Registrierung und Registrierung von Betrieben und Personen nach dem Zuchtgesetz in der geänderten Fassung und dem Erlass Nr. 448 / 2006 Slg., über die Durchführung bestimmter Bestimmungen des Zuchtgesetzes, geändert

Gültig In Kraft seit 01.06.2025
1
ERKLÄRUNG
vom 15. Mai 2025
zur Änderung des Erlasses Nr. 136/2004 Slg., mit Einzelheiten über die Kennzeichnung von Tieren und deren Registrierung und Registrierung von Betrieben und Personen, die durch das Zuchtgesetz in der geänderten Fassung und das Erlass Nr. 448 / 2006 Slg. zur Durchführung bestimmter Bestimmungen des Zuchtgesetzes in der geänderten Fassung vorgesehen sind
Das Landwirtschaftsministerium bestimmt gemäß Artikel 33 des Gesetzes Nr. 154 / 2000 Coll., über die Zucht, Zucht und Registrierung von Nutztieren und über die Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Breeding Act), geändert durch Gesetz Nr. 282 / 2003 Coll., Gesetz Nr. 130 / 2006 Coll., Gesetz Nr. 60 / 2017 Coll., Gesetz Nr. 3 / 2019 Coll. und Gesetz Nr. 70 / 2025 Coll.

ČÁST PRVNÍ

Änderung des Beschlusses zur Festlegung von Einzelheiten über die Kennzeichnung von Tieren und ihre Registrierung und Registrierung von Betrieben und Personen nach dem Zuchtgesetz
Čl. I
Verordnung Nr. 136/2004 Slg., mit Einzelheiten über die Kennzeichnung von Tieren und ihre Registrierung und Registrierung von Betrieben und Personen nach dem Zuchtgesetz, geändert durch Verordnung Nr. 199 / 2007 Slg., Dekret Nr. 213 / 2009 Slg., Dekret Nr. 202 / 2010 Slg., Dekret Nr. 64 / 2013 Slg., Dekret Nr. 5 / 2016 Slg., Nr. 449 / 2017. Slg., werden wie folgt geändert:
1. In Artikel 10 Absätze 5 und 6 wird der letzte Satz gestrichen.
2. In § 18 Abs. 2 werden am Ende des ersten Satzes die Worte "aber spätestens am dreisten Tag nach seiner Geburt" hinzugefügt.
3. In Ziffer 37 (2) werden die Worte "und Begleitblätter von Rindern" gestrichen.
4. In Paragraph 38 (1) (e) (4) wird das Wort "Presse" durch "Anzeige" ersetzt und das Wort "dupliziert" durch "Bestellung" ersetzt.
5. Absatz 39, einschließlich Titel und Fußnote 38, lautet:
„§ 39
Begleitzeugnis von Rindern
(1) Das Begleitblatt von Rindern wird dem Landwirt mittels eines zentralen Registrierungssystems elektronisch zur Verfügung gestellt. Bei Antrag eines Züchters auf eine Beförderungsbescheinigung für Rinder wird die Begleitbescheinigung spätestens 14 Tage nach Eingang des Antrags an den Züchter übermittelt.
(2) Das Begleitblatt von Rindern muss Folgendes enthalten:
a) die Tieridentifikationsnummer;
b) die Art der elektronischen Kennzeichnung, wenn sie vom Tier gekennzeichnet ist;
c) das Geburtsdatum des Tieres;
d) das Geschlecht des Tieres;
e) Zuchtkapazität; wenn nicht bekannt, die Farbe des Tieres,
f) Kennnummer und Zuchtkapazität der Mutter des Tieres;
g) die Identifizierung des Vaters des Tieres im zentralen Register der Züchter und die Zuchtkapazität des Vaters des Tieres, sofern bekannt,
h) den Namen der zugelassenen Person (4), die das Begleitblatt von Rindern ausgestellt hat;
— Datum und Uhrzeit der Ausstellungsbescheinigung für Rinder;
(j) die Ausstellungsordnung der Warenverkehrsbescheinigung für Rinder;
c) die Registrierungsnummer des Betriebs, in dem das Tier geboren wurde;
(l) die aktuellen Inputs des Tieres, die zum Zeitpunkt seiner Ausgabe im zentralen Registrierungsinformationssystem erfasst werden:
1. Ankunftsdatum,
2. die Registrierungsnummer des Betriebs, die Räumlichkeiten des Schlachthofs, des Händlers, der Kanalisationsanlage, der Benutzereinrichtung, in der das Tier eingeführt wurde, und
3. den Namen und gegebenenfalls den Namen und den Nachnamen oder den Namen und die Anschrift des Wohnsitzes oder Wohnsitzes, falls es ein Fremder ist, oder das eingetragene Amt des Züchters, Betreibers, Händlers, der das Tier übertragen hat;
(m) einen Barcode, der die Identifizierungsnummer des Tieres ausdrückt;
Artikel 2
(o) das Schutzelement in Form eines Steuercodes;
(p) die in der Verordnung über epizootische Krankheiten (38) vorgesehenen Informationen und
(q) Name, Namen und Nachname oder Name und Anschrift des Wohnsitzes oder Wohnsitzes, falls vorhanden, eines Fremden oder des Sitzes des Züchters, dem die Begleitbescheinigung für Rinder ausgestellt wurde.
(3) Die Ausstellung einer neuen Warenverkehrsbescheinigung für Rinder gemäß Absatz 1 ist nicht gültig.
(4) Wird das Tier in einen anderen Mitgliedstaat verbracht oder wird das Tier in ein Drittland ausgeführt, so wird das Tier mit einer Begleitbescheinigung für Rinder begleitet. Das Begleitblatt von Rindern wird mit den Tieren vom Züchter, Betreiber oder Händler übermittelt, aus dessen Betrieb oder Betrieb das Tier ins Ausland bewegt wird. Diese Verpflichtung gilt nicht für den Fall, dass ein Tier in einen Mitgliedstaat verbracht wird, mit dem der elektronische Datenaustausch gemäß Artikel 110 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung über Tierkrankheiten (38) durchgeführt wird.
(5) Wird das Tier aus einem anderen Mitgliedstaat bewegt, so übermittelt der Züchter oder Betreiber im Falle einer direkten Übergabe an das Schlachthaus unverzüglich seine externe Begleitbescheinigung an die Person, die diese Tatsache aufnimmt. Diese Verpflichtung gilt nicht für die Verbringung eines Tieres aus einem Mitgliedstaat, der dem Austausch elektronischer Daten gemäß Artikel 110 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung über epizootische Krankheiten (38) unterliegt.
(6) Das Muster der Warenverkehrsbescheinigung für Rinder ist in Anhang 7 festgelegt.
(38) Verordnung (EU) 2016 / 429 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016 über Tierseuchen und zur Änderung und Aufhebung bestimmter Rechtsakte im Bereich der Tiergesundheit ("Rechtsrahmen für Tiergesundheit"), geändert.
6. Absatz 40 wird gestrichen, einschließlich des Titels.
7. In Paragraph 41 wird der Satz "Das Register der Equiden wird nicht für den Versandort am Ende von Absatz 1 hinzugefügt."
8. In Absatz 41 wird der Punkt am Ende des Absatzes 5 durch ein Komma ersetzt und folgender Buchstabe f angefügt:
"(f) den Zweck der Ankunft des Pferdes im Betrieb."
9. In Artikel 48 Absatz 2 werden die Worte "den Zweck der Ankunft des Pferdes im Betrieb "nach den Worten" die Tötung" eingefügt.
10. In Absatz 52 wird folgender Absatz 7 angefügt:
"(7) Die Geburt von Schweinen wird am Tag ihrer Benennung gemäß Artikel 18 Absatz 2 in das Schweineregister eingetragen."
11. In Artikel 53 wird am Ende des Absatzes 2 innerhalb von 7 Tagen nach ihrer Benennung gemäß Artikel 18 Absatz 2 der Satz "Bei der Geburt von Schweinen werden Berichte der Bevollmächtigten (4) angefügt."
12. Nach Abschnitt 82a wird folgender Abschnitt 82b eingefügt:
„§ 82b
Ausschluss aus dem Register der Bienenzüchter
Für den Fall, dass das Register der Bienenzüchter am 1. September des Kalenderjahres in den drei aufeinanderfolgenden Kalenderjahren die Anzahl und den Standort der Bienenzüchter nicht erfasst, wird der Züchter bis zum 31. Juli des folgenden Kalenderjahres aus dem Register der Bienenzüchter gestrichen. Dies gilt unbeschadet der in Absatz 31 (2) genannten Verpflichtung.
13. Absatz 99 (1) wird gestrichen und Absatz 2 gestrichen.
14. Anhang 7 Teil 3 lautet wie folgt:
3. Muster der Warenverkehrsbescheinigung für Rinder

"
15. In Anhang 7 wird Teil 4 gestrichen.

ČÁST DRUHÁ

Änderung des Erlasses zur Durchführung bestimmter Bestimmungen des Zuchtgesetzes
Čl. II
Verordnung Nr. 448 / 2006 Slg., über die Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Zuchtgesetzes, geändert durch Dekret Nr. 57 / 2011 Slg., Dekret Nr. 64 / 2013 Slg. und Dekret Nr. 334 / 2019 Slg., wird wie folgt geändert:
1. In Anhang 6 lautet Tabelle 11 wie folgt:
"Tabelle 11
A.Plemeník náležející k plemeni, pro které je v ČR schválen šlechtitelský program, je zapsán v ústředním registru plemeníků na základě žádosti jeho majitele, popřípadě uznaného chovatelského sdružení1) nebo chovatelského podniku prasat2).1.u plemeníků z tuzemského chovua) zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat nebo doklad o původu prasat
b) doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušným uznaným chovatelským sdružením1) nebo chovatelským podnikem prasat2)
Toto ustanovení se nepoužije na hřebce.c) osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
Součástí žádosti je:d) u býků osvědčení o ověření původu s výsledkem „původ souhlasí s uvedenými rodiči“
2.u plemeníků a inseminačních dávek přemístěných z členských zemí Evropské unie nebo dovezených ze třetích zemía)zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat nebo doklad o původu prasat
b)doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušným uznaným chovatelským sdružením1) nebo chovatelským podnikem prasat2)
Toto ustanovení neplatí v případě inseminačních dávek.
c) osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
B. Plemeník náležející k plemeni, pro které není v ČR schválen šlechtitelský program, je zapsán v ústředním registru plemeníků na základě žádosti jeho majitele.1.u plemeníků z tuzemského chovua) zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat nebo doklad o původu prasat
Toto ustanovení se nepoužije na hřebce.b) doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušnou zahraniční chovatelskou organizací3), nebo hodnocení pověřenou osobou pode § 8 odst. 2 písm. d) zákona
Součástí žádosti je:c)osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
d) u býků osvědčení o ověření původu s výsledkem „původ souhlasí s uvedenými rodiči“
2.u plemeníků a inseminačních dávek přemístěných z členských zemí Evropské unie nebo dovezených ze třetích zemía)zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat nebo doklad o původu prasat
b) doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušnou zahraniční chovatelskou organizací3), nebo hodnocení pověřenou osobou pode § 8 odst. 2 písm. d) zákona
Toto ustanovení neplatí v případě inseminačních dávek.
c) osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
C.Hřebec náležející k plemeni, pro které je v ČR schválen šlechtitelský program, je zapsán v ústředním registru plemeníků na základě žádosti jeho majitele, popřípadě uznaného chovatelského sdružení1).1. u plemeníků z tuzemského chovua) zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat
b) doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušným uznaným chovatelským sdružením1)
Součástí žádosti je:c) osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
2.u plemeníků a inseminačních dávek přemístěných z členských zemí Evropské unie nebo dovezených ze třetích zemía) zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat
b) doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušným uznaným chovatelským sdružením1)
Toto ustanovení neplatí v případě inseminačních dávek.
c) osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
D.Hřebec náležející k plemeni, pro které není v ČR schválen šlechtitelský program, je zapsán v ústředním registru plemeníků na základě žádosti jeho majitele.1.u plemeníků z tuzemského chovua) zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat
b)doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušnou zahraniční chovatelskou organizací3), nebo hodnocení pověřenou osobou pode § 8 odst. 2 písm. d) zákona
Součástí žádosti je:
c)osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
2.u plemeníků a inseminačních dávek přemístěných z členských zemí Evropské unie nebo dovezených ze třetích zemía) zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat
b) doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušnou zahraniční chovatelskou organizací3), nebo doporučení chovatelské organizace, která tuto chovatelskou organizaci3) v České republice zastupuje, pokud nejsou ve šlechtitelském programu stanovené podmínky výběru, nebo hodnocení pověřenou osobou pode § 8 odst. 2 písm. d) zákona
Toto ustanovení neplatí v případě inseminačních dávek.
c) osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
E.Plemeníci náležející k nově vznikajícím plemenům4), pro která se zakládá v České republice plemenná kniha, jsou zapsáni v ústředním registru plemeníků na základě žádosti jeho majitele, popřípadě uznaného chovatelského sdružení1) nebo chovatelského podniku prasat2).a) zootechnické osvědčení, případně pokud to umožňuje příslušný šlechtitelský program, potvrzení o původu plemenných zvířat nebo doklad o původu prasat
b) doklad o výběru plemeníka do plemenitby s kladným výsledkem výběru vydaný příslušným uznaným chovatelským sdružením1) nebo chovatelským podnikem prasat2), nebo hodnocení pověřenou osobou pode § 8 odst. 2 písm. d) zákona
c) osvědčení o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 5 zákona
d)u býků osvědčení o ověření původu s výsledkem „původ souhlasí s uvedenými rodiči“
Součástí žádosti je:
Anmerkungen:
1) Ein nach Artikel 5 des Gesetzes anerkannter Zuchtverband.
2) Zucht von nach Artikel 6 des Gesetzes anerkannten Schweinen.
(3) Zuchtorganisationen, die gemäß Artikel 4 oder Artikel 34 der Verordnung (EU) 2016 / 1012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2016 über zootechnische und genealogische Bedingungen für die Zucht von reinrassigen Zuchttieren, Hybridzuchtschweinen und deren Keimerzeugnisse in der Union anerkannt wurden, für den Handel mit und die Einfuhr in die Union, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 652 / 2014 und der Richtlinien des Rates 89 / 608 / EWG und 90 /
(4) Neue Rassen oder erneuerte Rassen gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) 2016 / 1012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2016 über zootechnische und genealogische Bedingungen für die Zucht von reinrassigen Zuchttieren, Hybridzuchtschweinen und deren Keimprodukte in der Union, für den Handel mit und in die Union, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 652 / 2014 und der Richtlinien 89 / 608 / EWG und 90 /
2. In Anhang 8, Tabelle 17, einschließlich des nachstehenden Textes, lautet:
"Tabelle 17
Název dokladuMinimální obsah záznamůZpůsob vedení záznamů
Inseminační kartaa) datum inseminaceOsoba oprávněná k provádění inseminace zaznamenává údaje o inseminaci do inseminační karty.
b) označení býka v ústředním registru plemeníků
Inseminační výkaza) datum inseminaceOsoba oprávněná k provádění inseminace vede „inseminační výkaz“ písemnou formou, nebo pomocí elektronických médií a předává jej do konce kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, v němž byla inseminace provedena, jako vstupní doklad pověřené osobě. Způsob předávání dokladů, včetně jejich oprav stanoví pověřená osoba, která zpracovává, vyhodnocuje a zveřejňuje výsledky inseminace.
b) označení býka v ústředním registru plemeníků
c) identifikační číslo plemenice
d) inseminační technik
Hinweis: Die Inseminationskarte wird von der Bevollmächtigten auf Anfrage ausgestellt. Aufzeichnungen, die in der Samensammelkarte aufbewahrt werden, können elektronisch aufbewahrt werden.

ČÁST TŘETÍ

FINANZIERUNG
Čl. III
Diese Verordnung tritt am 1. Juni 2025 in Kraft.
Minister für Landwirtschaft:
Mgr. Ausgezeichnet v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungVerordnung Nr. 141 / 2025 Slg., zur Änderung des Erlasses Nr. 136 / 2004 Slg., zur Festlegung von Einzelheiten über die Kennzeichnung und Registrierung von Tieren und deren Haltungen und Personen, die im Zuchtgesetz vorgesehen sind, in der geänderten Fassung und des Erlasses Nr. 448 / 2006 Slg., über die Anwendung bestimmter Bestimmungen des Zuchtgesetzes, geändert
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum20.05.2025
In Kraft seit01.06.2025
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf