Dekret Nr. 136 / 2019 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 223 / 1995 Slg. über die Förderfähigkeit von Schiffen auf Binnenwasserstraßen in der geänderten Fassung
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 19.06.2019
Textfassungen:
19.06.2019
04.06.2019
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1646 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
ANHANG
ERKLÄRUNG
vom 23. Mai 2019
zur Änderung des Erlasses Nr. 223 / 1995 Slg. über die Förderfähigkeit von Schiffen auf Binnenwasserstraßen, geändert
§ 10 Abs. 1 Nr. 114 / 1995 Slg., Gesetz Nr. 309 / 2008 Slg., Gesetz Nr. 187 / 2014 Slg. und Gesetz Nr. 135 / 2019 Slg., Gesetz Nr. 309 / 2008 Slg., § 10 Abs.
Dekret Nr. 223 / 1995 Coll., über die Förderfähigkeit der Schiffe auf Binnenwasserstraßen, geändert durch Dekret Nr. 83 / 2000 Coll., Dekret Nr. 186 / 2005 Coll., Dekret Nr. 6 / 2006 Coll., Dekret Nr. 38 / 2006 Coll., Dekret Nr. 173 / 2009 Coll., Dekret Nr. 388 / 2009 Coll., Dekret Nr.
1. Fußnote 1 erhält folgende Fassung:
"(1) Richtlinie (EU) 2016 / 1629 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. September 2016 zur Festlegung technischer Vorschriften für Binnenschiffe, zur Änderung der Richtlinie 2009 / 100 / EG und zur Aufhebung der Richtlinie 2006 / 87 / EG. Delegierte Richtlinie (EU) 2018 / 970 der Kommission vom 18. April 2018 zur Änderung der Anhänge II, III und V der Richtlinie (EU) 2016 / 1629 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung technischer Vorschriften für Binnenschiffe.
2. in Absatz 1 Buchstabe a:
„(a) technische Anforderungen an Schwimmkörper und Schiffe, die der Registrierung unterliegen, außer:
1. kleine Schiffe, deren Volumen, berechnet als Produkt von Länge, Breite und Zug, weniger als 100 m3 beträgt;
2. schwimmendes Getriebe mit einer Länge von weniger als 20 m, dessen Volumen als Produkt von Länge, Breite und Tauchgang kleiner als 100 m3 berechnet wird;
3. In Artikel 1 werden nach Buchstabe a folgende Buchstaben b und c eingefügt:
b) technische Anforderungen an Schiffsausrüstung und -ausrüstung;
c) eine detailliertere Aufschlüsselung der Schiffstypen und ihrer Eigenschaften;
Die Buchstaben b bis l werden umnumeriert (d) bis (n).
4. In Artikel 1 Buchstabe g werden die Worte "und deren" durch die Worte " ersetzt", die technischen Prüfungen betreffend die Änderung oder Reparatur des Schiffes und die technischen Prüfungen über die Ausübung der staatlichen Aufsicht und deren Aufsicht ";
5. In Absatz 1 Buchstabe j:
„(j) Muster der Bescheinigungen, deren Eintragungen und deren Gültigkeitsdauer;“
6. In Artikel 1 wird nach Buchstabe j folgende Nummer k eingefügt:
„(k) Modell der vorläufigen Bescheinigung des Schiffes",
Die Buchstaben k bis n werden unter den Buchstaben l bis o umnumeriert.
7. Absatz 1 (l) lautet wie folgt:
„(l) die Wasserstraßen-Navigationszonen, für die die technische Kompetenz des Schiffes genehmigt wird, und die Bedingungen für die technische Kompetenz, die das Schiff für den Betrieb in jeder Navigationszone zu erfüllen hat;“
8.
Wasserstraßen Segelzonen
(K § 10 Abs. 7 des Gesetzes)
Die Binnenwasserstraßen der Europäischen Union sind in den Segelzonen 1 bis 4 enthalten. Die Klassifizierung der Wasserwege der Tschechischen Republik in einzelnen Segelzonen ist in Anhang 1 dieser Verordnung aufgeführt.
9. Die Überschrift von Abschnitt 2 lautet:
"Mehr detaillierte Aufschlüsselung der Schiffsarten und ihrer Merkmale
(K § 9 Abs. 6 des Gesetzes)
10.Paragraph 2 (1) lautet wie folgt:
"(1) Schiffe werden unterteilt in:
a) Passagierschiffe;
b) Frachter;
c) Motortanker;
d) Schlepper;
e) Schleppboote;
f) Schubboote;
(g) Fährschiffe;
(h) spezielle Schiffe.
11. In Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe b wird der Teil des Satzes nach dem Semikolon, einschließlich des Semikolons, gestrichen;
12. In Absatz 2 Absatz 3 Buchstabe d werden die Worte "das Ziel für die Beförderung von Fahrgästen, Fracht und Fahrzeugen von einem Ufer des Wasserweges zum anderen, das Teil eines mit der Straße verbindenden Wagens ist und die Überfahrt der Wasserstraße ersetzt" durch die Worte "sein Bau und Ziel für den Transport von Fahrgästen, Tieren oder Gütern auf der Fähre, die die Überfahrt der Wasserstraße ersetzt."
13. Artikel 2 Absatz 4 wird gestrichen.
Die Absätze 5 und 6 werden in den Absätzen 4 und 5 umnummeriert.
14. In Absatz 2 wird Absatz 5 gestrichen.
Artikel 15 Absätze 3 und 3a, einschließlich der Überschriften,
Technische Anforderungen an Schiffe und deren Ausrüstung
(Artikel 9 Absatz 6, Artikel 10 Absatz 7 und Artikel 10b Absatz 1 des Gesetzes)
(1) Die technischen Anforderungen für den Betrieb eines Schiffes, das diesem Erlass unterliegt, der keine Fähre, Schwimmausrüstung oder Schwimmkörper ist, an den Wasserstraßen der Europäischen Union in Zone 3 und 4 und an den Wasserstraßen der Tschechischen Republik in Zone 2 und den technischen Anforderungen an seine Ausrüstung und Ausrüstung sind in einem europäischen Standard festgelegt, in dem die technischen Anforderungen für Binnenschiffe ES- TRIN (nachstehend „ES- TRIN-Standard“ genannt) festgelegt sind. Der in dem vorhergehenden Satz genannte technische Standard wird in einer Weise öffentlich zugänglich gemacht, die Fernzugriff ermöglicht.
(2) In Anhang 2 dieser Verordnung sind die technischen Anforderungen für den Betrieb eines Fährschiffs, eines schwimmenden Getriebes oder einer schwimmenden Einrichtung auf den Wasserstraßen der Tschechischen Republik in der Navigationszone 2, 3 oder 4 sowie die technischen Anforderungen an ihre Ausrüstung und Ausrüstung festgelegt.
(3) Die technischen Anforderungen gemäß Anhang Nr. 2 dieser Verordnung gelten nicht für Schiffe, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, dem Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum, der Schweiz oder der Türkei in Verkehr gebracht oder in Verkehr gebracht werden, sofern
a) die technischen Vorschriften, die für die Produktion, das Inverkehrbringen oder die Verwendung solcher Schiffe in einem dieser Staaten verbindlich sind, erfüllen und
b) mindestens das Niveau des Schutzes des menschlichen Lebens und der Gesundheit und der Umwelt gemäß Anhang 2 dieses Erlasses gewährleisten.
Verwendung gleichwertiger Technologien und Abweichungen von technischen Anforderungen
(1) Die technischen Anforderungen des ES- TRIN-Standards sind nicht anzuwenden, soweit die Europäische Kommission gemäß der Verordnung der Europäischen Union über technische Anforderungen an Binnenschiffe (1) Ausnahmen von dieser Norm durch Durchführungsrechtsakt genehmigt oder die Gleichwertigkeit der verwendeten technischen Lösungen anerkannt.
(2) Die Angaben über die Ausnahmeregelungen und die Anerkennung der Gleichwertigkeit gemäß Absatz 1 sind in die Bescheinigung des Schiffes einzutragen."
16. Nach Abschnitt 3a werden folgende Abschnitte 3b und 3c eingefügt:
Verringerte technische Anforderungen an bestimmte Schiffe
(1) Die technischen Anforderungen des ES- TRIN-Standards müssen nicht ausschließlich auf dem Wasserweg der Tschechischen Republik in Zone 3 oder Zone 4 im Rahmen der in Anhang 3 dieses Erlasses genannten Ausnahmeregelungen angewendet werden.
(2) Die technischen Anforderungen des ES- TRIN-Standards für den Betrieb eines Schiffes ausschließlich auf isolierten Wasserstraßen der Tschechischen Republik in Zone 3 oder Zone 4 gelten nicht für den Umfang der in Anhang 4 dieser Verordnung genannten Ausnahmen, sofern der Antrag die isolierten Wasserwege der Tschechischen Republik angibt, auf die das Schiff betreiben wird.
(3) Die technischen Anforderungen des ES- TRIN-Standards müssen nicht für ein vor dem 1. Januar 1950 gebautes Schiff für den Betrieb eines Schiffes ausschließlich auf dem Wasserweg der Tschechischen Republik in Zone 3 oder Zone 4 im Rahmen der Ausnahmeregelungen gemäß Anhang 5 dieser Verordnung gelten —
a) deren Tragfähigkeit 350 Tonnen nicht überschreitet oder
b), die keine Last tragen soll und deren maximal zulässige Verschiebung weniger als 100 m3 beträgt.
(4) Die technischen Anforderungen des ES- TRIN-Standards gelten nicht für den Betrieb eines Schiffes, das ausschließlich für die begrenzte Navigation von lokaler Bedeutung auf den Wasserwegen der Tschechischen Republik in Zone 3 oder Zone 4 im Rahmen der in Anhang 5 dieser Verordnung vorgesehenen Ausnahmen bestimmt ist, wenn der Antrag den Abschnitt der Wasserstraße angibt, in dem das Schiff betrieben wird.
(5) Ein Schiff, für das die Prüfung der Einhaltung der technischen Zuständigkeiten gemäß den Absätzen 2 und 4 durchgeführt wurde, ist auf der Bescheinigung durch eine bestimmte Wasserstraße der Tschechischen Republik oder ihres Abschnitts zu kennzeichnen. Abweichungen von der in Absatz 1 genannten ES- TRIN-Norm sind auf der Bescheinigung des Schiffes anzugeben. Abweichungen von der in Absatz 2 genannten ES- TRIN-Norm sind in dem in Anhang 4 dieses Erlasses genannten Umfang auf der Schiffsbescheinigung anzugeben. Abweichungen von der in den Absätzen 3 und 4 genannten ES- TRIN-Norm sind in dem in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Umfang auf der Schiffsbescheinigung anzugeben.
Freiwillige Einreichung der Anforderungen an ES- TRIN
Die technischen Anforderungen gemäß Anhang 2 gelten nicht für den Betrieb einer Fähr-, Schwimm- oder Schwimmeinrichtung, wenn das Schiff den technischen Anforderungen des ES- TRIN-Standards entspricht und der Antrag die Zertifizierungspflicht in Anhang 9 dieser Verordnung angibt. Die Absätze 3 und 3b gelten sinngemäß.
17.
Schiffe, die einer Überprüfung der technischen Kompetenz durch Expertengremien unterliegen und von einer juristischen Person beauftragt werden
(K § 10 Abs. 3 und 4) des Gesetzes)
(1) Die Überprüfung der Einhaltung der Bedingungen für die technische Kompetenz der Schiffe durch die von der Navigationsbehörde eingerichtete Sachverständigenkommission unterliegt den Schiffen, die dieser Verordnung unterliegen, außer für schwimmende Einrichtungen.
(2) Schiffe, für die die Navigationsbehörde eine juristische Person zur Durchführung einer technischen Inspektion ermächtigen kann, sind Schiffe, die dieser Verordnung unterliegen, ausgenommen schwimmende Einrichtungen."
18. Die Überschrift über § 4a wird gestrichen.
19. Der Titel des § 4a lautet:
"Expertenkommission und ihre Aktivitäten
(K § 10 Abs. 3 des Gesetzes)
20. In Artikel 4a Absatz 1 werden nach den Worten "und ihrer Maschinen" die Worte "ein Experte auf dem Gebiet der traditionellen von ES- TRIN definierten Schiffe" eingefügt.
21. In Artikel 4a Absatz 3 wird der Text "Ziffer 1" nach dem Text "Artikel 4" eingefügt.
22. Am Ende des Absatzes 3 muss der Satz "Der Sachverständige auf dem Gebiet der traditionellen Schiffe und die Durchführung von Inspektionen traditioneller Schiffe mindestens einen Sekundarbereich mit einer Abschlussprüfung auf dem Gebiet der technischen und technischen Produktion (2b) und die Kenntnis der rechtlichen und technischen Vorschriften auf dem Gebiet der technischen Kompetenz traditioneller Schiffe im Sinne des ES- TRIN-Standards haben."
23. In Absatz 4b Absatz 1 wird der erste Satz gestrichen.
24. In Artikel 4b Absatz 1 werden nach den Worten "Verifikation" die Worte "Verantwortung" eingefügt.
25. In Artikel 4b Absatz 1 werden die Worte "sein Mitglied" durch die Worte "ein Mitglied der Sachverständigenkommission" ersetzt.
26. In Artikel 4b wird am Ende des Absatzes 1 auch der Satz "Die Grundlage für die Prüfung der Einhaltung der technischen Kompetenz eines traditionellen Schiffes im Sinne des ES-TRIN-Standards, der Stellungnahme eines Mitglieds des Sachverständigenausschusses, der ein Sachverständiger im Bereich der traditionellen Schiffe und die Durchführung von Inspektionen traditioneller Schiffe ist, hinzugefügt."
27. In Artikel 4b Absatz 2 werden die Worte "gemäß Artikel 10 Absatz 4 des Gesetzes (nachfolgend als "die beauftragte juristische Person ")" durch "Ziffer 2" ersetzt.
28. In Artikel 4b Absatz 2 werden die Worte "mindestens ein Mitglied der Sachverständigenkommission" durch die Worte "mindestens ein Mitglied der Sachverständigenkommission, die ein Experte für den Bau von Schiffen und deren Maschinen ist" ersetzt.
29. In Artikel 4b Absatz 2 wird "dritte" durch "zweites" ersetzt.
30. Absatz 4b (3) lautet:
"(3) Innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Durchführung der technischen Inspektion des Schiffes durch die Sachverständigenkommission oder der Vorlage eines Dokuments der technischen Inspektion durch das von der juristischen Person zugelassene Schiff, gibt die Sachverständigenkommission eine Stellungnahme ab, in der angezeigt wird, ob das Schiff den angegebenen technischen Anforderungen entspricht; in besonders komplexen Fällen wird die Stellungnahme innerhalb von 10 Arbeitstagen abgegeben. Der Sachverständigenausschuss beschließt mit Mehrheit. Jedes Mitglied des Sachverständigengremiums ist berechtigt, schriftliche Einwände gegen die technische Inspektion des Schiffes zu erheben und dem Vorsitzenden des Sachverständigengremiums spätestens 2 Arbeitstage nach der technischen Inspektion des Schiffes oder der Vorlage der im ersten Satz genannten Unterlagen zu unterbreiten; das Gremium erörtert die Einwände und erlässt eine Stellungnahme zu ihnen."
31. In Absatz 4b wird Absatz 4 gestrichen.
32. Der Titel des § 4c lautet:
"Verfahren zur Durchführung der technischen Inspektion und deren Anwendungsbereich
(Paragraph 10 (11) des Gesetzes)
33.In § 4c wird folgender Absatz 1 eingefügt:
"(1) Das Schiff ist für eine technische Inspektion ohne Passagiere und Fracht und gereinigt. Im Rahmen der technischen Inspektion des Schiffes ist es möglich, Teile des Schiffs oder der Ausrüstung zu prüfen, die nicht direkt zugänglich oder sichtbar sind.
Die Absätze 1 und 2 werden zu den Absätzen 2 und 3.
34. In Artikel 4c Absätze 2 und 3 werden die Worte "vor der Bescheinigung des Schiffes" gestrichen.
35. In Artikel 4c Absatz 2 wird der letzte Satz gestrichen.
36. In Artikel 4c Absatz 3 werden die Worte "oder bei wesentlichen Änderungen der Antriebs- oder Lenkeinrichtung" gestrichen;
37. In Absatz 4c werden die Worte "oder die Synergien anderer Fachexperten" am Ende des Absatzes 3 angefügt.
38. In Absatz 4c werden die Absätze 4 und 5 angefügt:
„(4) Bei einer technischen Inspektion des Schiffes zur Überprüfung der Einhaltung der technischen Zuständigkeiten gemäß der ES-TRIN-Norm gelten auch die in dieser Norm festgelegten Verfahren. Die Bestimmungen dieses Erlasses gelten bei der Durchführung einer technischen Inspektion des Schiffes, um die Einhaltung der in Anhang 2 dieser Verordnung festgelegten Bedingungen für die technische Kompetenz zu überprüfen.
(5) Die technische Prüfung ist soweit durchzuführen, dass alle festgelegten Bedingungen der technischen Kompetenz überprüft werden."
39. § 4d, einschließlich des Titels lautet:
Anerkennung von Fahrtauglichkeitsprüfungen durch einen anderen Staat
(Paragraph 10a (2) des Gesetzes)
Eine technische Inspektion, die von einer Behörde eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Vertragsstaats des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum durchgeführt wird, die für die Ausstellung eines Dokuments zur Bescheinigung der technischen Kompetenz eines Schiffes zuständig ist, für das die Bedingungen für die technische Kompetenz nicht durch ein Unionszertifikat nachgewiesen werden, ist nicht zu erkennen, wenn seit seiner Durchführung mehr als 5 Jahre vergangen sind."
40. Nach Absatz 4d wird folgender Abschnitt 4e eingefügt:
Verfahren zur Durchführung der regelmäßigen Inspektion, der Nachverfolgung oder Reparatur des Schiffes und der Nachverfolgung und des Umfangs der Inspektionen
(Artikel 10b (6), 10c (4) und 42 (8) des Gesetzes)
(1) Der zweite Satz von Artikel 4c Absätze 1, 2 und 4 gilt sinngemäß bei der Durchführung einer regelmäßigen technischen Inspektion, Nachverfolgung oder Reparatur des Schiffes und der Nachverfolgung der staatlichen Überwachung.
(2) Bei der Durchführung einer regelmäßigen technischen Inspektion ist eine Landinspektion durchzuführen, wenn die Einhaltung der Bedingungen der technischen Fähigkeit des Schiffes zur Überprüfung des Status des Unterstützers überprüft werden muss.
(3) Bei der Durchführung einer technischen Inspektion nach der Änderung oder Reparatur eines Schiffes ist bei einer Änderung oder Reparatur der Antriebs- oder Lenkeinrichtung eine Prüffahrt durchzuführen, wenn dies zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktionsweise der Antriebs- oder Lenkeinrichtung erforderlich ist.
(4) Bei der Durchführung einer technischen Inspektion nach der Ausübung der staatlichen Überwachung ist eine Landprüfung oder eine Prüffahrt erforderlichenfalls durchzuführen, um die Einhaltung der Bedingungen der technischen Kompetenz des Schiffes zu überprüfen.
(5) Die regelmäßige technische Prüfung wird so durchgeführt, dass alle technischen Voraussetzungen überprüft werden.
(6) Die technische Inspektion nach der Änderung oder Reparatur des Schiffes ist durchzuführen, um die Einhaltung der Bedingungen der technischen Kompetenz in Bezug auf die Teile des Schiffes zu überprüfen, die geändert oder repariert worden sind, die Eigenschaften des Schiffes, die durch die Änderung oder Reparatur und die besonderen Merkmale des Schiffes gemäß Abschnitt 3 Absatz 1 gemäß ES- TRIN-Standard beeinträchtigt worden sind. Bezweifelt bei der Durchführung einer technischen Inspektion, ob ein Schiff den anderen technischen Anforderungen entspricht, werden auch diese überprüft.
(7) Die technische Prüfung nach Ausübung der staatlichen Aufsicht erfolgt soweit, dass die Bedingungen der technischen Kompetenz, für die die Reise nach dem Gesetz verboten ist, überprüft werden. Wenn bei der Durchführung einer technischen Inspektion Zweifel bestehen, ob das Schiff den anderen technischen Anforderungen entspricht, werden diese auch überprüft.
41. In Artikel 5 Absatz 1 werden die Worte "alle Schiffe nach Artikel 2 Absatz 1" durch die Worte "Schiffe und schwimmende Maschinen" ersetzt.
42. In Artikel 5 Absatz 1 werden die Worte "außer schwimmender Ausrüstung und schwimmender Einrichtungen" gestrichen.
43. In Artikel 5 Absatz 2 wird "5" durch "6" ersetzt.
Artikel 44 Absätze 6 und 7 einschließlich der Positionen:
Ausrüstung von Schiffen nach Schiffslisten
(Paragraph 18 (3) des Gesetzes)
(1) Schiffe, die einer Registrierung gemäß Artikel 1 Buchstabe a unterliegen, müssen mit Versanddokumenten ausgerüstet sein:
a) ein Dokument oder ein anderes Dokument, auf dessen Grundlage nach dem Gesetz ein Schiff auf Wasserstraßen betrieben werden kann, indem
1. die Bescheinigung des Schiffes,
2. die vorläufige Bescheinigung des Schiffes,
3. ein ähnliches Dokument wie ein anderer Mitgliedstaat der Europäischen Union, ein anderer Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum oder die Schweizerische Eidgenossenschaft,
4. ein Dokument im Rahmen eines internationalen Abkommens, das Teil der Rechtsordnung ist,
5. die Genehmigung der Navigationsbehörde, das Schiff auf eine Wasserstraße zu stellen, oder
6. eine besondere Beförderungserlaubnis, wenn sie aus dem Grund ausgestellt wird, dass das Schiff die Bedingungen der technischen Kompetenz nicht erfüllt;
b) das Logbuch;
c) eine Liste der Besatzung, in der ein Schiff zur Verleihung oder Belohnung von Passagieren mit Wohnsitz an Bord mehr als 24 Stunden beschäftigt ist;
d) die Gehaltskarte, wenn sie der Anerkennungsregel unterliegt,
e) eine Liste von geölten Gewässern, in denen das Schiff eine schwimmende Maschine ist oder mit eigenen Maschinen oder Maschinen für die darauf installierte Ausrüstung ausgestattet ist;
f) die Zulassung eines besonderen Verkehrsbetriebs, sofern dies für den Betrieb eines Schiffes auf einer Wasserstraße gesetzlich vorgeschrieben ist;
g) das Dampfkessel-Revisionsbuch und das Druckbehälter-Revisionsbuch, einschließlich gültiger Bescheinigungen solcher benannter technischer Anlagen, wenn diese an Bord installiert sind;
h) die Genehmigung für den Betrieb der Schiffsstation und des Logbuchs der Schiffsstation, die für den Betrieb von Funktelephoniediensten auf Wasserbasis bestimmt ist, oder die Genehmigung für den Betrieb der Radarausrüstung, wenn sie mit diesen ausgerüstet sind;
— eine Genehmigungsbescheinigung im Rahmen eines internationalen Übereinkommens über die Beförderung gefährlicher Güter durch Binnenschiffe, das Teil der Rechtsordnung ist, sofern das Schiff gefährliche Güter im Rahmen dieses internationalen Abkommens befördert und die Genehmigungsbescheinigung für diese Beförderung ausgestellt wird;
(j) Nachweis der professionellen Montage und Überarbeitung von benannten technischen Geräten, Bescheinigungen für benannte technische Ausrüstung,
(k) Instrumente zur Navigation, die durch internationale Vereinbarungen, die Teil der Rechtsordnung sind, erforderlich sind.
(2) Die in das Logbuch eingegebenen Daten sind in Anhang 7 dieser Verordnung enthalten.
(3) Die Liste der Besatzung oder die Liste der Passagiere umfasst die Registrierungsnummer des Schiffes, das Datum der Aufstellung der Liste, den Namen und gegebenenfalls den Namen der Person, das Datum und den Ort der Einschiffung und das Datum der Ausfahrt aus dem Schiff sowie im Falle des Besatzungsmitglieds, der Ort und das Geburtsdatum sowie dessen Funktionen an Bord.
(4) Die entsprechenden Probenahmestellen bestätigen die Sammlung dieser Gewässer aus dem Gefäß im Register der geölten Gewässer. Die in das Buch der geölten Gewässer eingegebenen Daten sind in Anhang 8 dieses Erlasses enthalten.
(5) Das Überarbeitungsbuch von Dampfkesseln oder Druckbehältern gibt den Registrierungsnamen des Schiffes, den Zeitpunkt der Einrichtung des Überarbeitungsbuchs, das Datum der Überarbeitung und das Ergebnis davon, das Datum der nächsten Überarbeitung, den Namen und die Unterschrift der Person, die die Überarbeitung durchführt.
Gültigkeitsdauer der Schiffsbescheinigung und der Schiffsmodellbescheinigungen
(Artikel 10 Absatz 5, 10b Absatz 1 und Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes)
(1) Die Gültigkeit der Bescheinigung des Schiffes ist:
a) 5 Jahre für:
1. Passagierschiffe,
2. Schiffe gemäß Absatz 3 (1), die ihre eigenen Maschinen haben und eine Geschwindigkeit von mehr als 40 km/h relativ zu Wasser erreichen können;
3. Schwimmanlagen, auf denen eine langfristige Präsenz von Personen, wie Botels, schwimmenden Restaurants, Geschäft, Galerien, Schwimmbad,
b) 10 Jahre für andere Schiffe, die dieser Verordnung unterliegen.
(2) Die Gültigkeit der Bescheinigung wird um den in Absatz 1 genannten Zeitraum verlängert.
(3) Eine Unionsbescheinigung wird dem Schiff nach dem Muster in Anhang 9 der vorliegenden Verordnung ausgestellt, wenn das Schiff, seine Ausrüstung und seine Ausrüstung die technischen Anforderungen für die betreffende Zone in der ES-TRIN-Norm erfüllen oder die technischen Anforderungen gemäß Abschnitt 3a erfüllen.
(4) Muster der Schiffsbescheinigung für:
a) die in Absatz 3 Absatz 1 genannten Schiffe sind in Anhang 9 dieser Verordnung aufgeführt;
b) Schiffe und schwimmende Ausrüstung sind in Anhang 10 dieser Verordnung aufgeführt.
(5) Das Muster der vorläufigen Bescheinigung des Schiffes für die unter dieser Verordnung fallenden Schiffe ist in Anhang 11 dieser Verordnung aufgeführt.
(6) Die Musterbescheinigung eines Schiffes für Schiffe, für die die Prüfung der Einhaltung der Bedingungen der technischen Kompetenz für den Betrieb auf den Wasserstraßen der Tschechischen Republik nach den in Abschnitt 3b Absatz 1 genannten technischen Vorschriften durchgeführt wurde und ein gültiges Unionszertifikat besitzen, ist in Anhang Nr. 12 dieses Erlasses aufgeführt.
45. in Absatz 8 (1):
"(1) Ein Schiff, das auf einer Wasserstraße nur unter der Bedingung der Haftpflichtversicherung für den Betrieb eines Schiffes betrieben werden kann, ist:
a) ein Schiff, es sei denn, es handelt sich um ein Schlepp- oder Schubboot, das keine gefährlichen Güter trägt;
b) schwimmende Maschine;
46. in Ziffer 11a Absatz 3 Buchstabe b wird "30" durch "45" ersetzt.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung Nr. 136 / 2019 Slg., zur Änderung der Verordnung Nr. 223 / 1995 Slg., über die Förderfähigkeit von Schiffen auf Binnenwasserstraßen, in der geänderten Fassung |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 04.06.2019 |
|---|---|
| In Kraft seit | 19.06.2019 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0