Zákon č. 33/2020 Sb.
Zákon, kterým se mění zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění zákona č. 458/2016 Sb., a další související zákony
Platný
Zákon
Účinnost od 01.01.2021
Obsah
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 34
§ 35
„§ 40
„§ 58
„§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
„§ 76
„§ 128
„§ 174
„§ 194a
„§ 206
„§ 214
„§ 215
„§ 240a
„§ 277
„§ 342
„§ 349
„§ 362
„§ 436
„§ 438a
„§ 448a
§ 448b
„§ 456
„§ 457
§ 458
§ 459
§ 460
§ 461
„§ 493
„§ 525
„§ 529
„§ 550
„§ 627
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
„§ 80ga
§ 80gb
§ 80gc
§ 80gd
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
ČÁST PÁTÁ
Čl. VI
Čl. VII
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VIII
ČÁST SEDMÁ
Čl. IX
ČÁST OSMÁ
Čl. X
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XI
„§ 158a
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XII
„§ 8a
Čl. XIII
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XIV
„§ 3a
„§ 67
„§ 83
„§ 83a
„§ 95a
„§ 105a
Čl. XV
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XVI
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1427 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
33
ZÁKON
ze dne 21. ledna 2020,
kterým se mění zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění zákona č. 458/2016 Sb., a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Změna zákona o obchodních korporacích
Zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění zákona č. 458/2016 Sb., se mění takto:
1. V § 8 odst. 1 se věta třetí zrušuje.
2. V § 14 se za slova „společenské smlouvy“ vkládají slova „nebo ustanovením tohoto zákona“.
3. V § 15 odst. 1 se slova „nebo účetní“ zrušují.
4. V § 23 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Peněžitý vklad do společnosti s ručením omezeným lze splatit i jiným způsobem, nepřesáhne-li výše všech peněžitých vkladů v souhrnu 20 000 Kč.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
5. V § 26 odstavec 2 zní:
„(2) Převede-li vkladatel podíl na jiného, ručí za splnění povinnosti podle odstavce 1 nabyvatel podílu, ledaže jde o nabytí podílu na evropském regulovaném trhu.“.
6. V § 28 se slova „emisního kurzu“ nahrazují slovem „ocenění“.
7. V § 28 se text „§ 26 odst. 1“ nahrazuje textem „§ 26 odst. 2“.
8. V § 32 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
9. V § 32 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Na zřízení a vznik jiného věcného práva než zástavního práva k podílu v obchodní korporaci, který není představován cenným papírem nebo zaknihovaným cenným papírem, se použijí obdobně ustanovení občanského zákoníku o zřízení a vzniku zástavního práva k podílu v korporaci.“.
10. Nadpis nad označením § 34 se zrušuje.
11. § 34 a 35 včetně nadpisů znějí:
Podíl na zisku a na jiných vlastních zdrojích
(1) Podíl na zisku a na jiných vlastních zdrojích se stanoví na základě řádné nebo mimořádné účetní závěrky schválené nejvyšším orgánem obchodní korporace. Na základě účetní závěrky podle věty první lze rozdělit zisk a jiné vlastní zdroje do konce účetního období následujícího po účetním období, za něž byla účetní závěrka sestavena. Zisk a jiné vlastní zdroje lze rozdělit pouze mezi společníky, ledaže společenská smlouva určí jinak.
(2) Částka k rozdělení nesmí v kapitálové společnosti nebo družstvu překročit součet výsledku hospodaření posledního skončeného účetního období, výsledku hospodaření minulých let a ostatních fondů, které může kapitálová společnost nebo družstvo použít podle svého uvážení, snížený o příděly do rezervních a jiných fondů v souladu se zákonem a společenskou smlouvou. Rozhodnutí nejvyššího orgánu učiněné v rozporu s větou první nemá právní účinky. K rozdělení nelze použít fondy, jejichž vznik, změnu nebo zánik upravuje právní předpis nebo společenská smlouva způsobem, který jejich rozdělení nepřipouští.
(3) O vyplacení podílu na zisku a na jiných vlastních zdrojích rozhoduje statutární orgán. Je-li rozdělení v rozporu se zákonem, podíly na zisku nebo jiných vlastních zdrojích se nevyplatí. Má se za to, že ti členové statutárního orgánu, kteří s vyplacením v rozporu se zákonem souhlasili, nejednali s péčí řádného hospodáře.
(4) Podíl na zisku a na jiných vlastních zdrojích je splatný do 3 měsíců ode dne, kdy bylo přijato rozhodnutí nejvyššího orgánu společnosti o jeho rozdělení, ledaže zákon, společenská smlouva nebo nejvyšší orgán určí jinak.
(5) Ustanovení tohoto zákona o rozdělení a výplatě jiných vlastních zdrojů se nepoužijí na snižování základního kapitálu.
Záloha na podíl na zisku
(1) Zálohu na podíl na zisku lze vyplácet jen na základě mezitímní účetní závěrky, ze které vyplyne, že obchodní korporace má dostatek zdrojů na rozdělení zisku. Součet záloh na podíl na zisku nemůže být vyšší, než kolik činí součet výsledku hospodaření běžného účetního období, výsledku hospodaření minulých let a ostatních fondů tvořených ze zisku, které může obchodní korporace použít podle svého uvážení, snížený o příděly do rezervních a jiných fondů v souladu se zákonem a společenskou smlouvou.
(2) Záloha na podíl na zisku se vrací do 3 měsíců ode dne, kdy řádná nebo mimořádná účetní závěrka byla nebo měla být schválena, ledaže částka zisku k rozdělení vyplývající z řádné nebo mimořádné účetní závěrky dosahuje alespoň součtu záloh na podíl na zisku vyplacených v souladu se zákonem a nejvyšší orgán rozhodl o rozdělení této částky.“.
12. Pod označení § 36 se vkládá nadpis, který zní: „Vypořádací podíl“.
13. V § 36 odst. 1 se slova „jinak než převodem podílu nebo udělením příklepu v řízení o výkonu rozhodnutí“ nahrazují slovy „bez právního nástupce“ a slova „společníkovi nebo jeho právnímu nástupci“ se zrušují.
14. V § 36 odstavce 2 a 3 znějí:
„(2) Neurčí-li společenská smlouva jiný vhodný způsob určení výše vypořádacího podílu, použijí se odstavce 3 a 4.
(3) Vypořádací podíl se stanoví ke dni zániku účasti společníka v obchodní korporaci, a to z vlastního kapitálu zjištěného z mezitímní, řádné nebo mimořádné účetní závěrky sestavené ke dni zániku účasti společníka v obchodní korporaci. To neplatí, liší-li se podstatně reálná hodnota majetku společnosti od jeho ocenění v účetnictví. V takovém případě se při určení vypořádacího podílu vychází z reálné hodnoty majetku snížené o výši dluhů vykázaných v účetní závěrce podle věty první.“.
15. V § 36 odst. 4 se slova „a vyplácí v penězích bez zbytečného odkladu poté, co je nebo mohla být zjištěna jeho výše podle odstavce 2 nebo 3, ledaže společenská smlouva nebo dohoda mezi obchodní korporací a společníkem nebo společníkem, jehož účast zanikla, nebo jeho právním nástupcem určí jinak“ zrušují.
16. V § 36 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Vypořádací podíl se vyplácí v penězích bez zbytečného odkladu poté, co je nebo mohla být zjištěna jeho výše, ledaže společenská smlouva nebo dohoda určí jinak.“.
17. V § 37 se odstavec 3 zrušuje.
18. Nadpis nad označením § 40 se zrušuje.
19. § 40 včetně nadpisu zní:
Omezení rozdělení a výplaty podílu na zisku nebo jiných vlastních zdrojích
(1) Kapitálová společnost nebo družstvo nesmí rozdělit zisk nebo jiné vlastní zdroje, pokud se ke dni skončení posledního účetního období vlastní kapitál vyplývající z řádné nebo mimořádné účetní závěrky nebo vlastní kapitál po tomto rozdělení sníží pod výši upsaného základního kapitálu zvýšeného o fondy, které nelze podle zákona nebo společenské smlouvy rozdělit. Rozhodnutí nejvyššího orgánu učiněné v rozporu s tím nemá právní účinky.
(2) Jsou-li v aktivech rozvahy vykazovány náklady na vývoj, nesmí kapitálová společnost nebo družstvo rozdělit zisk nebo jiné vlastní zdroje, pokud není částka k rozdělení podle § 34 odst. 2 alespoň rovna neodepsané části nákladů na vývoj. O částku neodepsaných nákladů na vývoj se snižuje částka k rozdělení podle § 34 odst. 2. Rozhodnutí nejvyššího orgánu učiněné v rozporu s tím nemá právní účinky.
(3) Obchodní korporace nesmí vyplatit podíl na zisku nebo jiných vlastních zdrojích, pokud by si tím přivodila úpadek podle jiného právního předpisu. To platí i pro výplatu zálohy na podíl na zisku.
(4) Právo na podíl na zisku nebo jiných vlastních zdrojích, který nebyl v důsledku odstavce 3 vyplacen do konce účetního období, zaniká. Nevyplacený zisk nebo jiné vlastní zdroje kapitálová společnost nebo družstvo převede na účet nerozděleného zisku minulých let. To neplatí pro společníky veřejné obchodní společnosti a komplementáře.
(5) Obchodní korporace nesmí poskytnout bezúplatné plnění společníkovi nebo osobě jemu blízké. To neplatí, jedná-li se o
a) obvyklé příležitostné dary,
b) věnování učiněné v přiměřené výši na veřejně prospěšný účel,
c) plnění, kterým bylo vyhověno mravnímu závazku nebo ohledům slušnosti, nebo
d) výhodu poskytovanou obchodní korporací podle zákona.“.
20. V § 41 se číslo „1“ nahrazuje číslem „3“ a slovo „půjčky“ se nahrazuje slovem „zápůjčky“.
21. V § 45 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Není-li rozhodnutí orgánu obchodní korporace v případech vyžadovaných zákonem osvědčeno veřejnou listinou sepsanou nejpozději do 60 dnů ode dne jeho přijetí, nemá právní účinky.“.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
22. V § 46 odstavec 1 zní:
„(1) Osoba, která je členem orgánu a je do funkce volena, jmenována či jinak povolávána (dále jen „člen voleného orgánu“), musí být také bezúhonná podle zákona o živnostenském podnikání a nesmí u ní existovat překážka provozování živnosti.“.
23. V § 46 odst. 2 se za slova „stát členem“ vkládá slovo „voleného“, za slova „jako člen“ se vkládá slovo „voleného“, slova „až 65“ a slovo „jiná“ se zrušují a za slovo „překážka“ se vkládá slovo „výkonu“.
24. V § 46 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Je-li členem voleného orgánu kapitálové společnosti nebo družstva právnická osoba, zmocní bez zbytečného odkladu jedinou fyzickou osobu, která splňuje požadavky a předpoklady pro výkon funkce stanovené zákonem pro samotného člena voleného orgánu, aby ji v orgánu zastupovala. Ustanovení občanského zákoníku o důsledcích nezpůsobilosti a ztráty způsobilosti pro výkon funkce se použijí na zástupce obdobně.“.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
25. V § 46 odst. 4 se za slova „je členem“ vkládá slovo „voleného“, slova „musí splňovat požadavky a předpoklady pro výkon funkce stanovené zákonem pro samotného člena orgánu a“ se nahrazují slovem „nahradí“, slovo „nahradí“ za slovy „obchodní korporaci“ se zrušuje a část věty za středníkem se včetně středníku zrušuje.
26. V § 46 odst. 5 se za slova „je členem“ vkládá slovo „voleného“ a slova „právního předpisu“ se nahrazují slovy „občanského zákoníku a tohoto zákona“.
27. V § 46 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
„(6) Bez zápisu zástupce právnické osoby podle odstavce 3 do obchodního rejstříku nelze právnickou osobu jako člena voleného orgánu kapitálové společnosti nebo družstva zapsat do obchodního rejstříku.
(7) Nezmocní-li právnická osoba zástupce podle odstavce 3 a nebude-li zapsán do obchodního rejstříku ve lhůtě 3 měsíců ode dne, kdy jí vznikla funkce, její funkce zaniká.
(8) Zaniklo-li fyzické osobě zmocnění podle odstavce 3, zmocní právnická osoba bez zbytečného odkladu jinou fyzickou osobu, aby ji v orgánu zastupovala; nebude-li však tato zapsána do obchodního rejstříku ve lhůtě 3 měsíců ode dne zániku zmocnění předešlého zástupce, zaniká právnické osobě funkce člena voleného orgánu.“.
28. V nadpisu nad označením § 51 se za slovo „členů“ vkládá slovo „voleného“.
29. V § 52 odst. 1 a 2 se za slova „zda člen“ vkládá slovo „voleného“.
30. V § 53 odst. 2 se slova „jejích orgánů“ nahrazují slovy „jejího voleného orgánu“.
31. V § 54 odst. 1 větě první se za slova „se člen“ a ve větě druhé se za slova „osob členovi“ vkládá slovo „voleného“, slova „ostatní členy orgánu“ se nahrazují slovem „orgán“ a za větu první se vkládá věta „Člen kontrolního orgánu informuje kontrolní orgán; je-li jeho jediným členem, informuje nejvyšší orgán.“.
32. V § 54 odst. 2 se za slovo „Člen“ vkládá slovo „voleného“.
33. V § 54 odst. 3 se za slovo „člena“ vkládá slovo „voleného“.
34. V § 54 odst. 4 se za slovo „členu“ vkládá slovo „voleného“ a slova „, který oznámí střet zájmu podle odstavce 1“ se nahrazují slovy „při střetu zájmů“.
35. V § 54 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Kontrolní orgán podá nejvyššímu orgánu zprávu o informacích, které obdržel podle odstavce 1, případně o jím pozastaveném výkonu funkce podle odstavce 4.“.
36. V § 55 odst. 1 se za slova „Hodlá-li člen“ vkládá slovo „voleného“ a za větu první se vkládá věta „Člen kontrolního orgánu informuje kontrolní orgán; je-li jeho jediným členem, informuje nejvyšší orgán.“.
37. V § 55 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Hodlá-li obchodní korporace uzavřít smlouvu s osobou vlivnou nebo ovládající anebo s osobou, jež je ovládána stejnou ovládající osobou, informuje o tom člen statutárního orgánu bez zbytečného odkladu kontrolní orgán, byl-li zřízen, jinak nejvyšší orgán. To neplatí, je-li smlouva uzavírána s osobou řídící nebo s jinou osobou tvořící koncern.“.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
38. V § 55 odst. 3 se za slovo „Člen“ vkládá slovo „voleného“ a za slova „odstavce 1“ se vkládají slova „nebo 2“.
39. V § 55 odst. 4 se za slova „odstavce 1“ vkládají slova „nebo 2“.
40. § 58 včetně nadpisu zní:
Odstoupení z funkce
(1) Člen voleného orgánu obchodní korporace může ze své funkce odstoupit. Výkon funkce končí dnem, kdy odstoupení projednal nebo měl projednat orgán, který ho zvolil, nestanoví-li společenská smlouva, že postačí, projednal-li je nebo měl projednat orgán, jehož je členem. Příslušný orgán je povinen projednat odstoupení bez zbytečného odkladu, nejpozději však na nejbližším zasedání poté, co bylo odstoupení obchodní korporaci doručeno. V případě člena voleného orgánu družstva výkon funkce končí nejpozději 3 měsíce od doručení odstoupení. Odstupující člen, který nebyl zvolen orgánem obchodní korporace, oznámí své odstoupení orgánu, jehož je členem, a jeho funkce končí dnem, kdy odstoupení projednal nebo měl projednat orgán, jehož je členem.
(2) Jestliže odstupující člen oznámí své odstoupení na zasedání příslušného orgánu, končí výkon funkce uplynutím 2 měsíců po takovém oznámení, neschválí-li příslušný orgán na jeho žádost jiný okamžik zániku funkce.
(3) Vykonává-li působnost valné hromady jediný společník, končí výkon funkce uplynutím 2 měsíců ode dne doručení oznámení odstoupení jedinému společníkovi, neschválí-li na žádost odstupujícího člena jiný okamžik zániku funkce.“.
41. V § 59 odst. 1 se za slova „členem jejího“ vkládá slovo „voleného“ a slova „z tohoto“ se nahrazují slovem „ze“.
42. V § 59 odstavec 2 zní:
„(2) Smlouva o výkonu funkce se v kapitálové společnosti sjednává písemně a schvaluje ji, včetně jejích změn, nejvyšší orgán společnosti; bez tohoto schválení nenabude smlouva účinnosti. Nerozhodl-li nejvyšší orgán společnosti jinak, je schválená smlouva účinná ode dne jejího uzavření, nebo ode dne vzniku funkce, podle toho, který z těchto dnů nastal později.“.
43. V § 59 odst. 3 se za slovo „odměňování“ vkládají slova „v kapitálové společnosti sjednáno“, slova „sjednáno v souladu s tímto zákonem“ se zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta „Ustanovení § 61 odst. 1 tím není dotčeno.“.
44. V § 59 odstavce 4 a 5 znějí:
„(4) Jsou-li smlouva o výkonu funkce nebo v ní obsažené ujednání o odměně neplatné z důvodu na straně kapitálové společnosti nebo není-li smlouva o výkonu funkce uzavřena z důvodu překážek na straně kapitálové společnosti nebo z důvodu vyšší moci či jiné překážky vzniklé nezávisle na vůli člena voleného orgánu kapitálové společnosti anebo ji nejvyšší orgán neschválí bez zbytečného odkladu po jejím uzavření z uvedených důvodů, odstavec 3 se nepoužije. Odměna se v takovém případě určuje jako odměna obvyklá v době uzavření smlouvy nebo, nebyla-li smlouva uzavřena, jako odměna obvyklá v době vzniku funkce za činnost obdobnou činnosti, kterou člen voleného orgánu vykonával. Ustanovení § 61 odst. 1 tím není dotčeno.
(5) V případě rozporu mezi smlouvou o výkonu funkce a společenskou smlouvou se použijí ujednání společenské smlouvy; byla-li smlouva o výkonu funkce schválena většinou vyžadovanou pro změnu společenské smlouvy, použijí se ujednání ve smlouvě o výkonu funkce.“.
45. V § 60 písm. a) se za slovo „členovi“ vkládá slovo „voleného“.
46. V § 60 písm. c) a d) se za slovo „člena“ vkládá slovo „voleného“.
47. V § 60 písm. d) a v § 61 odst. 1 se za slovo „členem“ vkládá slovo „voleného“.
48. V § 61 se odstavec 3 zrušuje.
49. § 62 zní:
(1) Na osobu, která se fakticky nachází v postavení člena voleného orgánu, přestože jím není, a bez zřetele k tomu, jaký vztah k obchodní korporaci má, se použijí ustanovení tohoto zákona o nepřípustnosti konkurenčního jednání a ustanovení občanského zákoníku a tohoto zákona o povinnosti jednat s péčí řádného hospodáře a následcích porušení této povinnosti.
(2) Ustanovení tohoto zákona o střetu zájmů člena voleného orgánu se na osobu uvedenou v odstavci 1 použijí obdobně, s výjimkou § 54 odst. 4 a § 56 odst. 2. O možném střetu zájmů nebo o úmyslu uzavřít smlouvu s obchodní korporací informuje osoba uvedená v odstavci 1 statutární orgán a kontrolní orgán; nebyl-li kontrolní orgán zřízen, informuje nejvyšší orgán.“.
50. V části první hlavě I se označení dílu 8 včetně nadpisu zrušuje a dosavadní díly 9 až 11 se označují jako díly 8 až 10.
51. § 63 až 66 včetně nadpisů znějí:
„Vyloučení člena statutárního orgánu z výkonu funkce
(1) Soud může i bez návrhu rozhodnout, že člen statutárního orgánu obchodní korporace, který v posledních 3 letech před zahájením řízení opakovaně nebo závažně porušil své povinnosti při výkonu funkce, nesmí až po dobu 3 let od právní moci rozhodnutí o vyloučení vykonávat funkci člena statutárního orgánu jakékoli obchodní korporace (dále jen „vyloučení člena statutárního orgánu“).
(2) Soud rozhodne i bez návrhu o vyloučení člena statutárního orgánu, jestliže byla tomuto členovi statutárního orgánu uložena povinnost podle § 66 odst. 1.
(3) Návrh na vydání rozhodnutí o vyloučení člena statutárního orgánu může podat každý, kdo na něm má důležitý zájem.
(1) Právní mocí rozhodnutí o vyloučení člena statutárního orgánu přestává být osoba, které se rozhodnutí týká, členem statutárního orgánu ve všech obchodních korporacích; zánik funkce oznámí soud, který o tom rozhodl, bez zbytečného odkladu soudu, který podle jiného právního předpisu vede obchodní rejstřík (dále jen „rejstříkový soud“).
(2) Soud může rozhodnout, že osoba, u níž jsou dány důvody pro vyloučení člena statutárního orgánu, může za podmínek stanovených v tomto rozhodnutí zůstat členem statutárního orgánu jiné obchodní korporace, pokud okolnosti případu dokládají, že dosavadní výkon její funkce v této obchodní korporaci neodůvodňuje vyloučení z výkonu funkce, a pokud by vyloučení mohlo vést k poškození oprávněných zájmů této obchodní korporace nebo jejích věřitelů. Rozhodnutí může být vydáno jen na návrh osoby, o jejímž vyloučení soud rozhoduje, nebo dotčené obchodní korporace.
Osoba, která poruší zákaz uložený jí rozhodnutím o vyloučení člena statutárního orgánu, ručí za splnění všech povinností obchodní korporace, které vznikly v době, kdy přes zákaz fakticky vykonávala činnost člena jejího statutárního orgánu. Soud i bez návrhu rozhodne, že se této osobě opětovně zakazuje vykonávat funkci člena statutárního orgánu, a to až na dobu 10 let; ustanovení § 63 odst. 3 se použije obdobně.
Zvláštní povinnosti při úpadku obchodní korporace
(1) Přispěl-li člen statutárního orgánu porušením svých povinností k úpadku obchodní korporace a bylo-li v insolvenčním řízení již rozhodnuto o způsobu řešení úpadku obchodní korporace, insolvenční soud na návrh insolvenčního správce
a) rozhodne o povinnosti tohoto člena vydat do majetkové podstaty prospěch získaný ze smlouvy o výkonu funkce, jakož i případný jiný prospěch, který od obchodní korporace obdržel, a to až za období 2 let zpět před zahájením insolvenčního řízení, jedná-li se o insolvenční řízení zahájené na návrh jiné osoby než dlužníka; není-li vydání prospěchu možné, nahradí jej člen statutárního orgánu v penězích, a
b) byl-li na majetek obchodní korporace prohlášen konkurs, může také rozhodnout, že tento člen je povinen poskytnout do majetkové podstaty plnění až do výše rozdílu mezi souhrnem dluhů a hodnotou majetku obchodní korporace; při určení výše plnění insolvenční soud přihlédne zejména k tomu, jakou měrou přispělo porušení povinnosti k nedostatečné výši majetkové podstaty.
(2) Insolvenční správce podá návrh podle odstavce 1 také tehdy, rozhodne-li o tom věřitelský výbor. Nejsou-li v majetkové podstatě peněžní prostředky potřebné ke krytí nákladů na podání návrhu a vedení řízení, může insolvenční správce podmínit podání návrhu nebo další pokračování v řízení tím, aby mu věřitelé poskytli na úhradu těchto nákladů přiměřenou zálohu. Skončí-li řízení úspěchem insolvenčního správce, mohou věřitelé, kteří zálohu poskytli, požadovat její náhradu jako pohledávku za majetkovou podstatou.
(3) Řízení podle odstavce 1 je incidenčním sporem podle insolvenčního zákona. Insolvenční soud oznámí bez zbytečného odkladu své rozhodnutí soudu, který je oprávněn rozhodnout o vyloučení člena statutárního orgánu obchodní korporace.“.
52. § 67 a 68 se včetně nadpisu zrušují.
53. V § 69 odst. 1 se slova „statutárním orgánem“ nahrazují slovy „členem statutárního orgánu“, slova „o vyloučení z výkonu funkce člena orgánu obchodní korporace“ se nahrazují slovy „§ 63 až 66“ a slova „byla touto právnickou osobou určena k tomu, aby funkci statutárního orgánu za ni vykonávala“ se nahrazují slovy „tuto právnickou osobu při výkonu funkce zastupuje“.
54. V § 69 odst. 2 se slova „Tento díl se použije“ nahrazují slovy „Ustanovení § 63 až 66 se použijí“, za slova „obdobně na“ se vkládají slova „bývalého člena statutárního orgánu, na“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „a na každou další osobu, která se fakticky v takovém postavení nachází, přestože není členem orgánu, a bez zřetele k tomu, jaký vztah k obchodní korporaci má“.
55. § 70 se zrušuje.
56. V § 71 odst. 5 se za slovo „členů“ vkládá slovo „volených“ a slova „a jejího prokuristu“ se zrušují.
57. V § 72 odst. 1 se slova „osoba podle § 79“ nahrazují slovem „osoba“ a slova „řídící osoby nebo jiné osoby, se kterou tvoří koncern podle § 79,“ se nahrazují slovem „koncernu“.
58. V § 75 odst. 4 se slova „získá podíl“ nahrazují slovy „nakládá s podílem“ a slovo „představující“ se nahrazuje slovem „představujícím“.
59. § 76 zní:
Ustanovení § 54 se použije obdobně, je-li jednání člena voleného orgánu obchodní korporace ovlivněno chováním vlivné nebo ovládající osoby, ledaže jde o řídící osobu.“.
60. V § 77 se číslo „9“ nahrazuje číslem „8“.
61. V § 78 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo pouze jí ovládané osoby“.
62. V § 81 odst. 1 se slova „řídící osoby nebo jiné osoby, se kterou tvoří řídící osoba koncern“ nahrazují slovem „koncernu“.
63. V § 81 odst. 2 se za slovo „Člen“ vkládá slovo „voleného“, slova „nebo její prokurista nejsou“ se nahrazují slovem „není“, slova „funkcí zbaveni“ se nahrazují slovy „funkce zbaven“, slovo „prokáží-li“ se nahrazuje slovem „prokáže-li“ a slovo „mohli“ se nahrazuje slovem „mohl“.
64. V § 82 odst. 2 písm. b) se slova „v něm“ nahrazují slovy „ve struktuře vztahů podle písmene a)“.
65. V § 82 odst. 2 písm. d) se slova „poslední účetní závěrky,“ nahrazují slovy „účetní závěrky za účetní období bezprostředně předcházející účetnímu období, za něž se zpracovává zpráva o vztazích, a“.
66. V § 82 odst. 2 se na konci písmene e) slovo „a“ nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje.
67. V § 82 se doplňují odstavce 5 a 6, které včetně poznámky pod čarou č. 2 znějí:
„(5) Ve zprávě o vztazích se neuvádí informace, které podléhají ochraně nebo utajení podle jiného právního předpisu2). V takovém případě musí zpráva obsahovat sdělení, že je neúplná a z jakého důvodu se jinak vyžadované informace neuvádějí.
(6) Informace, které tvoří předmět obchodního tajemství, se ve zprávě o vztazích uvádí v přiměřené míře zobecnění, která odpovídá účelu zprávy o vztazích.
2) Například zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES.“.
68. V § 83 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Vyhotovuje-li ovládaná osoba výroční zprávu, je zpráva o vztazích její součástí a podléhá tak ověření auditorem.“.
69. V § 84 odst. 1 se slova „těchto zpráv“ nahrazují slovy „zprávy o vztazích a popřípadě s výsledkem ověření zprávy o vztazích auditorem“.
70. V § 84 odstavec 2 zní:
„(2) Vyhotovuje-li ovládaná osoba výroční zprávu, uloží zprávu o vztazích do sbírky listin jako součást výroční zprávy. V opačném případě ji ovládaná osoba uloží do sbírky listin ve lhůtě pro uložení účetní závěrky sestavené za účetní období, za něž se zpráva o vztazích zpracovává.“.
71. V § 85 odstavec 1 zní:
„(1) Každý společník osobní společnosti, která je ovládanou osobou, nebo společník nebo společníci podle § 187, 365 nebo § 639 odst. 3 ovládané osoby mohou z vážných důvodů navrhnout soudu, aby pro účely přezkumu zprávy o vztazích jmenoval znalce.“.
72. V § 85 odst. 3 se slovo „kvalifikovaný“ zrušuje.
73. V § 86 odst. 1 se slova „; místně příslušným k rozhodování je soud, v jehož obvodu sídlí ovládaná osoba“, slova „, jinak platí, že navrženého znalce schválil“ a věta poslední zrušují.
74. V § 86 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „; tuto povinnost uloží soud ovládané osobě v rozhodnutí o jmenování znalce“.
75. V § 86 odst. 4 se slova „jednoho měsíce“ nahrazují slovy „3 měsíců“, slova „doručí znalec soudu, který ho jmenoval, a osobě, která přezkoumávanou zprávu vyhotovila“ se nahrazují slovy „uloží znalec do sbírky listin a doručí ostatním účastníkům řízení“ a věta poslední se zrušuje.
76. V § 87 odst. 1 se za slova „Nedohodnou-li se“ vkládá slovo „navrhovatel,“.
77. V § 87 odst. 2 se za slovo „Soud“ vkládají slova „, který jmenoval znalce,“.
78. V § 88 odst. 1 se slova „podle § 85 odst. 1“ zrušují.
79. V § 88 odst. 2 se slova „podle § 85 odst. 1“ zrušují a slova „mohly být“ se nahrazují slovem „byly“.
80. V § 88 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Právo navrhnout jmenování znalce pro účely přezkumu zprávy o vztazích má také každý společník ovládané osoby, obsahuje-li vyjádření auditora uvedené ve zprávě auditora jakékoliv výhrady vztahující se ke zprávě o vztazích.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
81. V § 89 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
82. V § 89 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Právo podle odstavce 1 lze u ovládající osoby uplatnit do 1 roku ode dne, kdy se společník o podstatném zhoršení svého postavení nebo o jiném podstatném poškození svých oprávněných zájmů dozvěděl nebo mohl dozvědět, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy k podstatnému zhoršení jeho postavení nebo k jinému podstatnému poškození jeho oprávněných zájmů došlo, jinak toto právo zaniká.
(3) Nepředloží-li ovládající osoba bez zbytečného odkladu po uplatnění práva podle odstavce 1 společníkovi návrh na odkoupení podílu, může se společník domáhat uzavření smlouvy u soudu; rozhodnutí je co do základu přiznaného práva závazné i pro další společníky v obdobném postavení.“.
Obsah
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 34
§ 35
„§ 40
„§ 58
„§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
„§ 76
„§ 128
„§ 174
„§ 194a
„§ 206
„§ 214
„§ 215
„§ 240a
„§ 277
„§ 342
„§ 349
„§ 362
„§ 436
„§ 438a
„§ 448a
§ 448b
„§ 456
„§ 457
§ 458
§ 459
§ 460
§ 461
„§ 493
„§ 525
„§ 529
„§ 550
„§ 627
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
„§ 80ga
§ 80gb
§ 80gc
§ 80gd
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
ČÁST PÁTÁ
Čl. VI
Čl. VII
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VIII
ČÁST SEDMÁ
Čl. IX
ČÁST OSMÁ
Čl. X
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XI
„§ 158a
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XII
„§ 8a
Čl. XIII
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XIV
„§ 3a
„§ 67
„§ 83
„§ 83a
„§ 95a
„§ 105a
Čl. XV
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XVI
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| Citace | Zákon č. 33/2020 Sb., kterým se mění zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění zákona č. 458/2016 Sb., a další související zákony |
|---|---|
| Typ předpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Sbírka | Sbírka zákonů |
| Datum vyhlášení | 13.02.2020 |
|---|---|
| Účinnost od | 01.01.2021 |
| Účinnost do | - |
| Stav | Platný |
Znění předpisu má informativní charakter.
Komentáře 0