Zákon č. 164/2013 Sb.
Zákon o mezinárodní spolupráci při správě daní a o změně dalších souvisejících zákonů
Platný
Zákon
Účinnost od 21.06.2013
Obsah
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
HLAVA II
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 8a
HLAVA III
Díl 1
§ 8b
Díl 2
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
Díl 3
Oddíl 1
§ 12a
§ 12b
§ 12c
§ 12d
§ 12e
§ 12f
§ 12g
§ 12h
Oddíl 2
§ 13
Oddíl 3
Pododdíl 1
§ 13a
§ 13b
§ 13c
§ 13d
§ 13e
§ 13f
§ 13g
§ 13h
§ 13i
§ 13j
§ 13k
§ 13l
§ 13n
§ 13p
Pododdíl 2
§ 13q
§ 13r
Pododdíl 3
§ 13s
§ 13t
§ 13ta
Oddíl 4
§ 13u
§ 13v
§ 13w
§ 13x
§ 13y
§ 13z
Oddíl 5
§ 13za
§ 13zb
§ 13zc
§ 13zd
§ 13ze
§ 13zf
§ 13zg
§ 13zh
§ 13zi
§ 13zj
§ 13zk
§ 13zl
§ 13zm
§ 13zn
§ 13zp
§ 13zq
Oddíl 6
Pododdíl 1
§ 14
§ 14a
§ 14b
§ 14c
§ 14d
§ 14e
§ 14f
§ 14g
Pododdíl 2
§ 14h
§ 14i
§ 14j
§ 14k
§ 14l
§ 14m
§ 14n
§ 14o
§ 14p
§ 14r
§ 14s
Oddíl 7
Pododdíl 1
§ 14t
§ 14u
§ 14v
§ 14w
§ 14x
§ 14y
§ 14z
§ 14za
§ 14zb
§ 14zc
§ 14zd
§ 14ze
§ 14zf
§ 14zg
§ 14zh
§ 14zi
§ 14zj
§ 14zk
§ 14zl
§ 14zm
§ 14zn
§ 14zo
§ 14zp
Pododdíl 2
§ 14zq
§ 14zr
§ 14zs
§ 14zt
§ 14zu
§ 14zv
§ 14zw
§ 14zx
§ 14zy
Pododdíl 3
§ 14zz
§ 14zza
§ 14zzb
§ 14zzc
§ 14zzd
§ 14zze
§ 14zzf
§ 14zzg
§ 14zzh
§ 14zzi
§ 14zzj
Pododdíl 4
§ 14zzk
§ 14zzl
§ 14zzm
§ 14zzn
§ 14zzo
§ 14zzp
§ 14zzq
§ 14zzr
§ 14zzs
Pododdíl 5
§ 14zzt
§ 14zzu
§ 14zzv
Pododdíl 6
§ 14zzw
§ 14zzx
Díl 5
§ 16
§ 17
HLAVA IV
§ 18
§ 19
§ 19a
§ 19b
§ 19c
§ 20
HLAVA V
Díl 1
§ 21
Díl 2
§ 22
§ 23
§ 24
Díl 3
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
HLAVA VI
§ 29
§ 30
§ 30a
§ 31
§ 32
§ 33
ČÁST DRUHÁ
§ 34
ČÁST TŘETÍ
§ 35
ČÁST ČTVRTÁ
§ 36
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1722 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
164
ZÁKON
ze dne 2. května 2013
o mezinárodní spolupráci při správě daní a o změně dalších souvisejících zákonů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE PŘI SPRÁVĚ DANÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
Předmět úpravy
(1) Tento zákon upravuje postup a podmínky, za nichž správce daně spolupracuje s příslušnými orgány jiných států, a to
a) v souladu s předpisem Evropské unie upravujícím správní spolupráci v oblasti daní1) ve vztahu k jinému členskému státu Evropské unie (dále jen „jiný členský stát“), nebo
b) na základě mezinárodní smlouvy v oblasti daní, která je součástí právního řádu České republiky (dále jen „mezinárodní smlouva“), ve vztahu ke státu nebo jurisdikci, s nimiž byla mezinárodní smlouva uzavřena (dále jen „smluvní stát “).
(2) Mezinárodní spolupráce při správě daní (dále jen „mezinárodní spolupráce “) se poskytuje nebo přijímá ve formě
a) výměny informací na žádost,
b) automatické výměny informací ,
c) výměny informací z vlastního podnětu,
d) doručování písemností,
e) účasti při úkonech, dílčích řízeních nebo jiných postupech správce daně,
f) provádění souběžných daňových kontrol, nebo
g) provádění společných daňových kontrol.
(3) Informacemi se pro účely tohoto zákona rozumí informace, u nichž může správce daně důvodně předpokládat jejich význam pro správu daní. Pro účely výměny informací na žádost postačí, že se dožadující kontaktní místo domnívá, že v souladu s jeho vnitrostátními právními předpisy existuje rozumná možnost, že je informace významná pro správu daně určeného nebo určitelného daňového subjektu a je opodstatněná pro účely šetření.
(4) Daní se pro účely tohoto zákona rozumí
a) peněžité plnění, které zákon označuje jako daň,
b) místní poplatek,
c) peněžité plnění obdobného charakteru jako peněžité plnění podle písmene a) nebo b) uložené jiným členským státem nebo jeho územním nebo správním celkem, nebo
d) peněžité plnění stanovené mezinárodní smlouvou s výjimkou povinných příspěvků na sociální pojištění.
(5) Podle tohoto zákona se nepostupuje při
a) vzájemné pomoci mezi příslušnými státy v trestních věcech,
b) mezinárodní pomoci při vymáhání některých finančních pohledávek, nebo
c) mezinárodní spolupráci při správě daní v rozsahu, v jakém ji upravuje přímo použitelný předpis Evropské unie3).
(6) Na zákon upravující zamezení dvojímu zdanění ve vztahu k jurisdikci, která není státem, se pro účely mezinárodní spolupráce při správě daní hledí jako na mezinárodní smlouvu podle odstavce 1 písm. b).
Jiný stát a jeho kontaktní místo
(1) Jiným státem se pro účely tohoto zákona rozumí
a) jiný členský stát nebo
b) smluvní stát .
(2) Kontaktním místem jiného státu se pro účely tohoto zákona rozumí orgán příslušný k provádění mezinárodní spolupráce
a) v souladu s příslušným předpisem Evropské unie upravujícím správní spolupráci v oblasti daní1), nebo
b) na základě mezinárodní smlouvy.
Vztah k daňovému řádu
Při provádění mezinárodní spolupráce se postupuje podle daňového řádu, pokud tento zákon nestanoví jinak.
ORGANIZAČNÍ ZABEZPEČENÍ
Ministerstvo financí
(1) Ministerstvo financí (dále jen „ministerstvo“) zabezpečuje provádění mezinárodní spolupráce .
(2) Ministerstvo bezodkladně informuje Evropskou komisi o tom, který orgán vykonává působnost ústředního kontaktního orgánu a působnost kontaktního orgánu; tuto informaci zašle současně příslušným orgánům jiných členských států.
(3) Ministerstvo zveřejní ve Finančním zpravodaji orgán, který vykonává působnost kontaktního orgánu.
Kontaktní místo
Ústřední kontaktní orgán
(1) Generální finanční ředitelství vykonává působnost ústředního kontaktního orgánu.
(2) Ústřední kontaktní orgán zajišťuje komunikaci s kontaktními místy jiného státu .
(3) Ústřední kontaktní orgán vede seznam kontaktních orgánů a tento seznam zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(4) Ústřední kontaktní orgán může převzít vyřízení žádosti o poskytnutí mezinárodní spolupráce , i když je k jejímu vyřízení příslušný kontaktní orgán. O tomto postupu uvědomí tento kontaktní orgán a informuje dožadující kontaktní místo jiného státu .
Kontaktní orgán
(1) Ministerstvo může pověřit správce daně výkonem působnosti kontaktního orgánu; o tomto pověření informuje bezodkladně ústřední kontaktní orgán a Evropskou komisi.
(2) Kontaktní orgán je při provádění mezinárodní spolupráce podřízen ústřednímu kontaktnímu orgánu.
(3) Kontaktní orgán uvědomí ústřední kontaktní orgán o žádosti odeslané přímo kontaktnímu místu jiného státu nebo o žádosti obdržené přímo od kontaktního místa jiného státu , jakož i o odpovědi na obdrženou žádost.
(4) Pokud kontaktní orgán obdrží žádost o poskytnutí mezinárodní spolupráce , která vyžaduje přijmout opatření, jež nespadají do jeho působnosti, postoupí žádost bezodkladně ústřednímu kontaktnímu orgánu a uvědomí o tom dožadující kontaktní místo jiného státu . Lhůta pro vyřízení žádosti stanovená v § 10 odst. 2 nebo 3 začíná v případě tohoto postupu běžet prvním dnem následujícím po postoupení žádosti ústřednímu kontaktnímu orgánu.
Správce daně
(1) Úkony, dílčí řízení nebo jiné postupy při poskytování mezinárodní spolupráce provádí správce daně určený kontaktním místem .
(2) Správce daně bezodkladně informuje kontaktní místo o provedených úkonech, dílčích řízeních nebo jiných postupech a předává mu nezbytné podklady pro poskytnutí mezinárodní spolupráce , popřípadě může prostřednictvím kontaktního místa požádat dožadující kontaktní místo jiného státu o doplnění podkladů.
(3) Správce daně může žádat o mezinárodní spolupráci pouze prostřednictvím kontaktního místa , kterému předá zpracovanou žádost, popřípadě doplní podklady nezbytné k provádění mezinárodní spolupráce .
Zvláštní ustanovení pro automatickou výměnu informací
(1) Správcem daně, který provádí úkony, dílčí řízení nebo jiné postupy při automatické výměně oznamovaných informací, je Specializovaný finanční úřad. Vyhledávací činnost a kontrolní postupy při této výměně informací provádí také jiný finanční úřad.
(2) Správce daně při automatické výměně oznamovaných informací předá ústřednímu kontaktnímu orgánu informace získané na základě podaného oznámení.
(3) Správce daně může prostřednictvím kontaktního místa koordinovat s jiným státem postup při automatické výměně oznamovaných informací.
VÝMĚNA INFORMACÍ
Výměna informací z vlastního podnětu
Podmínky a lhůty pro výměnu informací z vlastního podnětu
(1) Kontaktní místo poskytne z vlastního podnětu kontaktnímu místu jiného státu informace, které má k dispozici, pokud
a) důvodně předpokládá, že v tomto jiném státě může dojít ke zkrácení daně,
b) daňovému subjektu byla stanovena nižší daň nebo bylo uplatněno osvobození od daně v České republice, které by mohlo vést ke zvýšení daně nebo vzniku daňové povinnosti v tomto jiném státě,
c) podnikání mezi daňovými subjekty majícími daňové povinnosti v různých státech je uskutečňováno přes jeden nebo více států tak, že může dojít ke snížení daně v některém z těchto států,
d) důvodně předpokládá, že může dojít ke snížení daně účelovým přesunem zisku mezi spojenými osobami vymezenými podle zákona o daních z příjmů, nebo
e) důvodně předpokládá, že by poskytnuté informace umožnily zjištění skutečností, které mohou ovlivnit stanovení daně v tomto jiném státě.
(2) Kontaktní místo může poskytnout z vlastního podnětu kontaktnímu místu jiného státu informace, které má k dispozici a které mohou mít význam pro správu daní v tomto jiném státě.
(3) Informace podle odstavce 1 se poskytují bezodkladně, nejpozději však do jednoho měsíce poté, kdy je kontaktní místo získalo.
(4) Kontaktní místo v případě, že mu jsou sděleny informace z vlastního podnětu kontaktního místa jiného členského státu, potvrdí jejich přijetí bezodkladně, nejpozději však do 7 pracovních dnů ode dne jejich přijetí, a to zpravidla prostřednictvím společné komunikační sítě .
Výměna informací na žádost
Postup při výměně informací na žádost
(1) Kontaktní místo může dožádat kontaktní místo jiného státu o poskytnutí informací vztahujících se ke správě daní, pokud vlastní zdroje informací již byly vyčerpány nebo by jejich získání ohrozilo cíl správy daní.
(2) Ode dne odeslání žádosti kontaktního místa do dne obdržení odpovědi na tuto žádost nebo do dne odeslání oznámení o ukončení mezinárodní spolupráce v dané věci lhůta pro stanovení daně podle daňového řádu neběží.
(3) Na žádost kontaktního místa jiného státu poskytne kontaktní místo informace vztahující se ke správě daní, které má k dispozici. V opačném případě provede úkony, dílčí řízení nebo jiné postupy nezbytné k získání požadovaných informací.
(4) Žádost podle odstavce 1 nebo 3 musí obsahovat alespoň údaje o důvodu podání žádosti a upřesnění dožadované informace.
(5) Pokud žádost podle odstavce 1 nebo 3 spočívá v poskytnutí informace týkající se skupiny daňových subjektů, které nelze jednotlivě určit, musí žádost obsahovat
a) podrobný popis skupiny daňových subjektů,
b) shrnutí výkladu dotčeného právního předpisu v oblasti daní a důvodu, na jehož základě se lze domnívat, že členové této skupiny jednají v rozporu s ním,
c) vysvětlení očekávaného přínosu požadované informace pro zjištění, zda došlo k porušení právního předpisu podle písmene b), a
d) další informace o zapojení třetí osoby nebo jednotky bez právní osobnosti, které aktivně přispívají k možnému porušení právního předpisu podle písmene b) členy této skupiny, pokud je to s ohledem na okolnosti případu vhodné.
(6) V žádosti podle odstavce 1 nebo 3 lze dožádat provedení úkonů, dílčích řízení nebo jiných postupů nezbytných k získání požadovaných informací; toto dožádání musí být zvlášť odůvodněno.
(7) Pokud se kontaktní místo domnívá, že úkony, dílčí řízení nebo jiné postupy, o jejichž provedení bylo podle odstavce 6 dožádáno, není nutné nebo je nelze provést, sdělí to kontaktnímu místu jiného státu bezodkladně včetně uvedení důvodů.
(8) Pokud nelze vyhovět výslovné žádosti kontaktního místa jiného státu o poskytnutí originálu písemnosti, poskytne kontaktní místo její kopii nebo stejnopis.
Lhůty
(1) Kontaktní místo potvrdí obdržení žádosti o poskytnutí informací kontaktnímu místu jiného členského státu bezodkladně, nejpozději však do sedmi pracovních dnů ode dne obdržení žádosti, a to zpravidla prostřednictvím společné sítě elektronických komunikací Evropské unie (dále jen „společná komunikační síť “).
(2) Kontaktní místo poskytne informace podle § 9 bezodkladně, nejpozději do dvou měsíců ode dne obdržení žádosti, a nemá-li takové informace k dispozici, poskytne je nejpozději do 3 měsíců ode dne obdržení žádosti.
(3) Pokud kontaktní místo nemůže poskytnout informace kontaktnímu místu jiného státu ve lhůtě stanovené podle odstavce 2, vyrozumí jej bezodkladně, nejpozději však do tří měsíců ode dne obdržení žádosti, o důvodech neposkytnutí informací a o datu, kdy lze předpokládat, že požadované informace poskytne. Informace poskytne nejpozději do 6 měsíců ode dne obdržení žádosti.
Doplnění žádosti
(1) Kontaktní místo oznámí kontaktnímu místu jiného státu do jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti o poskytnutí informací případné nedostatky v žádosti a vyžádá si její doplnění.
(2) Lhůty stanovené v § 10 odst. 2 začínají běžet prvním dnem po obdržení potřebných doplňujících informací.
Podmínky odmítnutí poskytnout informace
(1) Kontaktní místo může odmítnout poskytnutí informací, pokud dožadující kontaktní místo jiného státu
a) nevyčerpalo možnosti získání informací podle právního řádu tohoto jiného státu s výjimkou případů, kdy by jejich vyčerpání ohrozilo účel získání těchto informací, nebo
b) není oprávněno podle právního řádu tohoto jiného státu obdobné informace poskytovat.
(2) Pokud kontaktní místo nemá požadované informace k dispozici a nemůže je žádným způsobem získat nebo odmítne poskytnout informace z důvodů stanovených v odstavci 1, vyrozumí bezodkladně o důvodech neposkytnutí informací dožadující kontaktní místo jiného státu , nejpozději však do jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti.
(3) Kontaktní místo nesmí odmítnout poskytnutí informací z důvodu, že tyto informace nemají význam pro účely správy daní v České republice.
Automatická výměna informací
Obecná ustanovení pro automatickou výměnu informací
Vymezení automatické výměny informací
(1) Automatickou výměnou informací se rozumí pravidelné a systematické poskytování předem určených informací ústředním kontaktním orgánem kontaktnímu místu jiného státu , které probíhá v pravidelných obdobích bez předchozí žádosti.
(2) Automatickou výměnou oznamovaných informací se rozumí automatická výměna informací, které správce daně získává od osoby zúčastněné na správě daní, a související úkony, dílčí řízení nebo jiné postupy podle tohoto zákona, bez ohledu na to, zda jsou získané informace poskytnuty do zahraničí.
Předmět automatické výměny informací
(1) Předmětem automatické výměny oznamovaných informací jsou informace oznamované
a) finančními institucemi,
b) nadnárodními skupinami podniků ,
c) zprostředkovateli přeshraničních uspořádání,
d) provozovateli platforem.
(2) Předmětem automatické výměny informací jsou také informace
a) podle druhů příjmu a majetku,
b) o daňových stanoviscích s přeshraničním prvkem.
(3) Na základě mezinárodní smlouvy mohou být předmětem automatické výměny informací také informace neuvedené v odstavcích 1 a 2.
Sdělování informací Evropské komisi
(1) Ústřední kontaktní orgán sdělí jednou ročně Evropské komisi statistické informace týkající se automatických výměn informací
a) podle druhů příjmu a majetku,
b) oznamovaných finančními institucemi,
c) oznamovaných nadnárodními skupinami podniků a
d) oznamovaných provozovateli platforem.
(2) Ústřední kontaktní orgán současně se statistickými informacemi podle odstavce 1 poskytne informace o nákladech, přínosech a změnách souvisejících s automatickou výměnou daných informací.
Postup ústředního kontaktního orgánu při přijímání informací
Ústřední kontaktní orgán přijímá a používá informace od kontaktního místa jiného státu .
Mimořádné prodloužení lhůty
Vláda může v rozsahu stanoveném předpisem Evropské unie nařízením stanovit prodloužení lhůty pro plnění povinnosti související s automatickou výměnou informací s jiným členským státem.
Elektronicky činěné podání
(1) Pokud se při automatické výměně informací podání činí elektronicky, lze jej učinit pouze prostřednictvím informačního systému veřejné správy spravovaného za tímto účelem orgánem Finanční správy České republiky.
(2) Úkon učiněný jiným způsobem než podle odstavce 1 nemá účinky podání učiněného elektronicky. Ustanovení daňového řádu o dodatečném potvrzení úkonu učiněného jiným způsobem se nepoužije.
(3) Formát a strukturu datové zprávy zveřejní ústřední kontaktní orgán způsobem umožňujícím dálkový přístup.
Dodatečné oznámení
(1) Správce daně může vyzvat daňový subjekt k podání dodatečného oznámení, pokud tento daňový subjekt nepodal oznámení, přestože tak byl povinen učinit, nebo pokud správce daně zjistí, že podané oznámení nebo dodatečné oznámení není úplné. K tomu mu stanoví přiměřenou lhůtu, která nesmí být kratší než 15 dnů ode dne, kdy mu byla výzva doručena. Poslední den této lhůty nesmí nastat po dni, ve kterém skončí povinnost uchovávat doklady.
(2) Ustanovení tohoto zákona upravující oznámení se na dodatečné oznámení použijí obdobně.
Dodatečné ohlášení
(1) Správce daně může vyzvat daňový subjekt k podání dodatečného ohlášení, pokud tento daňový subjekt nepodal ohlášení, přestože tak byl povinen učinit, nebo pokud správce daně zjistí, že podané ohlášení nebo dodatečné ohlášení není úplné. K tomu mu stanoví přiměřenou lhůtu, která nesmí být kratší než 15 dnů ode dne, kdy mu byla výzva doručena. Poslední den této lhůty nesmí nastat po dni, ve kterém skončí povinnost uchovávat doklady.
(2) Ustanovení tohoto zákona upravující ohlášení se na dodatečné ohlášení použijí obdobně.
Automatická výměna informací podle druhů příjmu a majetku
Rozsah a podmínky automatické výměny informací
(1) Při automatické výměně informací podle druhů příjmu a majetku se poskytují informace týkající se osob nebo jednotek bez právní osobnosti, které jsou podle právních předpisů jiného státu podrobeny v tomto jiném státě zdanění z důvodu svého bydliště, stálého pobytu, sídla nebo místa vedení, a to podle druhů příjmu nebo majetku uvedených v příslušném předpise Evropské unie upravujícím správní spolupráci v oblasti daní2) a stanovených vyhláškou ministerstva. Spolu s těmito informacemi se poskytne daňové identifikační číslo nebo jiné obdobné číslo této osoby nebo jednotky bez právní osobnosti používané pro daňové účely v tomto jiném státě.
(2) Informace podle odstavce 1 se poskytují pouze o druzích příjmu nebo majetku, u nichž jsou informace dostupné. Tyto druhy sdělí ústřední kontaktní orgán Evropské komisi a ministerstvu.
(3) Pokud není stanoveno jinak, poskytuje ústřední kontaktní orgán informace podle odstavce 1 alespoň jednou za kalendářní rok, a to nejpozději do šesti měsíců od konce zdaňovacího období, ve kterém informace získal.
(4) Pokud Česká republika poskytuje informace o jiných druzích příjmu nebo majetku, než stanovených vyhláškou podle odstavce 1 jinému členskému státu na základě jejich vzájemné dohody nebo na základě mezinárodní smlouvy, oznámí ústřední kontaktní orgán tuto skutečnost Evropské komisi a poskytne jí tuto dohodu nebo mezinárodní smlouvu.
(5) Ústřední kontaktní orgán může sdělit ústřednímu kontaktnímu orgánu jiného členského státu, že požaduje, aby mu nebyly poskytovány informace týkající se určitého druhu příjmu nebo majetku stanoveného vyhláškou podle odstavce 1; o tomto informuje Evropskou komisi a ministerstvo.
Automatická výměna informací oznamovaných finančními institucemi
Obecná ustanovení
Úvodní ustanovení
Při automatické výměně informací oznamovaných finančními institucemi se poskytují informace týkající se osob, na které se v jiném státě vztahují daňové povinnosti a o nichž jsou informace oznamovány finančními institucemi.
Pojmy
(1) Pokud je pojem použitý v tomto oddíle vymezen v případě automatické výměny informací
a) s jiným členským státem v příloze č. 1 k tomuto zákonu, má vždy význam daný touto přílohou,
b) se smluvním státem Úmluvy o vzájemné správní pomoci v daňových záležitostech v příloze č. 1 k tomuto zákonu, má význam daný touto přílohou, pokud mezi tímto smluvním státem a Českou republikou není použitelná dvoustranná mezinárodní smlouva upravující automatickou výměnu informací oznamovaných finančními institucemi,
c) se smluvním státem v mezinárodní smlouvě, má význam daný touto mezinárodní smlouvou, i když je vymezen v tomto oddíle; pokud smlouva pojmy nevymezuje, má význam daný přílohou č. 1 k tomuto zákonu.
(2) Seznam smluvních států podle odstavce 1 písm. b) a c) zveřejní ministerstvo ve Finančním zpravodaji.
Oznamující česká finanční instituce
(1) Oznamující českou finanční institucí se rozumí finanční instituce v České republice neuvedená v odstavci 2.
(2) Neoznamující českou finanční institucí se rozumí
Obsah
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
HLAVA II
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 8a
HLAVA III
Díl 1
§ 8b
Díl 2
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
Díl 3
Oddíl 1
§ 12a
§ 12b
§ 12c
§ 12d
§ 12e
§ 12f
§ 12g
§ 12h
Oddíl 2
§ 13
Oddíl 3
Pododdíl 1
§ 13a
§ 13b
§ 13c
§ 13d
§ 13e
§ 13f
§ 13g
§ 13h
§ 13i
§ 13j
§ 13k
§ 13l
§ 13n
§ 13p
Pododdíl 2
§ 13q
§ 13r
Pododdíl 3
§ 13s
§ 13t
§ 13ta
Oddíl 4
§ 13u
§ 13v
§ 13w
§ 13x
§ 13y
§ 13z
Oddíl 5
§ 13za
§ 13zb
§ 13zc
§ 13zd
§ 13ze
§ 13zf
§ 13zg
§ 13zh
§ 13zi
§ 13zj
§ 13zk
§ 13zl
§ 13zm
§ 13zn
§ 13zp
§ 13zq
Oddíl 6
Pododdíl 1
§ 14
§ 14a
§ 14b
§ 14c
§ 14d
§ 14e
§ 14f
§ 14g
Pododdíl 2
§ 14h
§ 14i
§ 14j
§ 14k
§ 14l
§ 14m
§ 14n
§ 14o
§ 14p
§ 14r
§ 14s
Oddíl 7
Pododdíl 1
§ 14t
§ 14u
§ 14v
§ 14w
§ 14x
§ 14y
§ 14z
§ 14za
§ 14zb
§ 14zc
§ 14zd
§ 14ze
§ 14zf
§ 14zg
§ 14zh
§ 14zi
§ 14zj
§ 14zk
§ 14zl
§ 14zm
§ 14zn
§ 14zo
§ 14zp
Pododdíl 2
§ 14zq
§ 14zr
§ 14zs
§ 14zt
§ 14zu
§ 14zv
§ 14zw
§ 14zx
§ 14zy
Pododdíl 3
§ 14zz
§ 14zza
§ 14zzb
§ 14zzc
§ 14zzd
§ 14zze
§ 14zzf
§ 14zzg
§ 14zzh
§ 14zzi
§ 14zzj
Pododdíl 4
§ 14zzk
§ 14zzl
§ 14zzm
§ 14zzn
§ 14zzo
§ 14zzp
§ 14zzq
§ 14zzr
§ 14zzs
Pododdíl 5
§ 14zzt
§ 14zzu
§ 14zzv
Pododdíl 6
§ 14zzw
§ 14zzx
Díl 5
§ 16
§ 17
HLAVA IV
§ 18
§ 19
§ 19a
§ 19b
§ 19c
§ 20
HLAVA V
Díl 1
§ 21
Díl 2
§ 22
§ 23
§ 24
Díl 3
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
HLAVA VI
§ 29
§ 30
§ 30a
§ 31
§ 32
§ 33
ČÁST DRUHÁ
§ 34
ČÁST TŘETÍ
§ 35
ČÁST ČTVRTÁ
§ 36
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| Citace | Zákon č. 164/2013 Sb., o mezinárodní spolupráci při správě daní a o změně dalších souvisejících zákonů |
|---|---|
| Typ předpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Sbírka | Sbírka zákonů |
| Datum vyhlášení | 21.06.2013 |
|---|---|
| Účinnost od | 21.06.2013 |
| Účinnost do | - |
| Stav | Platný |
Právní oblasti:
Celní právo
Daně
Finance
Finanční kontrola
Mezinárodní právo
Mezinárodní právo veřejné
Znění předpisu má informativní charakter.
Komentáře 0