Указ No 98/2012 Coll.

Замовити медичну документацію

Чинний Чинний від 01.04.2012
990 Р
ВИЗНАЧЕННЯ
від 22 березня 2012
про медичну документацію
Міністерство охорони здоров'я надає, згідно з розділом 120 Закону No 372 / 2011 Coll., на послуги охорони здоров'я та умови їх надання ( Акту з охорони здоров'я), за виконання розділу 69 (a) до (d) Закону про надання послуг з охорони здоров'я:
§ 1
(1) Медична документація, з урахуванням ступеня надання медичних послуг, містить інформацію про стан здоров’я пацієнта та факти, що стосуються надання медичних послуг хворим,
(a) ідентифікаційні дані провайдера, які є:
1. ім'я постачальника, де це можливо;
2. адреса місця надання медичних послуг у разі виникнення фізичної особи;
3. ділова фірма або назва постачальника, адреса зареєстрованого офісу або адреса місця бізнесу в разі юридичної особи;
4. ідентифікаційний номер особи, при призначенні,
5. Назва кафедри або аналогічна частина, де заклад здоров'я постачальника так розділяється (далі – «відділ медичної установи»),
(b) і контактні дані пацієнта, які є:
1. ім'я, імена, прізвище пацієнта,
2. дата народження, номер народження, при призначенні, кількість застрахованої особи медичного страхування, якщо це число не номер народження пацієнта, а також код медичного страхування,
3. адреса місця постійного проживання на території Чехії, якщо будь-яке місце зареєстрованого проживання на території Чехії, а, у випадку особи без постійного проживання на території Чехії, адреса проживання за межами території Чехії,
4. адреса листування, якщо не ідентична адресі, зазначеній в пункті 3, і якщо поспілкуватися з хворим,
5. телефонний номер, адреса електронної пошти і, де це можливо, інші контактні дані, якщо поспілкуватися з пацієнтом,
6. Унікальний відділ ідентифікатор пацієнта, призначений для пацієнта Інституту інформації про здоров’я та статистики Чехії,
(c) секс хворого, при призначенні;
(d) ім’я та, де відповідне, ім’я, прізвище та підпис здоров’я професійного або іншого професіонала, який зробив запис у файлі здоров’я; Це не поширюється на провайдера, який надає послуги охорони здоров'я від свого імені,
(e) дата в'їзду в медичний файл, дата і час невідкладної медичної допомоги або виконання служби відвідування пацієнта;
(f) у разі надання щоденного догляду або догляду за ліжком, дати і часу догляду за хворим і датою і часу припинення догляду за хворим, включаючи інформацію про те, як пацієнт повинен бути повідомлений про будь-який подальший догляд за пацієнтом, який, з огляду на його або її медичний стан, не зможе це зробити без допомоги іншої людини, або дати і часу подання призначеного звільнення пацієнта до компетентного органу, дати і часу передачі пацієнта іншому провайдеру, або передачі пацієнта в інший медичний заклад, або дати і часу смерті,
(г) інформацію про перебіг та результат надання медичних послуг та інших відповідних обставин, пов’язаних з станом здоров’я пацієнта та процедурою надання медичних послуг, включаючи анамнісні дані, необхідні для надання медичних послуг;
(h) інформацію про те, чи пацієнт є хворим з обмеженою професійною потужністю таким чином, щоб він не зміг оцінити надання медичних послуг або, де це доречно, наслідки надання їм (далі – пацієнт з обмеженою професійною потужністю);
(i) визначення та контактні дані юридичного представника пацієнта, опікуна пацієнта або іншої особи, уповноваженої на надання згоди пацієнта;
(j) визначення та контактні дані реєстранта в галузі загальної медичної практики або в галузі практичної медицини для дітей та підлітків, якщо відомі;
(k) у пацієнтів з обмеженими можливостями, інформацією про необхідні медичні пристрої або, де доцільно, конкретне обладнання, яке використовується пацієнтом, у пацієнтів з порушенням слуху або комбінованим слуховим порушенням, а також інформацією про форми зв’язку пацієнта віддає перевагу;
(l) для осіб, які здійснюють епідеміологічну діяльність (1), проводиться запис виду діяльності.
(2) Додаткова медична документація містить:
(а) висновки та остаточна діагностика;
(b) пропозиція щодо подальшого лікування та інформації про перебіг надання медичних послуг пацієнта, якщо це вимагає медичний стан пацієнта;
(c) запис сфери надання послуг охорони здоров’я;
(d) запис поточного стану здоров’я, як оцінюється пацієнтом та цільовою метою;
(e) запис:
1. рецепт лікарських засобів, харчування для спеціальних медичних цілей, включаючи дозування та кількість призначених пакетів, або медичних виробів; копію або копію рецепта за Законом про лікарські засоби або ваучер під законом про медичні пристрої повинні розглядатися як такі;
2. введення лікарських засобів або продуктів харчування для спеціальних медичних цілей, в тому числі на кількість вводять; в разі введення трансфузійного продукту унікальний реєстраційний номер трансфузійного продукту, в тому числі код, що визначає об'єкт служби крові, дату, час і підпис медичного фахівця, який подав трансфузійний продукт,
3. Обладнання пацієнта з лікарськими засобами, харчування для спеціальних медичних цілей, включаючи кількість або медичні пристрої,
(f) запис видачі транспортного доручення, в тому числі виду транспортних засобів; копію або копію транспортного замовлення вважається таким,
(г) записів надання допомоги для годівлі, в тому числі облік надання допомоги з харчування та реабілітації;
(h) запис вакцинації, в тому числі дату вакцинації, ім'я вакцини і партії, в разі надання постачальника, який провів вакцинацію;
(i) письмова згода пацієнта або його юридичного представника, охоронця або інших осіб, уповноважених на надання послуг охорони здоров’я як пацієнта, де зобов’язання письмової форми згоди надається іншому законодавству2), або де, з урахуванням характеру працездатності здоров’я, згода була затребувана постачальником письмової згоди;
(j) запис відмови у наданні медичних послуг;
(k) запис використання обмежувальних агентів (3) проти пацієнта, що містить:
1. запис вказівки обмеження, включаючи специфікацію типу, причини і призначення обмеження і визначення інтервалів перевірок і їх обсягів; причини цього також повинні вказувати, чому не було достатньо застосувати більш помірну процедуру, ніж використання обмежувальних пристроїв,
2. час, в якому пристрій буде починатися і закінчуватися,
3. облік безперервної оцінки тривалості причин використання пристрою;
4. облік постійної оцінки здоров’я пацієнта при обмеженні;
5. при виникненні ускладнень, їх опис і метод обробки;
6. ім'я та, де це можливо, ім'я медичного працівника, який вказував використання стриманості; у разі, якщо використання пристрою не було зазначено лікарем, ім'я або, де це застосовно, ім'я та прізвище лікаря, який згодом повідомив про використання пристрою;
7. Якщо використання пристрою не було зазначено лікарем, запис лікаря про оцінку обґрунтування обмеження, в тому числі час, на який було підтверджено,
8. Відомості про те, що і коли юридичний представник хворого, або іншої особи, яка, за Законом про надання послуг з охорони здоров'я, має право на права та обов'язки юридичного представника, або охоронця хворого, було повідомлено про використання обмежувальних заходів,
(l) копії медичних висновків;
(m) у разі надання запитаних медичних послуг, а також запит, виданий іншим постачальником;
(n) запис перевірки медичного файлу хворого, коли і в якій мірі проведена перевірка, в тому числі запис отримання копії або витягу з медичного файлу, що вказуються;
(o) запис визнання або припинення тимчасової неспроможності до роботи, оцінки стану здоров'я протягом своєї тривалості, домовленостей для тимчасової роботи застрахованої особи та змін, до цього, початку необхідності лікування та його тривалості; запис припинення тимчасової неспроможності здійснюється постачальником, який зберіг пацієнта в реєстрі тимчасової роботи для ненасичених громадян до припинення тимчасової неспроможності; якщо пацієнт передається до реєстру іншого провайдера або взято з іншого постачальника під час тимчасової неспроможності, медичний файл також повинен включати запис, який був переданий на дату;
(p) медичні записи органу страхування хвороб, пов’язані з оцінкою здоров’я, тимчасова неточність роботи та необхідність догляду;
(q) облік інших відповідних обставин, пов’язаних з медичним станом пацієнта, виявлених у зв’язку з наданням медичних послуг;
(r) запис підозри лікаря зловмисного, зловживаного і нехтуванням синдрому, вжитих заходів і виконання звітного зобов'язання відповідно до чинного законодавства4).
(3) Медична документація провайдера, який вирішив управляти резюме пацієнта, також містить дані та записи, які мають відношення до управління резюме пацієнта і не вказані в пункті 1 або 2, в обсязі, встановленому в додатку 4 до цього Указу.
(4) Документація охорони здоров'я також містить записи, компоненти та інші факти, передбачені Законом про надання Послуг з охорони здоров'я та умови їх надання, Закон про надання Послуг з охорони здоров'я або інше законодавство5).
§ 2
Медична документація пацієнта включає:
(а) результати досліджень у вигляді письмових описів, графіків, аудіовізуальних, цифрових або інших аналогічних записів таких обстежень, оперативного протоколу, анастезіологічного запису;
(b) письмова інформація про результати стану здоров’я пацієнта, курс та припинення надання медичних послуг або рекомендацій та пропозицій щодо надання інших медичних послуг, що надаються постачальниками в контексті забезпечення безперервності медичних послуг пацієнта;
(c) у разі догляду за ліжком, резюме інформації (епікіоз) з курсу обстеження та лікування та плану подальшого лікування, якщо догляд за ліжком триває більше ніж 7 днів; загальний зміст інформації (епікіоз) та плану подальшого лікування записуються в медичному файлі принаймні кожні 7 днів, у разі довгострокового догляду за ліжком або подальшої психіатричної постільної білизни принаймні один раз на місяць,
(d) у разі проведення професійних медичних послуг, даних про зміст та умови роботи, за якими здійснюється контроль здоров’я працівника, в тому числі дані про включення окремих факторів зовнішнього середовища у відповідній категорії6), результати біологічних випробувань впливу, дози іонізуючого випромінювання та інших даних, пов’язаних з оцінкою впливу умов праці на здоров’я працівника, а також письмової інформації про сучасний стан здоров’я або його розвитку, що передається зареєстрованим постачальником у галузі загальної практики;
(e) облік слідчих, терапевтичних або адміністративних показників, здійснених за іншим законодавством7), включаючи облік здоров’я пацієнта, копії звітів, інформації та даних, що передається в іншому законодавстві;
(f) записів серйозних або несподіваних несприятливих подій, пов'язаних з наданням медичних послуг, введення лікарського засобу, використання медичного апарату, введення лікарського засобу в клінічних дослідженнях або використання медичного пристрою в клінічних дослідженнях, а також записів категорії А або Б радіологічна подія, в якій можуть негативно вплинути на стан здоров'я пацієнта або, через радіологічну подію, зміни його лікувальної процедури, в тій мірі, що інше законодавство14),
(г) записів перевірки нових процедур за допомогою методу, який ще не був представлений в клінічній практиці людини (8);
(h) запис звітності інфекційних захворювань, підозри інфекційних захворювань, смерті інфекційних захворювань або виключення інфекційних захворювань агентів місцевого компетентного органу охорони здоров’я для виконання зобов’язань за Актом охорони здоров’я.
§ 3
(1) Кожен лист про здоров'я включає ім'я, прізвище, ім'я та номер народження пацієнта, дату народження, якщо не призначено номер народження, ідентифікаційні дані провайдера в обсязі імені та / або прізвище постачальника в разі фізичної особи, ділової фірми або імені постачальника в разі юридичної особи, а, якщо присвоєно, ідентифікаційний номер особи, унікальний відділ ідентифікатор пацієнта, виділений пацієнту Інститутом інформації про здоров'я та статистики Чехії, або ім'я відділу медичного закладу. Результати випробувань, зазначених у статті 2 (а), які не на основі паперу, повинні бути позначені принаймні, шляхом виявлення пацієнта.
(2) Компоненти медичної документації, що надходять в Додаток 1 до цього Положення, які є окремими частинами, містять інформацію, викладену в цьому Додатку та дані та інформацію, зазначені у статті 1 (1) (а), (b), (d) та (e), якщо інше зазначено в додатку 1 до цього Регламенту.
(3) По завершенню в'їзду в медичний файл обов'язково забезпечить і підписаний професіоналом охорони здоров'я або будь-яким іншим професіоналом, який забезпечив пацієнта медичною службою.
(4) Якщо це зрозуміло з способу, в якому медичний файл вводиться до того, що він був проведений однією професійною охороною здоров'я, він не може підписати кожному частковому в'їзді протягом дня або зміщення, але достатньо для того, щоб здоров'я професійно підписати останній запис протягом дня або зрушення.
§ 4
Медична документація послуг з невідкладної допомоги включає:
(а) є обов’язковим записом про прийом дзвінків на національний аварійний номер No 155 та викликів, що передаються операційним центром до іншої необхідної складової інтегрованої аварійної системи (далі – аварійний виклик);
(b) запис оператора в цифрову форму;
(c) копія запису виходу;
(d) Ідентифікація та сортування картки,
(e) запис переповнення маси пацієнта.
§ 4a
(1) З метою надання базових даних про стан здоров’я пацієнта через національну контактну точку для електронної охорони здоров’я ("Національна контактна точка") пацієнт записується в електронному вигляді та структурується іншому провайдеру в системах коду, що дозволяють зв’язуватися між національною контактною точкою та Постачальником, що пряме та передає пацієнта до Національної контактної точки. На сайті Міністерства охорони здоров’я на сайті Міністерства охорони здоров’я на сайті Міністерства охорони здоров’я розміщені системи для управління резюме пацієнта. Зміст та структура резюме пацієнта встановлюється в додатку 4 до цього Указу.
(2) Пацієнт може підтримуватися з метою передачі Національним контактним пунктом, за умови, що пацієнт ознайомчий провайдер забезпечує його подальшу доступність. Пацієнт може надати через індивідуальний інтерфейс провайдера або багатопрофільну платформу обміну.
(3) Постачальник, який вирішує про управління резюме пацієнта, повідомляє адміністратору Національної контактної точки через повідомлення про дані адміністратора з метою встановлення доступу до Національної контактної точки, управління резюме пацієнта. До повідомлення:
(а) ідентифікаційні дані провайдера в обсязі торгової фірми або імені та ідентифікаційного номеру особи, якщо це призначено;
(b) адреса інтерфейсу інформаційної системи провайдера для зв'язку з національною контактною точкою;
(c) сертифікат про шифрування провайдера, призначений для зв'язку з національною контактною точкою;
(d) надання пацієнту означено у другому вирокі п. 2.
(4) Продавець одночасно прикріплює до повідомлення, зазначеного в пункті 3 протоколу, що демонструє перевірку відповідності інтерфейсу інформаційної системи, що здійснюється відповідно до оперативної документації Національного контактного пункту. Адміністратор національної контактної точки гарантує, що проводиться перевірка відповідності. На сайті Міністерства охорони здоров'я розміщено оперативну документацію Національного Контактного пункту.
§ 4b
(1) Вимоги до резюме пацієнта, наданого Національним контактним пунктом до постачальника, який повідомив Національну контактну точку управління та надання резюме пацієнта:
(а) ідентифікації пацієнта згідно § 1 (1) (б) (1) та (2); та
(b) ідентифікаційні дані провайдера іншої держави Європейського Союзу, яка вимагає резюме пацієнта та його професійної охорони здоров’я.
(2) Вимоги до резюме пацієнта передається за допомогою інтерфейсу інформаційної системи провайдера, яка була повідомлена Національним контактним пунктом згідно з § 4a (3) (b).
§ 5
(1) До цього Положення провайдер зберігає та зберігає медичну документацію відповідно до принципів, викладених у додатку 2 до цього Регламенту; забезпечує оцінку потреби у документації з охорони здоров’я для подальшого надання медичних послуг (далі – «необґрунтована оцінка») для цілей його декомпромісування та знищення або подальшого збереження. Це стосується мутатисної мутанди до компетентного адміністративного органу, який бере на себе медичну документацію під Актом з охорони здоров'я.
(2) Медична документація повинна зберігатися протягом 5 років і повинна бути позначена "С"характером, якщо інше, зазначене в іншому законодавстві або в додатку 3 до цієї Укази.
(3) Термін утримання медичного файлу, пов'язаного з пацієнтом, починає працювати 1 січня наступного календарного року після дати, на яку було зроблено останній запис у медичному файлі пацієнта, якщо інше зазначено в додатку 3 до цього Положення.
(4) Де знаходиться медичний файл, або частини, які здійснюють один провайдер на пацієнті шляхом його включення або вмісту матеріалу, підлягають декількох періодів збереження його відповідно до Додаток 3 до цього Регламенту, період затримки визначається, подія, що стосується підрахунку тривалості цього періоду, а знак відчуження визначається відповідно до найдовшого періоду утримання. Якщо компоненти медичної документації є окремими частинами медичного файлу, термін зберігання може бути визначений, подія вирішується для підрахунку ходу цього часу і ліквідації характеру для кожної окремої частини медичного файлу окремо.
§ 6
(1) Передавання медичної документації, або його частини, яка була прийнята в паперовій формі, і який сам провайдер придбав або отримав, до документа в електронній формі буде здійснюватися провайдером відповідно до процедури, що гарантує автентичність походження документа, цілісність змісту, легість документа і безпеку процесу передачі.
(2) Документ, встановлений відповідно до пункту 1, буде супроводжуватися пунктом. Документ підписаний особою, яка несе відповідальність за передачу її кваліфікованим електронним підписом або постачальником, печаткою кваліфікованої електронної печатки, а також фіксує пункт з кваліфікованим електронним штампом часу.
(3) Документ, який був перетворений провайдером в електронний документ, має право бути знищений постачальником.
§ 7
(1) Додаток 2 і 3 до цього Рішення застосовуються до медичних дозів, які почали зберігатися до 1 квітня 2012 року. Якщо термін технічного обслуговування, зазначений в § 5, був призначений для цього медичного файлу до дати в'їзду в силу цього Указу, і процедура подрібнення не була здійснена або ініційована відповідно до Указу No 385 / 2006 Coll., про медичну документацію, як змінено 31 березня 2012 року, його необхідність може оцінювати з 1 липня 2013 року.
(2) Якщо розпочато процедуру подрібнювача для медичного файлу, здійсненого до 1 квітня 2012 року, медичний файл, як змінений 31 березня 2012 року, буде завершено відповідно до Указу No 385 / 2006 Кол., на медичному файлі.
§ 8
Цей Указ діє з 1 квітня 2012 р., за винятком положень пункту 1 (1) (к), які приймають чинності 1 квітня 2013 р.
Міністр:
Док. Мудр. Хайгер, CSc., v.

Příloha č. 1

Додаток No 1 до Указу No 98 / 2012 Coll.
МІНІМОВА ДЕРЖАВНА ДЕРЖАВИ ДОКУМЕНТУ ЗДОРОВ’Я
1. ДОКУМЕНТАЦІЯ ЗДОРОВ'Я
До витягу з медичного файлу відносяться:
(а) базові історичні дані, доповнені інформацією, необхідною для цілей, для яких видається екстракт;
(b) інформацію про стан пацієнта та розбиття лікарських засобів, що використовуються ним, застосовуються спеціальні медичні та медичні пристрої;
(c) діагностичний підсумок,
(d) коротка оцінка стану здоров’я пацієнта, включаючи відповіді на лікування та динаміку розвитку результатів лабораторних та інших допоміжних обстежень;
(e) іншої відповідної інформації, включаючи інформацію з оцінки.
2. ЗАПИТ ІНШИХ ПОСЛУГ ЗДОРОВ’Я
До додаткових послуг охорони здоров'я відносяться:
(а) послуги охорони здоров’я, необхідні та їх обґрунтування, в тому числі невідкладні умови надання їм;
(б) реквізити останнього встановленого стану здоров’я, в тому числі результати лабораторних та інших допоміжних обстежень, які мають відношення до надання запитаних медичних послуг;
(c) дані про лікування до дати і відповіді пацієнта;
(d) діагностика роботи;
(e) короткий аналіз даних історії, якщо вони пов’язані з необхідними послугами здоров’я.
У разі запиту на експертне дослідження, що складається з лабораторної експертизи або використання приладобудування, якщо технічно достатньо, запит містить інформацію, що зазначена в пунктах (а) та (e).
На додаток до інформації про медичний стан, знайдений, постачальник послуг охорони здоров’я, завжди надає інформацію про виникнення чинників ризику та працездатності здоров’я та умов, в яких здійснюється оцінка.
3. ЗВІТ ПРОВІДНІ ПОСЛУГИ ЗДОРОВ'Я
До звіту про надання медичних послуг:
(а) дані про стан здоров’я, встановлених, включаючи результати лабораторних та інших випробувань;
(b) дані про лікування до дати і відповіді пацієнта;
(c) рекомендації щодо подальшого надання медичних послуг, в тому числі рекомендації з догляду за оцінкою.
У разі надання послуг з охорони здоров’я звіт містить інформацію про стан здоров’я, визначену, включаючи результати лабораторних та інших обстежень та рекомендації щодо подальшого надання медичних послуг.
У разі запитань експертних експертиз, що складаються з лабораторних обстежень або використання приладобудування, зокрема, наприклад, УЗД, рентгенівського випромінювання, звіту про надання медичних послуг, містить інформацію, що зазначена в точці (а).
4. ІНФОРМАЦІЯ НА ТЕРМІНАЦІЇ ЗДОРОВ’Я ОРГАНІЧНОГО ЗДОРОВ’Я (ЗВІТ ПРО ПРЕЄСТРУ)
A. Випускають повідомлення:
1. короткий показ історії та поточної хвороби,
2. Час і перебіг по догляду за одноденним або ліжком, щоб описати, чому хворий госпіталізований, і що був результатом діагностичних зусиль, лікування та лікування,
3. під час госпіталізації надано резюме діагностики, для яких було надана медична допомога,
4. запис поточного лікування та результати проведених обстежень, які необхідні для надання інших медичних послуг,
5. огляд працездатності здоров'я, що виконується при госпіталізації, що актуально для подальшого надання медичних послуг, в тому числі їх результатів і інформації про ускладнення, що виникають,
6. рекомендації щодо надання необхідних медичних послуг, включаючи реабілітацію та догляд за годівлями, а також рекомендації щодо дієтичної терапії, лікарських препаратів, продуктів харчування для спеціальних медичних цілей та їх дозування та рекомендації щодо медичних виробів, які надаються Постачальником інших медичних послуг та рекомендацій з медичної оцінки.
B. Доповнення до звіту про видачу:
1. Основні дані про курс госпіталізації,
2. під час госпіталізації надано резюме діагностики, для яких було надана медична допомога;
3. короткий запис поточної терапії, реабілітаційно-навчальної допомоги, дієтичне лікування, в тому числі показ лікарських засобів, їжі для спеціальних медичних цілей і медичних виробів, до яких пацієнт оснащений,
4. рекомендації щодо надання медичних послуг.
5. ОЦІНКА ДИТОРА
Медична оцінка завжди включає:
(а) ідентифікаційні дані
1. особи, які враховують, в обсязі імені або, де це можливо, ім'я, прізвище, дата народження, адреса місця постійного проживання особи, що розглядається, або місце проживання на території Чехії, якщо це є іноземцем,
2. Постачальник, який видав медичну думку, ім'я або, де це можливо, ім'я, прізвище провайдера у разі фізичної особи, ділової фірми або ім'я постачальника в разі юридичної особи, адреса місця, де були надані послуги охорони здоров'я, ідентифікаційний номер особи, якщо будь-який,
3. лікар-суддя, ім'я та, де доречно, імена, прізвище та підпис лікаря,
4. серійний номер або інший реєстраційний знак думки,
(б) призначення оцінки;
(c) висновок оцінки,
(d) інформація про можливість подання пропозицій на рецензію та можливість отримання права на перегляд;
(e) дата випуску думки;
(f) дата закінчення думки, де, на підставі встановленого медичного стану або медичного фітнесу, необхідно обмежити його дійсність або де передбачено інше законодавство.
6. ДОКУМЕНТАЦІЯ ПРОВЕДЕННЯ ЗДОРОВ'Я
Документація постачальника послуг охорони здоров'я складається з набору документів і записів, що стосуються конкретного пацієнта або заходу, включаючи аудіозаписи (записи) медичного центру з даними часу.
А. Запис оператора:
(а) дата, час і серійне число аварійного виклику;
(b) персональні дані хворого, в обсязі, що ім'я та, де відповідне, ім'я, прізвище та дата народження можна закріпити, а дані, необхідні для визначення місця втручання;
(c) телефонний номер або будь-який інший показ можливості підключення абонента, якщо ця інформація може бути закріплена;
(d) персональні дані Оператора, який отримав зворотний дзвінок;
(e) час, в якому передається аварійний виклик для відправлення в групу медичних невідкладних послуг;
(f) показання виходу.
Запис оператора буде зберігатися в електронній формі і буде зберігатися на середньому для життя понад 5 років.
B. Запис виходу включає:
Крім специфіки в Part A,
(а) місце, де проводиться вихід;
(b) дата і час відправлення групи виходу, тип групи виходу,
(c) дата та час прибуття групи виходу на захід;
(d) короткий опис клінічного стану та анамнісних даних, якщо відомо,
(e) діагностика роботи,
(f) опис надання невідкладної допомоги передпоями;
(г) час і місце передачі пацієнта до закладу охорони здоров'я, в тому числі і ідентифікаційні дані постачальника одержувача і професіонала охорони здоров'я, або часу і місця виходу, якщо пацієнт передається до постачальника;
(h) ім’я та / або прізвище медичних працівників, які надають невідкладну допомогу лікарні.
Запис виходу передається на цільову гостру пропозицію по догляду за хворим, або пацієнту, в паперовій формі, якщо не оцінено для передачі в електронній формі, копія оповіщення буде зберігатися в паперовій або електронній формі постачальником послуг охорони здоров'я.
C. Ідентифікація та сортування картки містить:
(а) унікальний номер реєстрації пацієнта (комбінація листа, що визначає регіон та серійний номер картки);
(b) ступінь невідкладності лікування пацієнта;
(c) час сортування пацієнта;
(d) діагностика роботи;
(e) час, при якому пацієнт передається в пристрій видалення;
(f) час, при якому пацієнт передається до постачальника невідкладної допомоги;

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 98/2012 Кол., Документація про здоров’я
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення30.03.2012
Чинний від01.04.2012
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду