Указ No 92 / 2024 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 386 / 2022 Кол., на посівах та пропагуванні матеріалів хмелю, в’язнів та декоративних видів, внесених до Указу No 188 / 2023 Coll.

Чинний Замовити Чинний від 01.05.2024
Версії тексту: 01.05.2024 18.04.2024
Зміст
990 Р
ВИЗНАЧЕННЯ
від 28 березня 2024
Поправки Указу No 386 / 2022 Кол., на посівах і пропагуванні матеріалу хмелю, виноградних і декоративних видів, в залежності від Указу No 188 / 2023 Coll.
Міністерство сільського господарства визначає, відповідно до § 3 (14) (а), § 3e (5), § 5 (8), § 7 (6) (г), (г), (г), (г), (к), (к), § 19 (17) (а), (г), (г), (г), (г), (г), § 23 (6) (г), (г), (г), (г), (г), (г), (г), (г), (к), (к), § 19 (17) ст., § 19 (17) (к), § 19 (17) ст., на обігу насіння та саджанців та внесення змін до Закону No 178 / 2006 Кол.
Čl. I
Указ No 386 / 2022 Кол., на посівах та пропагуванні матеріалів хмелю, в’язнів та декоративних видів і його надходження в обіг, в міру внесення змін до Указу No 188 / 2023 Кол., тут змінено:
1. в § 2 (к), "а" замінено комою і наступною точкою (р) вставляється після (к):
"(r) експресія практично не містить шкідливих організмів, які можуть виникнути в даній пропагуванні матеріалу або фруктових рослин досить низьким, щоб забезпечити прийнятну якість і корисне значення такого пропагування матеріалу; і ";
Точка (р) повинна бути перерахована як точка (с).
2. У статті 6 (4), слова «інвойси, довідки про доставку, міжнародні сертифікати, сертифікати та свідоцтва про визнання, що видаються компетентним органом, відповідальним за сертифікацію або контроль у Державному реєстрі, заміненому на слова» офіційні етикетки, етикетки постачальника, рахунок-фактура, примітка про доставку, міжнародний сертифікат, свідоцтво про визнання, виданий компетентним органом, відповідальним за сертифікацію або контроль в державі».
3. Параграф 6 (5), в тому числі примітка 2, видаляється.
4. у статті 8 (4) (а), слова «у відповідності до загальноприйнятих діагностичних методів» будуть замінені слова «візуально» та слова «і протестовані для шкідливих організмів відповідно до пункту 6 Додаток 1 до цього Положення з задовільним результатом» додаються в кінці тексту листа.
5. У статті 8 (4) (б), слова "точка 6" буде вставлятися після слів" під" і слова "замовлення" вставляється після слова" задовільний результат".
6. Параграф 8 (6) читати далі:
"(6) Список РНШО, до якого пропагують матеріал декоративних видів, повинні бути практично вільними від принаймні візуальної перевірки на місці виробництва і пороги для такого РНШО, які не повинні перевищувати принаймні при візуальному огляді пропагуючих матеріалів декоративних видів, що надходять в обіг, встановлюється в Додаток 4 до цього Регламенту."
7. У статті 9 (2) слова «Пропагування хмелю і» замінені на слова «Мати рослини хмелю, розведення хмелю і.»
8. стаття 10 буде видалено, включаючи назву.
9. У статті 11 (2) слово "Публіка" вставить після слова" мітку.
10. в пункті 11 (4), кома буде замінено на точка в кінці пункту (h) і точку (i) буде видалено;
11. У розділі 11 абзац 11 додано, в тому числі примітки 5 і 6:
«(11) У відповідності з виконанням актів, прийнятих відповідно до Положення (ЄС) 2016 / 2031 Європейського Парламенту та Ради 26 жовтня 2016 року про захисні заходи щодо шкідливих організмів рослин, у версії сили (5), офіційну етикетку та етикетку постачальника буде пов'язана з паспортом рослин, який відповідає вимогам, викладеним безпосередньо Регламентом Європейського Союзу (6), якщо це є прямим постачанням кінцевого споживача. У разі відступних договорів та продажу на захищені зони обов’язково додається паспорт рослини. Елементи паспорта рослини повинні бути обрамлені або інакше чітко відокремлені від інших елементів тексту або зображення для того, щоб бути легко видимими і чіткими.
5) Положення (ЄС) 2016 / 2031 Європейського Парламенту та Ради 26 жовтня 2016 року про захисні заходи проти шкідливих організмів рослин, внесення змін до Регламенту (ЄС) No 228 / 2013, (ЄС) No 652 / 2014 та (ЄС) No 1143 / 2014 Європейського Парламенту та Ради та відповідей Ради Директиви 69 / 464 / EEC, 74 / 647 / EEC, 93 / 85 / EEC, 98 / 57 / EC, 2000 / 29 / EC, 2006 / 91 / EC та 2007 / 33 / EC, як змінено.
6) Уповноважений Регламент (ЄС) 2017 / 2313 від 13 грудня 2017 року прокладка формальностей для паспорта рослин на рухи в межах Союзу та паспорта рослини для імпорту та переміщення в межах зони охорони.
12. в статті 12 (3), кома в кінці точки (k) замінюється точка і точка (l) видалено;
13. У статті 12 додано пункт 12:
"(12) У відповідності з виконанням актів, прийнятих відповідно до Положення (ЄС) 2016 / 2031 Європейського Парламенту та Ради 26 жовтня 2016 року щодо захисних заходів щодо шкідливих організмів рослин, у версії сили (5), офіційна етикетка повинна бути пов'язана з паспортом рослин, який відповідає вимогам, викладеним у безпосередньо діючому Європейському Союзі6, якщо це є прямим постачанням кінцевого споживача. У разі відступних договорів та продажу на захищені зони обов’язково додається паспорт рослини. елементи паспорта рослини повинні бути обрамлені або інакше чітко відокремлені від інших елементів тексту або зображення, щоб бути легко видимими і чіткими.
14. в пункті 14 (1), кома в кінці точки (h) замінюється точка і точка (i) видалено;
15. в Параграфі 14 (2):
"(2) Документ, виданий постачальником, зазначеним в пункті 1, може бути замінений на паспорт рослин згідно з виконанням актів, прийнятих відповідно до Положення (ЄС) 2016 / 2031 Європейського Парламенту та Ради 26 жовтня 2016 року щодо захисних заходів проти шкідливих організмів рослин, відповідно до версії в силі (5), за умови, що всі специфіки, зазначені в пункті 1, чітко відокремлені. -;
16. У статті 14 (7) (c), текст «РНСО» замінюється словами «карантинні шкідливі організми для Європейського Союзу».
17. У пункті 14 додано наступний пункт 9:
"(9) У разі поширення матеріалів декоративних видів, для яких є обов'язок проповідуючого матеріалу з паспортом рослини, що здійснює дії, прийнятими відповідно до Регламенту (ЄС) 2016 / 2031 Європейського Парламенту та Ради 26 жовтня 2016 року про захисні заходи проти шкідливих організмів видів рослин на силі (5), етикетка або супровідний документ супроводжується паспортом рослин, який відповідає вимогам, викладеним у безпосередньо застосованому Європейському регламенті (6), якщо це прямий поставка кінцевого споживача. У разі відступних договорів та продажу на захищені зони обов’язково додається паспорт рослини. елементи паспорта рослини повинні бути обрамлені або інакше чітко відокремлені від інших елементів тексту або зображення, щоб бути легко видимими і чіткими.
18. Після пункту 14 вводиться наступне розділ 14a:
„§ 14a
Вимоги до поширення матеріалу органічного гетерогенного матеріалу в’язнів та декоративних видів
(K § 3e (5) Акту)
(1) Пропагуючий матеріал органічного гетерогенного матеріалу повинен бути вільним від всіх шкідливих організмів, які знижують значення використання і якість поширення матеріалу. Пропагуючий матеріал також відповідає вимогам, що стосуються карантинних шкідливих організмів для Європейського Союзу, РНШО та, де застосовані, карантинні шкідливі організми для захищених зон, укладених в дії, прийнятих відповідно до Регламенту (ЄС) 2016 / 2031 Європейського Парламенту та Ради 26 жовтня 2016 року про захисні заходи проти шкідливих організмів рослин, як змінені, у версії 5), а також з заходами, прийнятими відповідно до статті 30 (1) Регламенту (ЄС) 2016 / 2031 Європейського Парламенту та Ради 26 жовтня 2016 року 26 жовтня 2016 року про захисні заходи проти шкідливих організмів рослин, як змінено: 5).
(2) Пропагуючий матеріал органічного гетерогенного матеріалу повинен задовольнити, в разі поширення матеріалу:
(а) вимоги до пропагування матеріалу в категорії стандартного пропагування матеріалу, зазначеного в цьому Указі, за винятком вимог до сортової чистоти і сортової ідентичності; і
(b) декоративні види підлягають вимогам до поширення матеріалу декоративних видів, викладених в цьому Указі, крім автентичності та чистоти вимог роду, виду або сорту. "
19. У додатку No 2, частина 2, в заголовку розділу 3, слова «Використовуються медсестри» вибрані виноградники.
20. У додатку 3, в таблиці під словом «Хопс спельт і фасований», слова» Хміль в контейнерах» в одній комірці додають в новий ряд і в останньому ряду кількість «14 «замінюється» 20'.
21. У назві Додаток No 4 слова «специфічні шкідливі організми і захворювання, що знижують якість поширення матеріалу декоративних видів» замінені на слова» РНСО, які повинні бути практично вільними від поширення матеріалу декоративних видів принаймні при візуальній перевірці на місці виробництва і пороги для таких РНСО, які не повинні перевищувати принаймні при візуальній перевірці пропагуючих матеріалів декоративних видів вносять в обіг».
22. Додаток 5 видаляється.
Čl. II
Еффіфікація
Цей Указ діє на 1 травня 2024 р.
Міністр сільського господарства:
Mgr. Відмінно v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 92 / 2024 Coll., внесення змін до Указу No 386 / 2022 Coll., на посівах та пропагуючим матеріалом хмелю, в’язнів та декоративних видів та внесення їх до обігу, як змінено Указом No 188 / 2023 Coll.
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення18.04.2024
Чинний від01.05.2024
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду