Указ No 81 / 1999 Coll.

Урядове регулювання поправок Урядового регулювання No 178 / 1997 Coll., закладка технічних вимог до будівельних виробів

Чинний Редагування Чинний від 01.10.1999
Версії тексту: 01.10.1999 04.05.1999
Зміст
8500 р.
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
від 17 березня 1999
внесення змін до Регламенту Уряду No 178 / 1997 Coll., укладення технічних вимог до будівельних виробів
Урядові накази згідно з розділом 22 Закону No 22 / 1997 Coll., про технічні вимоги до продукції та накладення окремих актів (далі – « Акт») щодо реалізації Розділів 12 (1) та 13 (2) та (4) Закону:
Čl. I
Постанова Кабінету Міністрів України No 178 / 1997 р., прокладка технічних вимог до будівельної продукції, поправка:
1. Параграф 1 (1) читати далі:
"(1) Для цілей цього Положення:
(а) будівельний продукт, кожен продукт, призначений виробником або імпортером для постійної некорпорації в будівлі, за умови, що він покривається принаймні 1 з технічних вимог, встановлених в додатку 1;
(b) призначене використання продукту пов'язане з роллю продукт має нараду технічні вимоги, викладені в додатку 1;
(c) постійне затвердження продукту в будівництво такої установки, в якій, шляхом видалення або заміни виробу, постійно змінюються експлуатаційні показники конструкції і видалення або заміна виробу,
(d) будівельні заходи, такі як призначення будівництва, її модифікація або супровідна робота, відповідно. "
2. У пункті 1 (2) "Аннexes 2, 3, 4 і 5 "замінюється" Додаток 2 (далі - "продукти").
3. У статті 2 (3) слово «все «замінюється словами» з точки зору призначеного використання виробу в будівництві» і останнього вироку замінюється вироком «На підставі цієї оцінки уповноважена особа видає сертифікат (далі – «Будівельна технічна довідка») засвідчивши придатність технічних характеристик виробів щодо необхідних вимог до будівництва, відповідно до ролі, що будуть відіграні вироби в конструкції».
4. У статті 2 додаються наступні абзаци 4, 5 і 6:
"(4) Виробник або імпортер зобов'язаний здійснювати, або забезпечити, оцінку відповідності продукції з необхідними вимогами (" Оцінка відповідності ') відповідно до процедури оцінки відповідності, зазначеної для кожного виробу в додатку 2.
(5) Куди гармонізований чеський технічний стандарт транспозиції гармонізованого європейського стандарту встановлює конкретну процедуру оцінки відповідності, виробник або імпортер здійснюється або забезпечує оцінку відповідності конкретним процедурам.
(6) У випадках виробництва агрегатів виробники або імпортери можуть, замість процедури оцінки відповідності, зазначених в пункті 4, забезпечити оцінку відповідності відповідно до процедури, викладених в розділі 8, якщо інше не зазначено в гармонізованих чеському технічному стандарту, що перекладається на гармонізований європейський стандарт.
Виготовлення деталей, що виробляються, незалежно від кількості продукції, зокрема, виготовлення виробів, призначених в першу чергу для захищених будівель або для ремонту і технічного обслуговування будівель, які не очікується повторення виробництва типу подібного виробу. Будь-який рецидив виробництва або імпорт такого типу, в тому числі імпортних товарів, більше не вважається частиною виробництва.
5. У статті 3 (4) (г), слова «з точки контролю виробництва вигляду (далі – «як» система якості «)» вставляються після слів «якість».
6. Параграф 5 (1) видалено.
Публікації 2 до 5 повинні бути нумеровані пункти 1 до 4.
7. Параграф 6 (1) видаляється.
Публікації 2 до 4 повинні бути нумеровані пункти 1 до 3.
8. у статті 6 (2) (d), слова «обґрунтовані ним» вставляються після слів «Оцінювання».
9. у статті 6 (3) (а), слова після півконону будуть замінені словами «це вимоги повинні бути визнані відповідно до вимог чеського технічного стандарту, які застосовуються при виготовленні продукту (2) для моделей забезпечення якості»,»;
примітка 2 замінюється наступним чином:
"(2) ЧСН ISO 9001, 9002 і 9003. ";
10. в статті 6 (3) (б):
"(b) де система якості забезпечує, що продукція, розміщена на ринку, відповідає технічним специфікаціям, вона видає довідку;"
11. в статті 7, пункт 1 видалено;
Публікації 2 і 3 повинні бути нумеровані пункти 1 і 2.
12. в пункті 8, пункт 1 видалено;
Публікації 2 і 3 повинні бути нумеровані пункти 1 і 2.
13. Додаток 2 читати далі:

"Аннекс No 2 до Указу-лиза No 178 / 1997 Coll.
СПИС ПРОЦЕДУРИ КОНФОРМИ
1. Будівельні вироби для бетонних і залізобетонних деталей
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1Cement (pro obecné a zvláštní použití)§ 5
2Betonářská a předpínací výztuž, výrobky z této výztuže (svařované sítě, mřížoviny, pramence, předpínací kabely, lana a tyče) a jejich stykování§ 5
3Kanálky a pouzdra pro ochranu a vedení předpínací výztuže§ 8
4Popílek a struska jako aktivní složka maltovin a pro výrobu betonu a cementu§ 5
5Přírodní a umělé kamenivo do betonu§ 5
6Přísady do betonu (plastifikační, provzdušňovací atp.)§ 5
7Beton připravený pro uložení tř. C 12/15 (B 15) a vyšší§ 5
8Lehký beton pro nosné konstrukce§ 6
9Stříkaný beton§ 6
10Malty k injektáži§ 6
11Sanační materiály pro betonové konstrukce dopravních staveb§ 5
12Prefabrikované nenosné betonové výrobky určené pro nekonstrukční použití (zejména ohrazení, oplocení, telekomunikační spojovací skříně, obkladové prvky, římsy, odvodňovací žlaby a další prvky pro odvodnění, nástupištní prefabrikáty)§ 7
13Prefabrikované betonové výrobky určené pro konstrukční použití (zejména stropní dílce, příhradové vazníky, sloupy a stožáry, dílce žebrových stropů, nosných a opěrných stěn, piloty, pražce, střešní dílce, sila, schodiště, mostní a tunelové dílce, dílce pro trubní a rámové propustky, tramvajové panely)§ 5
14Prefabrikované výrobky z pórobetonu pro konstrukční použití§ 6
15Prefabrikované výrobky z pórobetonu pro nekonstrukční použití§ 8
16Sestavy/systémy nenosného ztraceného bednění betonových konstrukcí z dutých tvárnic nebo panelů vyrobených z nehořlavé izolační hmoty (nebo z kombinace izolační hmoty a jiných nehořlavých hmot)
Sestavy/systémy nenosného ztraceného bednění betonových konstrukcí z dutých tvárnic nebo panelů vyrobených z izolačních hmot nebo jejich kombinací (třídy hořlavosti B, C)
§ 6
§ 5
2. Будівельні вироби для цегляних будівель
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1a) Vápno pro stavební účely (vápna pálená, dolomitická, hydraulická pro přípravu malt, zálivek a dalších směsí pro stavební výrobu)§ 6
b) Vápna (vápna pálená, dolomitická, hydraulická) pro účely neuvedené v bodě a)§ 8
2Předem vyrobené dimenzované maltové směsi: - pro zdění a speciální účely§ 6
- pro omítky§ 8
Předem vyrobené maltové směsi pro zdění s předepsaným poměrem mísení vyrobené ze specifického podílu složek, u nichž lze předpokládat dosažení sdružených funkčních požadavků§ 8
3Zdicí prvky (pálené i nepálené) s charakteristickou pevností v tlaku§ 6
Zdicí prvky bez specifikace pevnosti v tlaku§ 8
4Žárovzdorné výrobky tvarové, netvarové a tepelně izolační§ 5
5Zdicí prvky se zabudovanými nehořlavými tepelně izolačními hmotami umístěnými na povrchu, který může být vystaven ohni Zdicí prvky se zabudovanými hořlavými tepelně izolačními hmotami umístěnými na povrchu, který může být vystaven ohni§ 7
§ 5
6Výrobky pálené stropní§ 7
7Pomocné prvky pro zděné konstrukce (výztuže ložných spár, spony, táhla, opěrné úhelníky, konzoly apod.)§ 7
8Sádrové tvárnice pro zdění bez požadavků na požární odolnost§ 8
3. Будівельні вироби з дерева та дерева
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1Desky na bázi dřeva a dřevního odpadu bez povrchové úpravy nebo lakované, dýhované nebo laminované pro konstrukční a nekonstrukční prvky pro vnitřní a vnější použití§ 6
2Konstrukční výrobky z masivního dřeva:§ 5
a) prvky: mostní prvky, příhradové vazníky, stěnové a podlahové prvky, střešní prvky
- nosníky, stropnice, krokve, stojky, sloupy, piloty
b) sestavy: příhradové, podlahové, stěnové, střešní, rámové konstrukce
3Dřevěné sloupy venkovního vedení§ 6
4Konstrukční lepené lamelové výrobky a jiné lepené výrobky ze dřeva:§ 5
a) prvky: mostní prvky, příhradové vazníky, stěnové a podlahové prvky, střešní prvky
- nosníky, stropnice, krokve, stojky, sloupy, piloty
b) sestavy: příhradové, podlahové, stěnové, střešní, rámové konstrukce
5Spojovací prostředky pro konstrukční výrobky z masivního dřeva (svorníky, hmoždíky, kolíky, vruty, hřebíky)§ 7
Spojovací prostředky pro ostatní výrobky ze dřeva (svorníky, hmoždíky, kolíky, vruty, hřebíky)§ 8
6Spojovací prostředky pro konstrukční dřevo (smykové desky, ozubené hmoždíky, styčníkové desky s trny, hřebíkové desky)§ 6
4. Будівельні вироби для металоконструкцій
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1Kovové konstrukční profily a plechy chráněné i nechráněné proti korozi povrchovou úpravou použité v kovových konstrukcích nebo ve spřažených ocelobetonových konstrukcích§ 6
2Konstrukční kovové a kombinované dílce a prvky (např. nosníky, sloupy, schodiště, piloty, rámy, kolejnice, výhybky a křižovatky apod.) pro použití v nosných konstrukcích, základech staveb a dopravních stavbách§ 6
3Svařovací materiály§ 6
4Konstrukční spojovací prostředky pro nosné stavební konstrukce - nýty, čepy, šrouby, matice a podložky§ 6
5. Захисні, тепло- та звукоізоляційні матеріали та вироби, гідроізоляційні матеріали, дахові покриття та клеї
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup
posuzování shody
1Průmyslově vyráběné tepelně a zvukově izolační materiály z hořlavých hmot (pro jakékoliv použití)§ 5
Průmyslově vyráběné tepelně a zvukově izolační materiály z nehořlavých hmot (pro jakékoliv použití)§ 7
2Hydroizolační a parotěsné hmoty pro povlakové střešní krytiny při aplikacích vystavených ohni§ 5
Ostatní hydroizolační a parotěsné materiály pro povlakové střešní krytiny (spodní vrstvy střech)§ 7
Hydroizolační fólie pro povlakové střešní krytiny (vrchní vrstvy střech)§ 6
3Hydroizolační materiály pro inženýrské a dopravní stavby§ 5
4Hydroizolační materiály pro izolaci podlah, základových van, stěn, vodorovných konstrukcí§ 7
5Střešní krytiny z plochých a profilovaných plechů včetně příslušenství§ 7
6Střešní krytinové tašky, břidlice, desky, šindele včetně příslušenství§ 7
7Prefabrikované sendvičové krytinové dílce z hořlavých hmot§ 5
Prefabrikované sendvičové krytinové dílce z nehořlavých hmot§ 8
8Římsové a okapové prvky, svody včetně upevňovacích prvků§ 8
9Vnější tepelně izolační kompozitní systémy ve vnějších stěnách, na které se vztahují technické požadavky požárních předpisů§ 5
Vnější tepelně izolační kompozitní systémy ve vnějších stěnách, na které se nevztahují technické požadavky požárních předpisů§ 6
10Lehčené kamenivo, expandované hlíny, škváry a obdobné výrobky určené pro tepelně izolační zásypy§ 7
11Tmely pro stavební účely§ 8
12Požární tmely a ucpávky, tmely pro dopravní stavby§ 5
13Výrobky pro protipožární ochranné nátěry, obklady a nástřiky§ 5
14Výrobky pro impregnaci dřeva, ochranné nátěry a povlaky dřeva, kovů, betonu a zdiva u dopravních staveb§ 5
15Výrobky pro impregnaci dřeva, ochranné nátěry a povlaky dřeva, kovů, betonu a zdiva neuvedené v poř. čísle 14§ 7
16Lepidla zajišťující statické spolupůsobení prvků konstrukcí§ 5
17Asfalty pro silniční účely, výrobky z asfaltu, zálivky spár vozovek a dilatací (kromě asfaltových směsí)§ 5
18Asfaltové směsi§ 8
6. Будівельні вироби скла
Poř.
číslo
Název skupiny výrobkůPostup
posuzování
shody
1Sklo bezpečnostní tvrzené, vrstvené a smaltované§ 7
Sklo protipožární§ 5
2Izolační skla§ 5
3Stavební sklo profilované§ 8
4Sklo ploché pro stavební účely§ 8
5Skleněné tvárnice a dlaždice§ 7
7. Будівельні вироби для каналізації та трубопроводів
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1Výrobky pro vnitřní kanalizační systémy budov - zařízení proti zpětnému toku: přivzdušňovací a odvzdušňovací potrubní armatura§ 8
2Vybavení pro čerpací stanice odpadních vod a přečerpávací zařízení§ 7
3Výrobky pro těsnění prvků kanalizačních systémů§ 5
4Výrobky pro kanalizační systémy s použitím v dopravních komunikacích a vně budov: vstupní a revizní šachty; ocelová stupadla a zábradlí pro vstupní a revizní šachty, nástavce vpustí
Poklopy a vtokové mříže
§ 8

§ 5
5Odlučovače§ 8
6Lapoly§ 5
7Vybavení a prvky pro čistírny odpadních vod a domovní čistírny, septiky§ 7
8Kameninové, plastové, betonové, sklolaminátové a vláknocementové trouby a tvarovky pro kanalizační a stokové systémy
Litinové trouby a tvarovky pro kanalizační a stokové systémy
§ 5
§ 7
9Trubky, trouby, tvarovky, hadice a další díly z pryže nebo plastů určené pro tlakový rozvod vody§ 5
8. Будівельні вироби для відкриття начинок
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup
posuzování shody
1Požárně odolná okna, dveře a příslušné zabudované kování (závěsy a uzávěry) s použitím pro dělení požárních úseků§ 5
2Mechanicky ovládané dveře a vrata a příslušné kování (závěsy a uzávěry)§ 5
3Dveře, okna (neobsažené v poř. číslech 1 a 2) a střešní světlíky, příslušné kování (závěsy a uzávěry)§ 7
4Zárubně§ 7
9. Технічні матеріали, вироби, конструкції та обладнання
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1Geosyntetika (membrány a textilie), geotextilie, geomembrány, geomřížky, geokompozita, geosítě (v inženýrských stavbách pro účely neuvedené v poř. čísle 2)§ 6
2Geosyntetika (membrány a textilie), geotextilie, geomembrány, geomřížky, geokompozita, geosítě (jako oddělovací vrstva v inženýrských a pozemních stavbách)§ 8
3Kovové kotvy do betonu a zdiva pro velká zatížení (včetně zálivkových kotev)§ 5
Kovové kotvy do betonu pro malá zatížení (pro upevňování nebo kotvení prvků, jako jsou lehké zavěšené podhledy a instalace§ 6
4Plastové kotvy do betonu a zdiva§ 6
5Konstrukční ložiska, dilatační podložky a závěry dilatačních spár (v pozemních a inženýrských stavbách dynamicky namáhaných)§ 5
Konstrukční ložiska ostatních staveb§ 7
6Vybavení komunikací: výrobky pro značení vozovek, silniční dopravní značky a zařízení na řízení dopravy instalovaná stabilně, pouliční světelné stožáry, prvky pro záchytné systémy pro vozidla a chodce, včetně mostních zábradlí, zábrany u mostů§ 5
7Prvky pro protihlukové clony a clony proti oslňování pro vybavení komunikací§ 7
8Pražce (mostnice) z masivního dřeva§ 5
9Pražce kovové§ 6
10Prvky pro upevnění kolejnic a prazčů§ 6
11Montované vnitřní příčky pro oddělení požárních úseků a prostorů s jinými zvláštními riziky § 7
Montované příčky ostatní§ 8
12Konstrukční těsněné systémy zasklení pro závěsové stěny pro vnější stěny a zastřešení§ 5
13Závěsové stěny požárně odolné § 5
Závěsové stěny ostatní§ 7
14Hydraulická silniční pojiva pro přípravu malt, zálivek a dalších směsí pro stabilizaci silničního podkladu§ 6
15Popílky pro konstrukční vrstvy vozovek a pro násypy a zásypy§ 6
16Zásypový materiál určený k likvidaci hlavních důlních děl zasypáním§ 7
17Granulát pro kolejové lože a obslužné komunikace báňských provozů
Granulát a aditivovaný granulát do výsypek povrchových dolů pro násypy a zásypy, granulát pro rekultivaci báňských výsypek
§ 7
18Výrobky pro zpevněné povrchy dopravních komunikací: dlažební prvky s hladkým nebo plastickým povrchem zahrnující dlažební kostky, dlažební desky, obrubníky, kvádry, sklobetonové chodníkové světlíky, povrchově upravené plechové kryty, břidličné desky, dlaždice, mozaiky, pálené dlaždice, teracové dlaždice, plechová mřížovina, mřížky, rošty, silniční dílce, krajníky, staničníky, vegetační dílce§ 8
19Kamenivo tříd A, B, C pro silniční a drážní stavby§ 5
20Pojiva ze syntetických pryskyřic§ 5
21Výrobky pro stabilizaci hornin a zemin jinde neuvedené§ 7
22Prefabrikovaný drenážní podmok§ 7
23Výrobky pro drenáže neuvedené v poř. čísle 22§ 8
24Horninové kotvy§ 5
25Izolátory proti kmitání a tlumiče§ 5
26Předpínací systémy stavebních konstrukcí a jejich prvky§ 5
27Systémy pro přístup na střechu, lávky a patkové úchyty, na které se vztahují požárně bezpečnostní požadavky § 7
Systémy pro přístup na střechu, lávky a patkové úchyty, na které se nevztahují požárně bezpečnostní požadavky§ 8
10. Технічне обладнання будівель
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1Prefabrikované komíny (prvky na výšku podlaží), komínové vložky (prvky nebo bloky), vícevrstvé komíny (prvky nebo bloky), jednovrstvé komínové bloky, díly volně stojících komínů a přilehlých komínů
Přetlakové komíny
§ 6

§ 5
2Komínové hlavy§ 8
3Výrobky pro: požární detekci/poplach, potlačení a hašení požáru, potlačení výbuchu, řízení požáru a kouře§ 5
4Protipožární uzávěry mimo výrobky uvedené pod pořadovým č. 1, tab. 8§ 5
5Zařízení pro přípravu teplé vody, ústřední vytápění, tepelná čerpadla a zásobníky§ 7
6Domovní spalovací topná zařízení na pevná a kapalná paliva§ 7
7Radiátory a sluneční kolektory§ 7
8Chladicí, ventilační a klimatizační zařízení, klimatizační jednotky§ 7
9Rozvodné systémy chladicích, ventilačních a klimatizačních zařízení§ 8
10Upevňovací prvky a upevňovací systémy pro rozvody§ 8
11Zabezpečovací armatury (pojistné ventily apod.) od jmenovité světlosti DN 6 a od jmenovitého tlaku PN 6 určené
- pro plyny
- pro ostatní média
§ 5
§ 7
12Domovní armatury a regulátory od jmenovité světlosti DN 6 a do jmenovitého tlaku PN 5 určené pro plyny§ 7
13Regulátory tlaku (kromě určených pro plyny) od jmenovité světlosti DN 25 a od jmenovitého tlaku PN 10§ 7
14Prvky pro hromosvody a uzemnění silových zařízení a hromosvodů§ 5
15Požární výtahy z hlediska požární bezpečnosti Požárně odolné šachetní dveře výtahů§ 5
16Nádrže a zásobníky (s objemem nad 300 l) pro skladování látek ohrožujících životní prostředí kromě nádrží a zásobníků pro plyny§ 5
17Součásti pro elektrické rozvodné, regulační a měřicí systémy soustav nízkého napětí (NN)§ 7
18Součásti pro elektrické rozvodné, regulační a měřicí systémy soustav malého napětí (MN)§ 7
11. Будівельні вироби для внутрішньої та зовнішньої обробки стін, стель, підлоги
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1Výrobky pro pevné podlahové povrchy pro vnitřní použití včetně uzavřených prostor veřejné dopravy:§ 7
◾ prvky - dlažební prvky, parkety, dlaždice, mozaiky, mřížové kryty, dilatační prvky, podlahové mřížky, tuhé laminované podlahoviny, výrobky na bázi dřeva, licí a stěrkové povrchy
◾ sestavy - zvýšené přístupové podlahy, zdvojené podlahy
2Podlahoviny - pružné a textilní podlahoviny pro vnitřní použití§ 7
3Podlahoviny - pružné a textilní podlahoviny pro venkovní použití§ 8
4Obkladové prvky, desky, profily, panely, fasádní obklady (např. obklady z plastů, vláknocementových desek, prvky pro vnější a vnitřní povrchové úpravy stěn a podhledů, tvarovaná chemicky odolná kamenina)§ 7
5Panely, obkladové prvky, zavěšené podhledy, krytiny v rolích a závěsné kostry pro vnitřní nebo povrchové úpravy stěn nebo podhledů, na které se vztahují požadavky na:
- požární ochranu stěn nebo podhledů, bezpečnost při užívání, hygienu§ 7
- požární bezpečnost§ 5
Panely, obkladové prvky, zavěšené podhledy, krytiny v rolích a závěsné kostry pro povrchové úpravy stěn nebo podhledů, na které se vztahují požadavky na:
- ochranu proti hluku, pronikání vody a úsporu energie a tepla§ 8
6Sádrové výrobky - sádrové desky, tvárnice a tence laminované podhledové prvky, sádrovláknité desky a kompozitní panely (lamináty), včetně příslušných doplňkových výrobků (pro požárně dělicí konstrukce a protipožární obklady), pro dřevěné střešní konstrukce§ 7
7Sádrové výrobky - sádrové desky, podhledové prvky a omítky, včetně příslušných doplňkových výrobků (pro ostatní účely neuvedené v poř. čísle 6)§ 8
12. Будівельні вироби для санітарних споруд
Poř. čísloNázev skupiny výrobkůPostup posuzování shody
1Výrobky pro zdravotně technické vybavení (umyvadla, dřezy, vany, sprchové mísy, bidety, pisoárové mušle, záchodové mísy, suché a chemické záchody, pisoárová stání, turecké záchody, splachovací nádrže, sprchové a vanové zástěny a přepážky a prefabrikované hygienické buňky)§ 8




§ 5
§ 7“.
Standardní veřejné umývárny a prefabrikované záchodové soubory z:
- hořlavých hmot
- nehořlavých hmot
14. Додаток 3, 4 та 5 видалено.
Čl. II
Цей Регламент набирає чинності 1 жовтня 1999 року.
Прем'єр-міністр:
Інг. Земан в. р.
Міністр промисловості та торгівлі:
Док.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняПостанова Кабінету Міністрів України No 81 / 1999 р., постанова Кабінету Міністрів України від 178 / 1997 р.
Тип нормативного актуРедагування
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення04.05.1999
Чинний від01.10.1999
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду