Заходи Національної Асамблеї No 6 / 1957 Кол.
Нормативно-правовий захід з питань господарського будівництва
Чинний
Чинний від 01.03.1957
Zobrazeno prvních 200 z celkem 222 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
6 хв
Юридична дія Бюро
Національна збірка
від 14 лютого 1957
про господарські будівельні договори.
Бюро Національної Асамблеї Чехословацької Республіки прийнято рішення про наступні юридичні заходи за статтею 66 Конституції:
Попередні положення
Даний юридичний захід забезпечує договірну безпеку будівельних та монтажних робіт, здійснених у спосіб постачальника на будівництво, інвестори яких є організацією соціально-економічного сектору, за винятком однорідних сільськогосподарських кооперативів.
(1) Положення цього статутного заходу застосовуються до будівель, що включені до Державного інвестиційного плану.
(2) Для споруд, що не входять до Державного інвестиційного плану, для капітальних ремонтів та інших робіт або виступів, що стосуються інвестиційного будівництва, положення цього статутного заходу, застосовуються мутанди.
господарські будівельні договори
(1) Відповідно до плану національного економічного розвитку інвестор укладає загальні договори та щорічні договори на підставі затвердженого початкового проекту та його бюджету; у разі одноступеневої документації, укласти такі договори на підставі цієї документації.
(2) Генеральна угода укладається на весь обсяг робіт, які будуть проводитися в різних послідовних календарних роках.
(3) Річний договір укладається на обсяги роботи, які здійснюються в той же календарний рік. У той же календарний рік укладено угоду про будівництво.
(4) Річний договір буде укладений на обсяги робіт, зазначених для будівництва в затвердженому інвестиційному плані і буде вказано, відповідно, в додатку до договору при подачі проекту з бюджетом, що визначає ціну продажу. Додаток до договору уточнюйте ціни на бюджетні ставки, що визначають ціну продажу та, при необхідності, точний обсяг робіт.
(5) Підготовчі роботи (наприклад, знесення будівель, скидання лісів, озеленення, встановлення рухомих доріг, водопроводів, електричних з'єднань) можуть здійснюватися за рахунок укладання щорічного договору за спеціальним договором щодо підготовчої роботи в умовах, передбачених для фінансування та контролю будівель.
(6) Головний арбітр Чехословацької Республіки може видавати положення щодо регулювання умов договорів шляхом дерогації від § 5 і 6, після чого він забезпечує інші форми господарських договорів.
(1) Будівництво та монтажні роботи інвестора на одному будівельному майданчику або одному генеральному підряднику будівельних і монтажних робіт або до всіх будівельних робіт до одного підрядника будівельних робіт і всіх монтажних робіт до постачальника монтажних робіт.
(2) Генеральний підрядник може використовувати субпідрядники для здійснення індивідуальної роботи. Однак зобов’язаний надати, управляти, координувати та надати інвестору всі роботи, які він вказав і несе відповідальність за неї, чи це зроблено самостійно або через субпідрядники. Якщо інвестор не запустив всі будівельно-монтажні роботи до генерального підрядника будівельно-монтажних робіт, інвестор зобов’язується виконувати власні вимоги та узгодження, якщо сторони погоджуються інакше.
(1) Загальний договір містить:
(а) імен сторін та їх вищих органів;
(b) банківські зв’язки між сторонами;
(c) опис конструкції і, якщо його поділяють на цілі частини, опис цих частин;
(d) термінів початку і завершення будівництва (s) і, якщо його поділяють на інтегровані частини, стартові і завершальні періоди цих частин;
(e) загальний обсяг будівельних робіт, після складання робіт згідно з бюджетною документацією та розподілом цього обсягу на рік будівництва;
(f) строки подання реалізованих проектів (у разі триступеневої документації технічного проекту) об’єктом або його частиною з бюджетом, що визначає ціну продажу;
(г) домовленостей, на які будуть використані інвестори, послуги або предмети нерухомості, для того, як довга, в яких умовах і при яких винагорода;
(h) майнові штрафи;
(i) наступні інші домовленості.
(2) Загальний договір включає:
(а) затверджений початковий проект та бюджет на нього;
(b) огляд умовних термінів подання технологічного обладнання, якщо інвестор повинен подати їх до складання.
(1) До щорічного договору відносяться:
(а) імен сторін, їх чудові органи та робочі адреси осіб, уповноважених діяти від імені особи;
(b) банківські зв’язки між сторонами;
(c) посилання на загальний договір;
(d) щорічних матеріальних обсягів робіт та їх цін;
(e) періоди, в яких постачальник має здійснювати матеріальні обсяги роботи, необхідні для установки технологічного обладнання протягом року, після постачання або роботи, що здійснюється інвестором і періодами, в межах яких постачальник має здійснювати матеріальні обсяги інших аналогічно важливих робіт;
(f) у разі триступеневої документації, строк подання реалізованих проектів;
(г) посилання на технічні стандарти, умови, технічні характеристики та подібні документи;
(h) ліміти часу, в межах яких інвестор подає підряднику будівельний майданчик або інші ділянки, необхідні для будівельних робіт або його інтегрованих частин, коштів, матеріалів, технологічного обладнання та таких як;
(i) майнові штрафи;
(j) інші домовленості, які не покриваються загальним Договором.
(2) Щорічний будівельний контракт, який буде розпочатий і завершений в той же календарний рік, містить, за винятком посилання на загальний контракт, елементи, що зазначені в пункті 1 і, крім того, елементи, зазначені в § 5 (1) (c), (d) (f), (g) і загальний обсяг робіт, після складання робіт згідно з бюджетними документами.
(3) Річний договір включає:
(а) затверджений початковий проект та проект реалізації (після затвердженого технічного проекту) з бюджетом;
(b) екстракт від інвестиційної роботи та плану постачання на поточний рік.
Бронювання випадкових або інших непередбачених обставин у договорі буде недійсним.
(1) Трейси укладаються, поправлені і покладаються в письмовій формі. Написані форми (зазвичай в журналі) також необхідні для інших правових актів сторін.
(2) Файли, контракти та супровід документів, на яких здійснюється розрахунок лімітів часу, які надсилаються зареєстрованим листом або подаються до письмового підтвердження бенефіціара.
(1) У разі змін до плану, зміни до організації або до завдань Партії або до завдань Партії, органи, які здійснюють поправку, повинні бути обов'язковими, в той же час, як внесення змін, вжити необхідних заходів для забезпечення виконання господарських договорів, внесення змін або скасування нових договорів. Якщо постачальник (інвестор) зміни в результаті заходів, які вживали вищим органом, новий постачальник (інвестор) припускає всі умови оригінального договору.
(2) У разі внесення змін до плану сторони зобов’язані внести відповідні зміни до договорів (вносити зміни до них) або скасувати договори, як тільки вони враховують зміни. Положення про укладення договорів застосовуються мутанди мутатів до їх практики (§ 34 (1)).
Постачання, роботи та продуктивність сторін
(1) Постачальник зобов’язаний пред’явити матеріал, необхідний для здійснення будівництва, крім матеріалів, що подаються інвестором відповідно до відповідних положень або контракту.
(2) Якщо інвестор подає технологічне обладнання для інсталяції, він подає їх до повного та здатного проводити відповідну стадію монтажу за допомогою протоколу в місцях, визначених підготовкою організації будівництва та в межах часу, укладених договором. Постачальник несе відповідальність за технологічне обладнання, що приймається в якості сусла.
(3) Договір може передбачати, що постачальник постачає будівництво, в тому числі зібране технологічне обладнання. У такому випадку інвестор зобов'язаний відшкодувати постачальнику за всі витрати на рівні, укладені в відповідні правила.
(1) Постачальник може використовувати будівлі, які він будує з метою проведення роботи, доки він зобов'язаний відмовитися від будівництва або його повної частини інвестору безкоштовно; вони повинні, однак, відправляти їх інвестору в межах часу, укладених договором, в хорошому стані і безкоштовно.
(2) Де інвестор має власні туги, власну поставку води, пари, електрики або іншого допоміжного обладнання, він зобов'язаний дозволити постачальнику використовувати їх за цінами, що не перевищує бюджетні ціни. Де розмір використання такого обладнання та його обслуговування постачальником не зазначено в проектно-кошторисній документації, Сторони визначають його за домовленістю.
(1) Усі товари, роботи та виконання постачальника та інвестора, спосіб поселення та їх платіж необхідно вказати у договорі або в додатку до договору; поселення та винагорода здійснюється через Банк.
(2) Спеціальні правила поширюються на фінансування та залучення інвестицій.
Реалізація роботи
(1) Підписано договірну роботу з постачальником для проведення професійного та якісного матеріалу. Якість матеріалу – це тип і якість матеріалу, встановленого проектом, і не призначають проект, тип і якість, що відповідає відповідним стандартам або контракту.
(2) Якщо постачальник знаходить в проектній або бюджетній документації - після проведення робіт - помилки, бездіяльність або інші недоліки, він зобов'язаний повідомити інвестора протягом 3 днів; в той же час він може запропонувати рішення. інвестор зобов'язується надати постачальнику необхідну інформацію протягом 5 днів отримання повідомлення. Якщо постачальник не отримав необхідних інструкцій, він має право зупинити роботу безпосередньо, пов'язаних з помилками, бездіяльністю або іншими недоліками.
(3) Якщо необхідні дерогментації змінюють принципи розв’язання, прийнятих або нав’язують збільшення затвердженого бюджету, інвестор зобов’язаний влаштувати для зміни документації, застосувати його затвердження відповідно до відповідних правил і, якщо необхідно, подбати про зміну плану. Сторони зобов’язані адаптувати договір відповідно до змінної документації.
(4) Дерогації, які не змінюють принципи прийняття рішення і не мають на увазі збільшення затвердженого бюджету, затвердженого інвестором і постачальником, вказують на дерогатації в реалізації проектів. Якщо постачальник запропонував рішення і не отримав необхідних інструкцій від інвестора протягом 5 днів (п. 2), запропоноване рішення вважається затвердженим.
(1) Якщо постачальник виявить, що він може здійснювати роботу більш ефективно без преюдії на якість будівництва, то він повинен повідомити інвестора і при цьому запропонувати рішення.
(2) Якщо постачальник з власної ініціативи, з угодою інвестора і генерального дизайнера, реалізував мірку раціоналізації, яка знижує вартість будівництва на бюджеті без зменшення довговічності або оперативної якості будівництва, він викликає нові ціни робіт плюс половина різниці між цими цінами і оригінальними бюджетними цінами.
Перевірка, здача і поглинання
інвестор здійснює технічний нагляд відповідно до відповідних правил.
(1) Для вивчення робіт і споруд, пізніше, недоступних або покритих в наступному робочому процесі, постачальник зобов'язаний запросити інвестора не пізніше 3 днів до покриття і написати відгукну замітку з ним. Визначте, що інвестор має обґрунтовану ідентифікацію, необхідно видалити постачальником до покриття і повторно запрошувати інвестора для перегляду.
(2) Якщо представник інвестора не з'явиться, постачальник напише протоколи себе і доставляє копію інвестору. Додаткове відкриття робіт або споруд на вимогу інвестора здійснюється на його вантажі.
Здача та зведення закінчених будівель або їх інтегрованих частин, до яких застосовується цей статутний захід, регулюється положеннями Урядового регулювання No 8 / 1956 р., на здачі та зборі закінчених будівель або частин, а також про дозвіл на їх у постійне функціонування (використання).
Відповідальність за дефекти
Постачальник несе відповідальність за дефекти будівництва або його інтегрованої частини, що береться інвестором, що пов’язано з тим, що робота не була здійснена під договором, зокрема, відповідно до проектної та бюджетної документації, або у відповідній якості. Будь-яка заява про дефекти, які можуть бути визначені в момент здачі, і може бути здійснена інвестором тільки в тому випадку, якщо вона була введена в облік здачі і здача. Запобігання з дефектами, які не можуть бути виявлені під час здачі, і може бути здійснено лише якщо він наповнився звітом про дефекти в хорошому часі (секції 20 і 22) і заявила, що претензії щодо дефектів.
(1) Якщо дефект перешкоджає належній роботі (використання) передбаченого договору та проекту інвестор зобов’язаний вимагати його видалення. Постачальник зобов'язаний здійснювати будівельно-монтажні роботи або поставки, пов'язані з видаленням дефекту на його вантажі, бажано і в межах часу, зазначеного в звіті про дефект.
(2) Якщо дефект не перешкоджає належної операції (використання) і не можна усунути ретроспективно без непропорційних витрат інвестор не зобов'язаний наполягати на його видаленні; якщо інвестор не наполягає на видаленні дефекту, він вимагає розумного відрахування від вартості будівництва або повної його частини. У разі відсутності стрижки необхідно встановити в капелюшній і проїжджій хвилині, сума зменшення повинна бути встановлена в звіті про дефект (§ 20). Де інвестор несе відповідальність за усунення такого дефекту, положень пункту 1 другого вироку застосовуються мутати слизові оболонки.
(1) Якщо інвестор виявить дефекти, які не могли б бути виявленими по здачі і допиті, він повинен скласти звіт про дефекти.
(2) Не в іншому випадку обов’язкове для обох сторін інвестору запрошує принаймні 3 дні заздалегідь постачальнику взяти участь у створенні протоколу дефектів.
(3) Протокол про дефекти, зокрема:
(а) період і місце створення Протоколу;
(b) імен і функцій осіб, які брали участь у підготовці протоколу;
(c) опис конструкції (з будівлі) і, якщо будівництво ділиться на цілі частини, ідентифікація повної частини, на якій виявлені дефекти;
(d) дата, на якій виявлені дефекти та назви осіб, які їх визначили;
(e) опис дефектів і, де можливо, показання їх технічних причин;
(f) заходи та обмеження часу для видалення дефектів, за договором зниження цін;
(г) підписи представників інвестора, постачальника та інших осіб, які беруть участь у створенні Протоколу.
(4) У разі відсутності договору про захід або обмеження часу на видалення дефектів або кількості скорочення цін, звіт про дефект повинен містити думку інвестора і постачальника. інвестор зобов'язується подати заявку на арбітражне рішення не пізніше ніж за 60 днів після підпису звіту про дефекти, інакше його обов'язок припиняється.
(1) Якщо представник постачальника не з'явився на день, вказаний на запрошення інвестора, інвестор повинен скласти звіт про дефекти, пов'язані з експертом у роботі, які стосуються дефекту. Співробітник інвестора не буде найнятий експертом. Вартість запрошення та участі експерта з складання протоколу дефекту повинен бути укладений постачальником. Інвестор зобов'язаний надіслати звіт про дефекти постачальника протягом 5 днів дати, на яку він був складений.
(2) Якщо постачальник не погоджується з мірою або терміном для видалення дефекту або суми зниження цін, він повинен протягом 10 днів дати, на яку він отримав звіт про дефект, дав інвестору аргументовану думку. Якщо вони не роблять цього протягом цього періоду, вони погоджуються на зміст звіту про дефект. В іншому випадку остання редакція пункту 20 (4) відноситься до мутатів mutandis.
(1) Якщо положення, пов’язані з обох сторін, інвестор повинен скласти звіт про виявлені дефекти
для вогнестійких підкладок промислових печей (наприклад, вибухових печей, мартинових печей) не пізніше 2 місяців,
для інших печей, сушильних установок, фабричних димохідів, вогнестійких підкладок, парових котлів, монтажних установок, промислових установок та електромонтажних робіт, внутрішні водопроводи, внутрішні каналізаційні та димові труби не пізніше 6 місяців;
для інших робіт не пізніше 1 року
після підписання капотою і проходу хвилин. Протокол складається протягом 10 днів дати виявлення дефектів.
(2) Якщо надана гарантія, дефектний звіт буде складений протягом 10 днів дати виявлення дефекту в межах гарантійного періоду, але не пізніше 10-го дня після закінчення терміну гарантії.
(3) Право відповідальності за дефекти припиняється, якщо Протокол не був складений не пізніше 10-го дня, після закінчення строків часу, передбачених для виявлення дефектів.
Якщо постачальник не видаляє дефекти, визначені в межах узгодженого часу, інвестор має право видалити або розпоряджатися дефектами на вантажі постачальника. Людина, яка видала дефекти, несе відповідальність тільки за дефекти власної роботи за договором, яка вступила в інвестор, інакше відповідальність постачальника не впливає.
Положення ч. Шоста застосовуються мутанди мутанди для дефектів при здійсненні корекцій.
Компенсація
(1) Партія, яка, у зв’язку з договором про будівництво, шкодить іншій Стороні, несе відповідальність за те, що вона не завдала шкоди. Будь-яка заява, яка була виявлена в момент здачі, і може бути заявлена Стороною, тільки якщо вона була здійснена на записі здачі і зловживання. Пошкодження є тільки платним, якщо це не покриває майновими санкційами. При визначенні суми відшкодування, рахунок буде взято з того, чи потерпіла сторона зробила все, що необхідно зменшити або повернути шкоду.
(2) Заява про відшкодування, що призводить до дефекту, заявлена інвестором проти постачальника, навіть якщо відповідальність за дефекти вже припинено. Однак, щоб компенсувати шкоду, не можна вимагати видалення дефекту, вартості видалення або зниження цін.
Охорони майна
(1) Якщо постачальник не вдається завершити будівництво або повну частину будівництва протягом договірного періоду він сплачує інвестору штраф 1% від вартості будівництва або повної частини будівництва, а якщо затримка більш ніж 30 днів є ще одним штрафом 1% від вартості. Такі періодичні штрафні платежі підраховуються проти суми, сплачених за пункт 2.
(2) Якщо постачальник не здійснює щорічний обсяг робіт, погоджених за календарний рік, в якому будівництво не буде завершено, інвестор сплачує штраф 1 / 2% від вартості роботи, узгодженої в річному контракті.
(3) Сторони зобов’язані домовитися про майнові штрафи за невиконання строків, встановлених у щорічному договорі, згідно з ст. 6 (1) (тобто).
(4) Якщо підрядник завершує будівництво або повну частину будівництва в межах узгодженого ліміту часу, інвестор поверне періодичну виплату штрафу за будівництво або її повну частину, оплачується відповідно до пункту 2; періодичний платіж не повертається до суми збитків, які постраждали інвестором внаслідок затримки підрядника (§ 25 (1)).
(5) Якщо постачальник пізній у зв’язку з обставинами, що виникають з інвестора, то період, коли інвестор не додано до договірного періоду для завершення будівництва або його повної частини з метою майнових санкцій. Якщо підрядник з завершенням будівництва або повною частиною його затримується за максимальний період часу інвестор повинен оплатити періодичний платіж, який раніше оплачується постачальником відповідно до пункту 2.
(6) Якщо постачальник не має, в межах зазначеного часу, видаліть незначні андеррайтинги та дефекти, зазначені в комісії та внески, зазначених у звіті про дефекти, він сплачує інвестору за кожен день затримки до щоденного штрафу 2000 КЗК було вилучено постачальником або інвестором (§ 23), але не пізніше 90 днів.
(1) Якщо інвестор не подає до постачальника в межах зазначених або узгоджених строків часу, передбачених проектною або бюджетною документацією, постачальник сплачує штраф 1% від вартості робіт, узгоджених в річному контракті, і якщо затримка до 30 днів, то подальша штрафна 1% від цієї ціни. Де за перше затримку домовилися більше одного строку.
(2) Сторони зобов’язані здійснювати переговори майнових штрафів за невиконання строків, встановлених у щорічному контракті, відповідно до ст. 6 (1) (год.).
(1) Якщо постачальник не повідомляє інвестора в письмовій формі за останні 15 днів до завершення будівельних і монтажних робіт, коли будівництво або частина конструкції готова до здачі або не готує необхідну документацію в момент початку процедури прийняття (секція 5 (4) В.В. No 8 / 1956 Кол.), він зобов'язаний сплатити інвестору штраф 500 КЗК за кожен день затримки, але не пізніше ніж за 30 днів.
(2) Так само дрібно оплачується інвестором до постачальника, якщо він не ініціюває процедуру прийняття на узгоджену дату або не закінчується в межах зазначеного або узгодженого ліміту часу, не запрошує генерального конструктора, постачальника основного обладнання та інших органів, участь якого призначають чинними регламентами або іншим чином, необхідні для належного проведення процедури, не готує свої докази вбудованої операції або її інтегрованої частини, не обладнає енергію, паливо, сировину та інші діючі матеріали, необхідні для проведення комплексного тестування, не забезпечує вимірювальні та контрольні інструменти для моніторингу та вимірювання роботи обладнання або не забезпечує необхідної кількості кваліфікованого персоналу для експлуатації випробувального обладнання.
(3) Відкликання штрафу в пунктах 1 і 2 буде сплачуватися тільки один раз, навіть якщо було порушено більше одного зобов'язання.
За домовленістю майнових санкцій, після повної суми майнових санкцій, не надається Стороні, яка має, в цілому або частково, неможливе виконання зобов’язань або іншого зобов’язання.
Недійсним є зниження або засвідчення майнових штрафів між Сторонами.
Партія не несе зобов’язань щодо виконання договору шляхом сплати майнових штрафів.
Якщо партія, чи по відношенню до тієї ж партії або по відношенню до іншої Сторони, перебуває у порушенні своїх зобов’язань, арбітражний орган може збільшити свої майнові санкції, враховуючи зокрема важливість роботи, характер окремих зобов’язань та ступінь невідповідності. Тільки у виняткових випадках може бути довільним органом знизити майнові санкції.
Обмеження часу на здійснення прав
(1) За договорами про господарські будівельні договори припиняються, якщо вони не виконуються протягом півтора років дати, на якій придбано авторське право. Заяви про майнові штрафи припиняють, якщо вони не виконуються протягом 6 місяців дати, на яку придбано авторське право.
(2) Якщо було досягнуто угоду про видалення дефектів, право на видалення припиняється, якщо він не діє протягом 60 днів закінчення строків, укладених в здачі, а також в доповіді про несправність, якщо угода не досягнута, право на виправлення дефектів припиняється, якщо він не діє протягом 60 днів підпису з капотою і прийміть реєстрацію або звіт про несправність.
(3) Право на відставку від вартості припиняється, якщо вона не наноситься протягом 60 днів підпису про здачу і отримання дозволу або звіту про дефект.
(4) Заява про відшкодування витрат на виправлення дефекту припиняється, якщо не застосовується протягом 6 місяців дати, на яку було видалено дефект.
(5) Заява про відшкодування припиняється, якщо вона не заявлена протягом півтора років. Цей період починається:
(а) у разі пошкодження, зазначених у здачі, і отримання запису з моменту оформлення підпису,
(б) у разі пошкодження, що виникають внаслідок дефекту, який може бути виявлений в момент здачі та приймання, так як підпис здачі та приймання реєстрації, у разі пошкодження, що виникли з інших дефектів, оскільки підпис звіту про дефект, а якщо звіт про дефект не був складений, шляхом закінчення строків часу, встановлених для виявлення дефекту (§ 22);
(c) за інші пошкодження з дати, на яку виявлено кількість збитків.
(6) Положення абзаців 2 до 5 також застосовуються, мутанди мутанди мутати, щоб претендувати на відповідальність за дефекти, викликані виправленнями, що виникли внаслідок таких дефектів.
Назви, перехідні та кінцеві положення
(1) Положення, що здійснюють цей законний захід, будуть видані головним арбітражом Чехословацької Республіки. Зокрема, ці положення можуть надати необхідні дерогментації для споруд, що не входять до Державного інвестиційного плану, для капітальних ремонтів та інших робіт або виступів, пов’язаних з інвестиційним будівництвом (розділ 2 (2)), для регулювання майнових штрафів шляхом дерогації, ніж передбачено у секціях 26 до 29 і для надання майнових штрафних санкцій за невідповідність іншим зобов’язанням, укладеним цим статутним виміром або правилами, що видаються на його основі.
(2) Головний арбітр питань Чехословацької Республіки в угоді з положеннями міністрів-учасників, що регулюють договірну безпеку робіт субпідрядників будівельних і монтажних робіт і прямих постачальників будівельних і монтажних робіт для інвесторів, якщо генеральний підрядник будівельно-монтажних робіт є. Таким чином, це може забезпечити регулювання дерогування з положень Розділу 4, а також для субпостачальних відносин для поставок та покупок установок, призначених для експортних поставок.
(3) Головний арбітр Чехословацької Республіки, в угоді з Державним офісом Планування, Державним комітетом з будівництва, Міністерством фінансів та іншими державними міністерствами, постановами про порядок та витрати, пов'язані з усуненням збитків, викликаних випадковим або іншим непередбаченим обставинам на будівлях, перш ніж здаватися і достатку.
(4) Відповідні міністерства постачання, у договорі з міністерствами замовника, видають основні умови постачання, налаштовують деталі спільним постачальникам та інвесторам в межах положень цього статутного заходу та положень, що виконуються.
(1) Всі положення, що суперечать цьому юридичному виміру, повинні бути перероблені; зокрема, Указу Державного офісу Планування No 95 / 1953 У. л, про господарські договори постачання, переоцінюється. За договорами за цим правом, положеннями § 43 Указу No 33/ 1955, про господарські договори, припиняють застосовуватися.
(2) Якщо існуючі положення передбачають більш тривалий термін дії для припинення позовів, зазначених у пунктах 2 до 4 статті 33, права на які ці періоди почали виконуватися до застосування цього юридичного виміру, їх закінчення та, в останньому випадку, закінчення строків часу, викладених у пунктах 2 до 4 статті 33, розрахованих з дати застосування цього юридичного виміру.
Цей правовий захід буде діяти на 1 березня 1957 року; всі члени уряду будуть діяти.
Запорожье в. р.
Фірлінгер v. r.
Бруней Даруссалам
Долан v. r.
Копецький в. р.
Янкова в. р.
Полак в. р.
Барк в. р.
Інг. Шимонек в. р.
Д-р Кільй в. р.
Плойгар в. р.
Доктор Новев в. р.
Бакула в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Заходи Національної Асамблеї No 6 / 1957, про господарські будівельні контракти |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 11.03.1957 |
|---|---|
| Чинний від | 01.03.1957 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0